SECTION –CCXXXI
(Draupadi-Satyabhama
Samvada)
Vaisampayana said, "After those Brahmanas
and the illustrious sons of Pandu had taken their seats, Draupadi and
Satyabhama entered the hermitage. And with hearts full of joy the two ladies
laughed merrily and seated themselves at their ease. And, O king, those ladies,
who always spake sweetly to each other, having met after a long time, began to
talk upon various delightful topics arising out of the stories of the Kurus and
the Yadus. And the slender-waisted Satyabhama, the favourite wife of Krishna
and the daughter of Satrajit, then asked Draupadi in private, saying, 'By what
behaviour is it, O daughter of Drupada, that thou art able to rule the sons of
Pandu--those heroes endued with strength and beauty and like unto the Lokapalas
themselves? Beautiful lady, how is it that they are so obedient to thee and are
never angry with thee? Without doubt the sons of Pandu, O thou of lovely
features, are ever submissive to thee and watchful to do thy bidding!
Tell me, O lady, the reason of this. Is it
practice of vows, or asceticism, or incantation or drug at the time of the bath
(in season) or the efficacy of science, or the influence of youthful
appearance, or the recitation of particular formulae, or Homa, or collyrium and
other medicaments? Tell me now, O princess of Panchala, of that blessed and
auspicious thing by which, O Krishna, Krishna may ever be obedient to me."
"When the celebrated Satyabhama, having said
this, ceased, the chaste and blessed daughter of Drupada answered her, saying,
'Thou askedest me, O Satyabhama, of the practices of women that are wicked. How
can I answer thee, O lady, about the cause that is pursued by wicked females?
It doth not become thee, lady, to pursue the questions, or doubt me, after
this, for thou art endued with intelligence and art the favourite wife of
Krishna. When the husband learns that his wife is addicted to incantations and
drugs, from that hour he beginneth to dread her like a serpent ensconced in his
sleeping chamber. And can a man that is troubled with fear have peace, and how
can one that hath no peace have happiness? A husband can never be made obedient
by his wife's incantations. We hear of painful diseases being transmitted by
enemies. Indeed, they that desire to slay others, send poison in the shape of
customary gifts, so that the man that taketh the powders so sent, by tongue or
skin, is, without doubt, speedily deprived of life. Women have sometimes caused
dropsy and leprosy, decrepitude and impotence and idiocy and blindness and
deafness in men. These wicked women, ever treading in the path of sin, do
sometimes (by these means) injure their husbands. But the wife should never do
the least injury to her lord. Hear now, O illustrious lady, of the behaviour I
adopt towards the high-souled sons of Pandu. Keeping aside vanity, and
controlling desire and wrath, I always serve with devotion the sons of Pandu
with their wives. Restraining jealousy, with deep devotion of heart, without a
sense of degradation at the services I perform, I wait upon my husbands. Ever
fearing to utter what is evil or false, or to look or sit or walk with
impropriety, or cast glances indicative of the feelings of the heart, do I
serve the sons of Pritha--those mighty warriors blazing like the sun or fire,
and handsome as the moon, those endued with fierce energy and prowess, and
capable of slaying their foes by a glance of the eye. Celestial, or man, or
Gandharva, young or decked with ornaments, wealthy or comely of person, none
else my heart liketh. I never bathe or eat or sleep till he that is my husband
hath bathed or eaten or slept,--till, in fact, our attendants have bathed,
eaten, or slept. Whether returning from the field, the forest, or the town,
hastily rising up I always salute my husband with water and a seat. I always
keep the house and all household articles and the food that is to be taken
well-ordered and clean. Carefully do I keep the rice, and serve the food at the
proper time. I never indulge in angry and fretful speech, and never imitate
women that are wicked. Keeping idleness at distance I always do what is
agreeable. I never laugh except at a jest, and never stay for any length of
time at the house-gate. I never stay long in places for answering calls of
nature, nor in pleasure-gardens attached to the house. I always refrain from
laughing loudly and indulging in high passion, and from everything that may
give offence. Indeed, O Satyabhama, I always am engaged in waiting upon my
lords. A separation from my lords is never agreeable to me. When my husband
leaveth home for the sake of any relative, then renouncing flowers and fragrant
paste of every kind, I begin to undergo penances. Whatever my husband drinketh
not, whatever my husband eateth not, whatever my husband enjoyeth not, I ever
renounce. O beautiful lady, decked in ornaments and ever controlled by the
instruction imparted to me, I always devotedly seek the good of my lord. Those
