विवेकचूडामणि: तत्त्वमसि ध्यान (क्रमशः) श्लोक २५६ - २६०

Vivekachudamani: The Crest Jewel of Discrimination


विवेकचूडामणि - ब्रह्मभावावधारणा

विवेकचूडामणि: तत्त्वमसि ध्यान (क्रमशः)

श्लोक २५६ - २६०

षड्भिरूर्मिभिरयोगि योगिहृद्-भावितं न करणैर्विभावितम् ।
बुद्ध्यवेद्यमनवद्यमस्ति यद् ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २५६॥

हिन्दी: जो छह ऊर्मियों (भूख, प्यास, शोक, मोह, बुढ़ापा और मृत्यु) से रहित है; जिसका योगियों के हृदय में ध्यान किया जाता है पर जिसे इन्द्रियाँ नहीं जान सकतीं; जो बुद्धि के लिए अगम्य और दोषरहित है—वह ब्रह्म तुम ही हो, अपने हृदय में ऐसा भाव करो।

English: That which is free from the six waves (hunger, thirst, grief, delusion, decay, and death); which is meditated upon by yogis but not perceived by the senses; which is unknowable by the intellect and flawless—That Brahman art thou, meditate on this in thy mind.

भ्रान्तिकल्पितजगत्कलाश्रयं स्वाश्रयं च सदसद्विलक्षणम् ।
निष्कलं निरुपमानवद्धि यद् ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २५७॥

हिन्दी: जो इस भ्रान्ति-कल्पित जगत का आधार है, किन्तु स्वयं अपने ही आधार पर स्थित है; जो सत्य (व्यक्त) और असत्य (अव्यक्त) दोनों से विलक्षण (परे) है; जो अंशों से रहित और उपमारहित है—वह ब्रह्म तुम ही हो, अपने हृदय में ऐसा भाव करो।

English: That which is the substratum of the universe imagined through delusion, but itself rests on its own support; which is distinct from the manifest and the unmanifest; which is partless and incomparable—That Brahman art thou, meditate on this in thy mind.

जन्मवृद्धिपरिणत्यपक्षयव्याधिनाशनविहीनमव्ययम् ।
विश्वसृष्ट्यवविघातकारणं ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २५८॥

हिन्दी: जो जन्म, वृद्धि, परिणाम, क्षय, रोग और नाश (छह विकार) से मुक्त है और अविनाशी है; जो इस विश्व की सृष्टि, पालन और लय का परम कारण है—वह ब्रह्म तुम ही हो, अपने हृदय में ऐसा भाव करो।

English: That which is free from birth, growth, change, decay, disease, and death; which is immutable and the cause of the creation, preservation, and dissolution of the universe—That Brahman art thou, meditate on this in thy mind.

अस्तभेदमनपास्तलक्षणं निस्तरङ्गजलराशिनिश्चलम् ।
नित्यमुक्तमविभक्तमूर्ति यद् ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २५९॥

हिन्दी: जिसमें समस्त भेद समाप्त हो चुके हैं, जो अपने स्वरूप से कभी विचलित नहीं होता; जो लहरों से रहित शांत समुद्र की भाँति निश्चल है; जो नित्य मुक्त और अविभाज्य है—वह ब्रह्म तुम ही हो, अपने हृदय में ऐसा भाव करो।

English: That in which all distinctions are gone, which never loses its nature; which is as motionless as a waveless ocean; which is eternally free and indivisible—That Brahman art thou, meditate on this in thy mind.

एकमेव सदनेककारणं कारणान्तरनिरास्यकारणम् ।
कार्यकारणविलक्षणं स्वयं ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २६०॥

हिन्दी: जो एक ही 'सत्' होते हुए भी अनेकों का कारण है; जिसका अपना कोई दूसरा कारण नहीं है (स्वयं-सिद्ध); जो कार्य और कारण—दोनों से विलक्षण है—वह ब्रह्म तुम ही हो, अपने हृदय में ऐसा भाव करो।

English: That which is the one Reality, yet the cause of many; which has no cause other than itself; which is distinct from both effect and cause—That Brahman art thou, meditate on this in thy mind.

एक टिप्पणी भेजें

If you have any Misunderstanding Please let me know

और नया पुराने