अध्याय 26 - नलकुवर ने रावण को श्राप दिया
"यह कैलाश पर्वत पर था , जब सूर्य अस्ताचल पर्वतमाला के पीछे चला गया था, तब दशग्रीव ने , जो पूरी शक्ति से भरा था, सेना के साथ पड़ाव डालने का निर्णय लिया।
'जब चन्द्रमा अपनी ही भाँति महिमा के साथ पर्वत के ऊपर उदित हुआ, तब वह विशाल सेना, जो विविध अस्त्र-शस्त्रों से सुसज्जित थी, सो गई।
"पहाड़ की चोटी पर विश्राम करते हुए महाबली रावण ने चन्द्रमा के प्रकाश में वनों की शोभा, जलते हुए कामिकर वन, कदम्ब और वकुल , खिले हुए कमलों से आच्छादित तालाब , मंदकिनी , चम्पक , अशोक , पुन्नग , मंदरा , कट , पाताल , लोध्र , प्रियंग , अर्जुन , केतक , तगर , नारिकेल , प्रियल , पनासा तथा अन्य वृक्षों का निरीक्षण किया। मधुर कंठ वाले किन्नर प्रेम से उन्मत्त होकर मन को आनंदित करने वाले गीत गा रहे थे ; वहाँ विद्याधर मदमस्त, सजल नेत्रों वाले अपनी संगिनियों के साथ विचरण कर रहे थे। धनद के धाम में गाती हुई अप्सराओं की टोलियों से मधुर संगीत सुनाई दे रहा था, मानो घंटियों के ढेर के समान। हवा से हिलते हुए वृक्षों ने पर्वत को फूलों की वर्षा से ढक दिया था, शहद और मधु की सुगंध से भरी एक मधुर हवा बह रही थी, जिसमें अमृत और पराग की मोहक सुगंध थी, जिसने रावण की कामुक इच्छा को और बढ़ा दिया। गीत, असंख्य फूल, हवा की ताज़गी, रात में पहाड़ की सुंदरता, अपने चरम पर चाँद, इन सबने रावण जैसे शक्तिशाली योद्धा को कामवासना के भंवर में डाल दिया।
"इस बीच, दिव्य आभूषणों से सुसज्जित अप्सराओं में सबसे सुंदर रम्भा एक पवित्र उत्सव के लिए जा रही थी और उसका चेहरा पूर्ण चंद्रमा के समान था, उसके अंग चंदन से सने हुए थे, उसके केश मंदार के फूलों से सजे हुए थे और वह दिव्य फूलों की माला पहने हुए थी। उसकी आंखें सुंदर थीं, उसकी कमर ऊंची थी, एक रत्नजड़ित कमरबंद से सुशोभित थी, और उसके कूल्हे सुडौल थे, मानो प्रेम का उपहार हों। वह छह ऋतुओं में खिलने वाले फूलों के चिह्नों से सुशोभित अपने मुखमंडल के साथ मोहक थी और अपनी सुंदरता, भव्यता, चमक और वैभव में वह श्री के समान थी । एक गहरे नीले कपड़े में लिपटी, एक वर्षा के बादल के समान उसका मुख, चंद्रमा के समान उज्ज्वल उसका मुख, उसकी भौंहें दीप्तिमान मेहराब, उसके कूल्हे हाथियों की पतली सूंड
"तब वह प्रेम के बाणों से छिदा हुआ उठ खड़ा हुआ और अपने हाथ से उस लज्जित अप्सरा का मार्ग रोक दिया और मुस्कुराकर उससे पूछा:—
