अथ हैनं सैब्यः सत्यकामः पप्रच्छ। स यो ह वै तद् वगवन्मनुष्येषु प्रायणान्तमोङ्कारमभिध्यायीत कतमं वाव स तेन लोकं जयतीति ॥
॥ लिप्यन्तरणम् ॥
atha hainaṁ saibyaḥ satyakāmaḥ papraccha | sa yo ha vai tad vagavanmanuṣyeṣu prāyaṇāntamoṅkāramabhidhyāyīta katamaṁ vāva sa tena lokaṁ jayatīti ||
॥ अन्वयः ॥
अथ शैब्यः सत्यकामः एनं पप्रच्छ भगवन् मनुष्येषु सः यः प्रायणान्तं तत् ओंकारम् अभिध्यायीत सः कतमं लोकं जयति। इति। तस्मै सः उवाच ह ॥
॥ अन्वयलिप्यन्तरणम् ॥
atha śaibyaḥ satyakāmaḥ enaṁ papraccha bhagavan manuṣyeṣu saḥ yaḥ prāyaṇāntaṁ tat oṁkāram abhidhyāyīta saḥ katamaṁ lokaṁ jayati| iti| tasmai saḥ uvāca ha ||
॥ सुबोधिनीभाष्यम् - गोपालानन्दस्वामिरचितम् ॥
पञ्चमः प्रश्नः
[ प्रणवोपासना ]
अथ हैनं शैब्यः सत्यकामः पप्रच्छ । स यो ह वै तद्भगवन्मनुष्येषु प्रायणान्तमोङ्कारमभिध्यायीत कतमं वा व स तेन लोकं जयतीति । तस्मै स होवाच ॥१॥
एतदोङ्कारम् - लिङ्गव्यत्ययश्छान्दसः । प्रायणान्तम् आशरीरपातम् । तस्मै सत्यकामाय, सः - पिप्पलाद उवाच ॥१॥
॥ आङ्गल-अर्थः ॥
Then the Shaivya Satyakama asked him: “Lord, he among men that meditate unto death on OM the syllable, which of the worlds doth he conquer by its puissance?”
॥ हिन्दी-अर्थः ॥
तत्पश्चात् शैव्य सत्यकाम ने उनसे पूछा, ''हे भगवन्, मनुष्यों में जो मृत्युपर्यन्त 'ओंकार' (एकाक्षर ॐ) का ध्यान करता है, वह उसकी शक्ति से किस लोक को जय करता है ?"
॥ शब्दावली ॥
अथ - atha - then
शैब्यः सत्यकामः - śaibyaḥ satyakāmaḥ - the Shaivya Satyakama
एनम् पप्रच्छ - enam papraccha - asked him
भगवन् - bhagavan - Lord!
मनुष्येषु सः - manuṣyeṣu saḥ - he among men that
प्रायणान्तम् - prāyaṇāntam - unto death
तत् ओंकारम् - tat oṁkāram - on OM the syllable
अभिध्यायीत - abhidhyāyīta - meditate
तेन - tena - by its puissance
कतमम् वाव लोकम् - katamam vāva lokam - which of the worlds
सः जयति इति - saḥ jayati iti - doth he conquer?
॥ अथ उपनिषद् ॥

0 टिप्पणियाँ
If you have any Misunderstanding Please let me know