duties that my mother-in-law had told me of in respect of relatives, as also
the duties of alms-giving, of offering worship to the gods, of oblations to the
diseased, of boiling food in pots on auspicious days for offer to ancestors and
guests of reverence and service to those that deserve our regards, and all else
that is known to me, I always discharge day and night, without idleness of any
kind. Having with my whole heart recourse to humility and approved rules I
serve my meek and truthful lords ever observant of virtue, regarding them as
poisonous snakes capable of being excited at a trifle. I think that to be
eternal virtue for women which is based upon a regard for the husband. The
husband is the wife's god, and he is her refuge. Indeed, there is no other
refuge for her. How can, then, the wife do the least injury to her lord? I
never, in sleeping or eating or adorning any person, act against the wishes of
my lord, and always guided by my husbands, I never speak ill of my
mother-in-law. O blessed lady, my husbands have become obedient to me in
consequence of my diligence, my alacrity, and the humility with which I serve
superiors. Personally do I wait every day with food and drink and clothes upon the
revered and truthful Kunti--that mother of heroes. Never do I show any
preference for myself over her in matters of food and attire, and never do I
reprove in words that princess equal unto the Earth herself in forgiveness.
Formerly, eight thousand Brahmanas were daily fed in the palace of Yudhishthira
from off plates of gold. And eighty thousand Brahmanas also of the Snataka sect
leading domestic lives were entertained by Yudhishthira with thirty
serving-maids assigned to each. Besides these, ten thousand yatis with the
vital seed drawn up, had their pure food carried unto them in plates of gold.
All these Brahamanas that were the utterers of the Veda, I used to worship duly
with food, drink, and raiment taken from stores only after a portion thereof had
been dedicated to the Viswadeva. 1 The illustrious son of Kunti had a hundred
thousand well-dressed serving-maids with bracelets on arms and golden ornaments
on necks, and decked with costly garlands and wreaths and gold in profusion,
and sprinkled with sandal paste. And adorned with jewels and gold they were all
skilled in singing and dancing. O lady, I knew the names and features of all
those girls, as also what they are and what they were, and what they did not.
Kunti's son of great intelligence had also a hundred thousand maid-servants who
daily used to feed guests, with plates of gold in their hands. And while
Yudhishthira lived in Indraprastha a hundred thousand horses and a hundred
thousand elephants used to follow in his train. These were the possessions of
Yudhisthira while he ruled the earth. It was I however, O lady, who regulated
their number and framed the rules to be observed in respect of them; and it was
I who had to listen to all complaints about them. Indeed, I knew everything about
what the maid-servants of the palace and other classes of attendants, even the
cow-herds and the shepherds of the royal establishment, did or did not. O
blessed and illustrious lady, it was I alone amongst the Pandavas who knew the
income and expenditure of the king and what their whole wealth was. And those
bulls among the Bharatas, throwing upon me the burden of looking after all
those that were to be fed by them, would, O thou of handsome face, pay their
court to me. And this load, so heavy and incapable of being borne by persons of
evil heart, I used to bear day and night, sacrificing my ease, and all the
while affectionately devoted to them. And while my husbands were engaged in the
pursuit of virtue, I only supervised their treasury inexhaustible like the
ever-filled receptacle of Varuna. Day and night bearing hunger and thirst, I
used to serve the Kuru princes, so that my nights and days were equal to me. I
used to wake up first and go to bed last. This, O Satyabhama, hath ever been my
charm for making my husbands obedient to me! This great art hath ever been
known to me for making my husbands obedient to me. Never have I practised the
charms of wicked women, nor do I ever wish to practise them."
Vaisampayana continued, "Hearing those words
of virtuous import uttered by Krishna, Satyabhama, having first reverenced the
virtuous princess of Panchala, answered saying, 'O princess of Panchala, I have
been guilty, O daughter of Yajnasena, forgive me! Among friends, conversations
in jest arise naturally, and without premeditation."
Footnotes
474:1 The word in the text is
"Agrahara," which, as Nilakantha explains, means here, "That
which is first taken from a heap after the dedication of a portion to the
"Viswadevas." What Draupadi means to say is, that she always took
care to feed those Brahmanas with food "first" taken from the stores,
without, in fact, having taken anything there from the use of anybody else.
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know