तस्माद् वा इन्द्रोऽतितरामिवान्यान्देवान्स ह्येनन्नेदिष्ठं पस्पर्श स ह्येनत्प्रथमो विदाञ्चकार ब्रह्मेति ॥
॥ लिप्यन्तरणम् ॥
tasmād vā indro'titarāmivānyāndevānsa hyenannediṣṭhaṁ pasparśa sa hyenatprathamo vidāñcakāra brahmeti ||
॥ अन्वयः ॥
सः हि एनत् नेदिष्ठं पस्पर्श हि सः एनत् ब्रह्म इति प्रथमः विदाञकार। तस्मात् वै इन्द्रः अन्यान् देवान् अतितराम् इव ॥
॥ अन्वयलिप्यन्तरणम् ॥
saḥ hi enat nediṣṭhaṁ pasparśa hi saḥ enat brahma iti prathamaḥ vidāñakāra | tasmāt vai indraḥ anyān devān atitarām iva ||
॥ सुबोधिनीभाष्यम् - गोपालानन्दस्वामिरचितम् ॥
अग्न्यादिष्वपीन्द्रस्य श्रेष्ठयमाह - तस्मादिति ।
[ इन्द्रस्य सर्वश्रेष्ठता ]
तस्माद्वा इन्द्रोऽतितरामिवान्यान्देवान् स ह्येनन्नेदिष्ठं
पस्पर्श सह्येनत्प्रथमो विदाञ्चकार ब्रह्मेति ॥३॥
स्फुटम् ॥३॥
॥ आङ्गल-अर्थः ॥
Therefore is Indra as it were beyond all the other gods because he came nearest to the touch of That, because he first knew that it was the Brahman.
॥ हिन्दी-अर्थः ॥
इसलिए इन्द्र अन्यान्य देवगणों से मानों परे, उच्चतर हैं, क्योंकि वह 'उसके' स्पर्श के निकटतम आया, क्योंकि सर्वप्रथम उसे यह ज्ञात हुआ कि वह 'ब्रह्म' था।
॥ शब्दावली ॥
सः - saḥ - he
हि - hi - indeed
नेदिष्ठम् - nediṣṭham - closer
पस्पर्श - pasparśa - touched
हि - hi - since
सः - saḥ - he
एनत् - enat - this
ब्रह्म - brahma - the Eternal
इति - iti - thus
प्रथमः - prathamaḥ - first
विदाञकार - vidāñakāra - knew
तस्मात् - tasmāt - therefore
वै - vai - indeed
इन्द्रः - indraḥ - god Indra
अन्यान् - anyān - other
देवान् - devān - gods
अतितराम् - atitarām - transcending beyond
इव - iva - like

0 टिप्पणियाँ
If you have any Misunderstanding Please let me know