'हे सुन्दर कूल्हों वाली महिला, आप कहाँ जा रही हैं? आप किस सौभाग्य की खोज में हैं? यह शुभ घड़ी किसके लिए आई है? कौन आपका आनंद लेने वाला है? आज कौन आपके होठों से अमृत पीएगा, जो अमृत या अमृत से भी अधिक सुगंधित कमल की सुगंध छोड़ता है? हे युवा नारी, उन दो स्तनों को कौन सहलाएगा, जो जुड़वाँ प्यालों के समान गोल, खिले हुए हैं, जो एक-दूसरे को छू रहे हैं? कौन आपके बड़े कूल्हों को सहलाएगा, जो चमकदार मालाओं से आच्छादित शुद्ध सोने की तरह चमकते हैं, जो देखने में दिव्य हैं? क्या यह शक्र है या विष्णु या जुड़वां अश्विन ? हे प्यारी, यदि आप किसी और को खोजने के लिए मेरे पास से गुजरती हैं, तो यह एक अनुग्रहपूर्ण कार्य नहीं होगा! हे सुन्दर अंगों वाली महिला, यहाँ इस मनमोहक पर्वत की ढलान पर विश्राम करें, यह मैं हूँ, जो तीनों लोकों पर प्रभुत्व रखता हूँ , जो आपसे हाथ जोड़कर यह विनम्र निवेदन करता हूँ, मैं, दशानन , तीनों लोकों का स्वामी और उनका विधाता, इसलिए मेरी अनुरोध।'
ये शब्द सुनकर रम्भा ने कांपते हुए हाथ जोड़कर कहा:—
'मुझ पर कृपा दृष्टि डालिए, आप जो मेरे वरिष्ठ हैं, मुझे इस प्रकार संबोधित करना उचित नहीं है! बल्कि यह आपका कर्तव्य है कि आप मुझे दूसरों से बचाएं, यदि मुझे उनके हाथों हिंसा का खतरा हो, क्योंकि कर्तव्य के अलावा, मैं वस्तुतः आपकी पुत्रवधू हूं, मैं सच बोलती हूं!'
"तब दशग्रीव ने रम्भा को, जो उसके चरणों में गिर पड़ी थी और उसे देखते ही उसके रोंगटे खड़े हो गये थे, उत्तर दिया, और कहा:—
'अगर तुम मेरे बेटे की पत्नी होती, तो तुम वास्तव में मेरी बहू होती!'
इस पर उसने उत्तर दिया:—
'हे राक्षस बैल, मैं आपके पुत्र की पत्नी हूँ और उसे अपने प्राणों से भी अधिक प्रिय हूँ। वह आपके भाई वैश्रवण का पुत्र है , जो तीनों लोकों में प्रसिद्ध है और जिसका नाम नलकुवर है। वह सद्गुणों में तपस्वी है, वीरता में योद्धा है और क्रोध में अग्नि के समान है। सहनशीलता में वह पृथ्वी के समान है। मैं लोकपाल के उस पुत्र से मिलने जा रही थी। उसी के निमित्त मैं इन आभूषणों से सुशोभित हुई हूँ, ताकि वही और कोई मेरा भोग न कर सके। हे राजन, हे शत्रुओं को दबाने वाले, इन कारणों से मुझे यहाँ से जाने दो, क्योंकि वह पुण्यवान राजकुमार अधीरता से मेरी प्रतीक्षा कर रहा है। उसकी इच्छाओं को विफल करना तुम्हारा काम नहीं है, मुझे जाने दो। हे राक्षस बैल, क्या तुम पुण्यवानों के मार्ग पर चलते हो? तुम्हें प्रणाम करना और मेरी रक्षा करना मेरा काम है।'
इस प्रकार उसने दशग्रीव को संबोधित किया, जिसने उसे मधुर स्वर में उत्तर दिया: -
"'तुमने कहा है कि तुम मेरी बहू हो! जिनके एक ही पति हैं, उनके लिए यह तर्क मान्य है, लेकिन देवलोक में देवताओं ने एक नियम स्थापित किया है, जिसे शाश्वत कहा जाता है, कि अप्सराओं के लिए कोई वर नहीं होता और न ही देवता एक-पत्नीव्रती होते हैं!'
