अध्याय 23 - टाइटन सेना बुरी शंकाओं के बीच आगे बढ़ती है
उस समय भयंकर शगुन दिखाई दिए और एक काले बादल से खून की वर्षा होने लगी। खर के रथ में जुते हुए तेज-तर्रार घोड़े फूलों से लदे हुए राजमार्ग की समतल सड़क पर लड़खड़ा रहे थे; सूरज एक काले चक्र से ढका हुआ था, जिसके किनारे खून से सने हुए थे, जैसे जलते हुए अंगारों का घेरा हो, जबकि एक भयानक गिद्ध अपने सुनहरे आधार के साथ ध्वज पर बैठा था।
जनस्थान के आस-पास विचरण करने वाले पक्षी और शिकारी पशु कान फाड़ देने वाली चीखें निकालते हुए भयंकर कोलाहल मचा रहे थे और उस क्षेत्र के निकट भयंकर गीदड़ राक्षसों के समान भयंकर और रक्त-जमा देने वाली चीखें निकाल रहे थे।
हाथियों जैसे विशाल और भयंकर बादलों ने, जिनके मंदिर कुचले हुए थे, रक्त की वर्षा की, जिससे पूरा आकाश छिप गया; ऐसा घोर अंधकार छा गया कि रोंगटे खड़े हो गए, चारों दिशाओं में अंधेरा छा गया। नियत समय से पहले ही संध्या हो गई, जो रक्तमय रंग धारण कर रही थी और जैसे ही खर आगे बढ़ा, जंगली जानवरों और भयानक रूप वाले पक्षियों ने उसका रास्ता रोक लिया, जबकि बगुले, लकड़बग्घे और गिद्धों ने भयंकर शोर मचाया।
युद्ध में दुर्भाग्य का प्रतीक माने जाने वाले भयंकर सियार सेना की ओर चिल्ला रहे थे, उनके जबड़ों से आग की लपटें निकल रही थीं और एक सिरहीन धड़, जो एक गदा के समान था, सूर्य के निकट दिखाई दे रहा था। यद्यपि ग्रहण का समय नहीं आया था, तथापि उस स्वर्णिम गोले को स्वर्भानु ग्रह ने पकड़ लिया था ; हवाएँ जोर से चल रही थीं और सूर्य की चमक समाप्त हो गई थी; यद्यपि अभी रात नहीं हुई थी, फिर भी जुगनुओं के समान घने तारे दिखाई दे रहे थे।
पक्षी और मछलियाँ झीलों की गहराई में गोते लगाने लगे, जहाँ कमल मुरझा गए थे, और उस समय वृक्षों पर फूल और फल नहीं थे, और हवा के बिना ही धूल के बादल छा गए। तोते बेतहाशा 'सिसिकुसी' पुकारने लगे और भयावह आकृति वाले धूमकेतु बिना किसी ध्वनि के गिरने लगे; पृथ्वी अपने पहाड़ों, जंगलों और वनों के साथ हिल गई।
खर जब रथ पर खड़ा होकर युद्ध-घोष कर रहा था, तो उसकी बायीं भुजा फड़कने लगी, उसकी आवाज बंद हो गई; वह चारों ओर देखने लगा, उसकी आंखें आंसुओं से भर गईं, उसका सिर धड़क रहा था, फिर भी अपनी मूर्खता के कारण वह पीछे नहीं मुड़ा।
इन अशुभ संकेतों को देखकर, जिससे उसके रोंगटे खड़े हो गए, खारा ने एक चुनौतीपूर्ण हंसी के साथ, दानवों की सेना को संबोधित करते हुए कहा: -
"मैं इन भयंकर शकुनों को, जो देखने में भी डरावने हैं, अपनी शक्ति के सामने तुच्छ समझता हूँ और बलवानों तथा दुर्बलों की भाँति उनकी उपेक्षा करता हूँ। मैं अपने तीखे बाणों से आकाश के तारों को गिराने में समर्थ हूँ। मैं मृत्यु के साम्राज्य को भी अपने अधीन कर सकता हूँ। जब तक मैं अपने शक्तिशाली शस्त्रों द्वारा अपने बल पर आश्रित राम तथा लक्ष्मण को पराजित नहीं कर दूँगा , तब तक मैं पीछे नहीं हटूँगा। मेरी बहन, जिसके लिए मैंने राम तथा लक्ष्मण को मारने की शपथ ली है, इन दोनों का रक्त पीए। इस समय तक मैंने युद्ध के मैदान में पराजय नहीं देखी है; आप इसके साक्षी हैं, मैं झूठ नहीं बोलता! मैं अपने क्रोध में मदमस्त ऐरावत पर सवार वज्रधारी देवताओं के सरदार को मार सकता हूँ , फिर इन दोनों नश्वरों को मारने में मैं कितना समर्थ हूँ?"
उन गर्वपूर्ण शब्दों को सुनकर, दैत्यों की विशाल सेना, जिसे मृत्यु ने पहले ही अपने पाश में जकड़ रखा था, अतुलनीय आनन्द से भर गई और युद्ध में सम्मिलित होने के लिए उत्सुक होकर पूरे जोश के साथ आगे बढ़ी।
तत्पश्चात् महापुरुष ऋषिगण , देवता , गन्धर्व और चारणगण एकत्र हुए और वे पुण्यात्मा लोग एक दूसरे से कहने लगेः-
“गौओं, ब्राह्मणों और संसार में आध्यात्मिक पुण्य अर्जित करने वाले सभी लोगों के प्रति आदर!
"जिस प्रकार भगवान विष्णु ने हाथ में चक्र लेकर असुरों का दमन किया था , उसी प्रकार भगवान राम भी इस युद्ध में असुरों पर विजय प्राप्त करें।"
बार-बार ऐसी इच्छा और अन्य अनेक इच्छाएं व्यक्त करते हुए, आकाश में स्थित उन महान ऋषियों और देवताओं ने, विनाश के निकट पहुँची हुई दानव सेना पर दृष्टि डाली।
तब खर अपने तीव्र गति से चलने वाले रथ पर सवार होकर अपनी सेना के प्रमुख के पास गया और उन बारह अत्यधिक पराक्रमी लोगों ने उसे घेर लिया: काराविराक्ष , परशा, कालकर्मुख, हेमामालिन, महामालिन, सर्पस्य , श्येनगामिन, पृथुग्रीव , वज्नशत्रु, विहंगम , दिर्जया, क्रुधिराशन, और महाकपाल , स्थूलक्ष , प्रमथ और त्रिशिरा। इन चारों ने दुशाण का पीछा किया ।
जैसे ग्रहों का एक समूह सूर्य या चंद्रमा की ओर बढ़ता है, वैसे ही लड़ाई में उतरने की उत्सुकता में दानवों की वह दुर्जेय सेना दोनों राजकुमारों पर जबरदस्त वेग से टूट पड़ी।

0 टिप्पणियाँ
If you have any Misunderstanding Please let me know