अध्याय 20 - रावण सीता से विवाह करने की विनती करता है
तत्पश्चात् रावण ने असहाय, राक्षसी स्त्रियों से घिरी हुई, तपस्वी सीता के पास जाकर मधुर वचनों तथा विनीत भाव से कहा -
"हे तुम जिनकी जांघें हाथी की सूंड के समान हैं, जो मुझे देखकर अपने स्तनों और अपने शरीर को छिपाने की कोशिश करती हैं जैसे कि तुम मुझसे डरती हो, हे बड़ी आँखों वाली देवी, मैं तुमसे प्रेम करता हूँ। हे आकर्षक रूप वाली, तुम जो पूरी दुनिया की पूजा करती हो, मुझ पर कृपा करो! यहाँ कोई भी मनुष्य मौजूद नहीं है और न ही कोई ऐसा दानव है जो अपनी इच्छा से अपना रूप बदल सके, इसलिए हे सीता, मैं जो भय तुम्हारे अंदर पैदा करता हूँ, उसे दूर करो।
"दूसरों की पत्नियों के साथ मिलन करना दानवों का सदैव निर्विवाद और विशेष विशेषाधिकार रहा है, चाहे वे उन्हें अपनी इच्छा से ले जाएं या बलपूर्वक ले जाएं। इसके बावजूद, हे मैथिली , मैं तुम पर हाथ नहीं डालूंगा क्योंकि तुम्हारा मुझ पर कोई स्नेह नहीं है, लेकिन, मैं स्वयं तुम्हारे अधीन हूं, इसलिए मुझ पर विश्वास करो और मेरे प्रेम का उत्तर दो। हे देवी, मुझसे मत डरो, साहस रखो, हे प्रिये, और अपने आप को शोक से मत लीन होने दो। केवल एक चोटी पहनना, मैले वस्त्र पहनकर धरती पर लेटना और अनावश्यक रूप से उपवास करना तुम्हें शोभा नहीं देता। हे मैथिली, मेरी संगति में तुम माला, इत्र, चंदन, आभूषण, मदिरा, उत्तम शय्या और आसन, गायन, नृत्य और संगीत का आनंद लेती हो। तुम स्त्रियों में मोती हो
"तुम्हारा मनोहर यौवन समाप्त हो रहा है, जो नदी के जल के समान एक बार चला जाने पर वापस नहीं आता। हे सुन्दर रूपवाली, तुम्हारी सुन्दरता के रचयिता विश्वक्रीड़ा ने तुम्हें बनाने के पश्चात् अपना कार्य छोड़ दिया, क्योंकि मैं तुम्हारे समान सुन्दरता और लावण्य में किसी को नहीं देखता। हे वैदेही, सुन्दरता से परिपूर्ण तुम्हें देखकर कौन तुम्हारा सामना कर सकता है ? हे वैदेही, ब्रह्मा भी विचलित हो जाते हैं, अन्य प्राणी तो क्या करेंगे? हे चन्द्रमा के समान मुखवाली, तुम्हारे शरीर के जिस भाग पर मेरी दृष्टि पड़ती है, मेरी दृष्टि वहीं टिक जाती है। हे मैथिली, तुम मेरी पत्नी बन जाओ और अपनी यह मूर्खता त्याग दो। इन असंख्य सुन्दर स्त्रियों में से सर्वश्रेष्ठ रानी बन जाओ, जो मेरी हैं। हे डरपोक, मैंने लोकों में जो भी धन जीता है, वह सब मैं तुम्हें तथा अपना राज्य तुम्हें अर्पित करता हूँ। हे क्रीड़ाप्रिय कन्या, तुम्हारे लिए मैं समस्त पृथ्वी को उसके अनेक नगरों सहित अपने अधीन करके, उन्हें राजा जनक को प्रदान करूँगा। इस पृथ्वी पर कोई भी मेरे सामने टिक नहीं सकता। युद्ध में मेरे अथाह पराक्रम को देखिये। क्या देवताओं और दानवों ने मुझे युद्ध भूमि में अप्रतिरोध्य नहीं पाया, जब मैं उनकी पंक्तियों को तोड़ता हुआ उनके ध्वजों को चकनाचूर कर रहा था?
"इसलिए मेरी इच्छा के अनुसार सुन्दर वस्त्र पहनो और अपने शरीर पर रत्न जड़ित सुन्दर वस्त्र पहनो। हे डरपोक, अपनी इच्छानुसार सभी सुख-सुविधाओं का आनंद लो, अपना मन बहलाओ और दूसरों को भूमि तथा धन बांटो। मेरे सहारे सुखपूर्वक जियो और सर्वोच्च अधिकार का प्रयोग करो। मेरी कृपा से तुम्हारे सभी सम्बन्धी तुम्हारे सुख में भागीदार होंगे। हे भद्र महिला, मेरी समृद्धि और वैभव को देखो, छाल के वस्त्र पहने हुए राम से तुम क्या आशा कर सकती हो? हे सौभाग्यशाली, राम को उसका राज्य और शक्ति छीन ली गई है, वह तपस्या कर रहा है, उसकी शय्या नंगी धरती है, वास्तव में यह संदिग्ध है कि वह अब जीवित रहेगा भी या नहीं। हे वैदेही, राम तुम्हें कभी नहीं ढूंढ पाएंगे, तुम काले बादलों से ढके हुए तारे के समान हो, जिसके आगे सारस पक्षी चल रहे हों। राघव तुम्हें मेरे हाथों से कभी नहीं बचा पाएगा, जैसे हिरण्यकशिपु अपनी पत्नी कीर्ति को नहीं बचा सका था , जो इंद्र के वश में आ गई थी ।
"हे मधुर मुस्कान वाली देवी, हे सुंदर दांतों और सुंदर आंखों वाली, आप मेरे दिल को उसी तरह मोहित करती हैं, जैसे सुपर्णा ने एक सांप को उठा लिया था। यद्यपि आपका वस्त्र फटा हुआ और दागदार है और आप गहने उतार चुकी हैं, फिर भी आपको देखकर मेरा मन मेरी अन्य सभी पत्नियों से दूर हो जाता है। हे जनक की बेटी, क्या आप मेरे हरम की सभी स्त्रियों पर शासन करती हैं, जो हर सिद्धि से संपन्न हैं। हे कौवे के बालों वाली राजकुमारी, ये स्त्रियाँ, जो दुनिया की सुंदरियों में अग्रणी हैं, आपकी दासियाँ होंगी और आपकी सेवा उसी तरह करेंगी जैसे अप्सराएँ श्री की सेवा करती हैं । हे सुंदरी राजकुमारी, अपनी इच्छानुसार मेरे साथ संसार के सुखों और कुबेर के धन का आनंद लो। हे देवी, न तो तप, बल, पराक्रम, धन और न ही कीर्ति में राम मेरे बराबर हैं।
"हे डरपोक, क्या तुम मेरी संगति में अपनी सारी इच्छाएँ पूरी कर सकती हो और अपने रिश्तेदारों को भी अपने सुख में भागीदार बना सकती हो। हे सुंदरी, मेरे साथ समुद्र के किनारे फूलों के पेड़ों के झुरमुटों में जहाँ काली मधुमक्खियाँ गुनगुनाती हैं, वहाँ चमकते हुए सुनहरे कंगनों से सजी हुई हो।"

0 टिप्पणियाँ
If you have any Misunderstanding Please let me know