"ऐसा कहकर राक्षस ने , जो पर्वत शिखर पर खड़ा था, काम से उत्तेजित होकर, रम्भा को मोहित कर लिया और जब वह उसके आलिंगन से मुक्त हुई, तो उसके हार और आभूषण नष्ट हो गए और वह एक नदी के समान हो गई, जिसमें एक विशाल हाथी, क्रीड़ा करते हुए, पानी को गंदा करते हुए, किनारों को बहा ले गया हो। उसके बाल बिखरे हुए थे, उसके हाथ मुट्ठी में बंधे हुए थे, मानो हवा से फूल हिल रहे हों, वह भय से काँप रही थी, उसने नलकूवर को ढूँढ़ा और हाथ जोड़कर उसके चरणों में गिर पड़ी।
“फिर उसने उससे पूछा:—
'हे भगवान्, यह क्या है? तुम मेरे चरणों में क्यों गिर रहे हो?'
"तब वह गहरी साँस लेकर, काँपती हुई, हाथ जोड़कर उसे सब कुछ बताने लगी और बोली:—
'हे प्रभु! आज रात्रि में दशग्रीव ने अपनी सेना के साथ त्रिविष्टप पर्वत पर डेरा डाला था और मैं जब आपसे मिलने आई थी, तब उसने मुझे देख लिया था। हे शत्रुओं पर विजय प्राप्त करने वाले! उस राक्षस ने मुझे पकड़ लिया और मुझसे पूछा, 'तुम किसकी हो?' तब मैंने उसे सब कुछ, सच-सच बता दिया, परंतु जब मैंने उससे विनती की कि 'मैं आपकी पुत्रवधू हूँ!' तब उसने काम-वासना में मदमस्त होकर मेरी एक न सुनी। उसने मेरी विनती सुनने से इनकार करते हुए मुझ पर निर्दयतापूर्वक प्रहार किया। हे दृढ़प्रतिज्ञ! मेरा यही एकमात्र दोष है। अतः मुझे क्षमा कर दीजिए। हे मित्र! पुरुष और स्त्री में शक्ति की समानता नहीं है।'
'ये शब्द सुनकर वैश्रवण के पुत्र को क्रोध आ गया और इस घोर अपमान की बात सुनकर वह ध्यान में लग गया और सत्य को जानकर क्रोध से जलते हुए नेत्रों वाले वैश्रवण के पुत्र ने तुरन्त ही हाथ में जल लेकर परम्परा के अनुसार अपने सम्पूर्ण शरीर पर छिड़क लिया, तत्पश्चात उसने राक्षसों के इन्द्र को भयंकर शाप देते हुए कहा:—
'चूँकि, तुम्हारे प्रेम के अभाव के बावजूद भी, उसने तुम्हारे साथ इतनी क्रूरता से बलात्कार किया है, हे धन्य, इस कारण वह कभी भी किसी अन्य युवा स्त्री के पास नहीं जा सकेगा जब तक कि वह उसके प्रेम में भागीदार न हो; यदि वह काम-वासना में बहकर किसी ऐसी स्त्री के साथ हिंसा करेगा जो उससे प्रेम नहीं करती, तो उसका सिर सात टुकड़ों में फट जाएगा।'
"यह शाप जलती हुई ज्वाला के समान बोलते ही, दिव्य घंटियाँ बज उठीं और आकाश से पुष्पों की वर्षा होने लगी। पितामह के नेतृत्व में सभी देवता हर्ष से भर गए, क्योंकि वे संसार की समस्त गति-प्रणाली तथा राक्षस की भावी मृत्यु से परिचित थे।
"जब दशग्रीव को शाप के बारे में पता चला, तो उसके रोंगटे खड़े हो गए और उसने उन लोगों के साथ घुलना-मिलना बंद कर दिया, जो उससे कोई स्नेह नहीं रखते थे। इसके बाद, जो लोग उसके द्वारा जन्म लिए गए थे और अपनी पत्नियों के प्रति वफादार रहे, उनमें बहुत खुशी हुई जब उन्होंने नलकुवर द्वारा दिए गए शाप को भुला दिया, जो उनके दिल को बहुत अच्छा लगा।"

0 टिप्पणियाँ
If you have any Misunderstanding Please let me know