जीवन का उद्देश्य

दुःखजन्मप्रवृत्तिदोषमिथ्याज्ञानानामुत्तरोत्तरापाये तदनन्तरापायादपवर्गः II1/1/2 न्यायदर्शन अर्थ : तत्वज्ञान से मिथ्या ज्ञान का नाश हो जाता है और मिथ्या ज्ञान के नाश से राग द्वेषादि दोषों का नाश हो जाता है, दोषों के नाश से प्रवृत्ति का नाश हो जाता है। प्रवृत्ति के नाश होने से कर्म बन्द हो जाते हैं। कर्म के न होने से प्रारम्भ का बनना बन्द हो जाता है, प्रारम्भ के न होने से जन्म-मरण नहीं होते और जन्म मरण ही न हुए तो दुःख-सुख किस प्रकार हो सकता है। क्योंकि दुःख तब ही तक रह सकता है जब तक मन है। और मन में जब तक राग-द्वेष रहते हैं तब तक ही सम्पूर्ण काम चलते रहते हैं। क्योंकि जिन अवस्थाओं में मन हीन विद्यमान हो उनमें दुःख सुख हो ही नहीं सकते । क्योंकि दुःख के रहने का स्थान मन है। मन जिस वस्तु को आत्मा के अनुकूल समझता है उसके प्राप्त करने की इच्छा करता है। इसी का नाम राग है। यदि वह जिस वस्तु से प्यार करता है यदि मिल जाती है तो वह सुख मानता है। यदि नहीं मिलती तो दुःख मानता है। जिस वस्तु की मन इच्छा करता है उसके प्राप्त करने के लिए दो प्रकार के कर्म होते हैं। या तो हिंसा व चोरी करता है या दूसरों का उपकार व दान आदि सुकर्म करता है। सुकर्म का फल सुख और दुष्कर्मों का फल दुःख होता है परन्तु जब तक दुःख सुख दोनों का भोग न हो तब तक मनुष्य शरीर नहीं मिल सकता !

कुल पेज दृश्य

About Us

About Us
Gyan Vigyan Brhamgyan (GVB the university of veda)

यह ब्लॉग खोजें

MK PANDEY PRESIDNT OF GVB

MK PANDEY PRESIDNT OF GVB

Contribute

Contribute
We are working for give knowledge, science, spiritulity, to everyone.

Ad Code

अध्याय 53 - सीता ने रावण की निंदा की


अध्याय 53 - सीता ने रावण की निंदा की

< पिछला

अगला >

अपने को अंतरिक्ष में उड़ता हुआ देखकर जनक पुत्री मैथिली बहुत घबरा गई, व्याकुल हो गई, भय से भर गई, उसकी आंखें आँसुओं और क्रोध से लाल हो गईं, उसकी आवाज सिसकियों से टूट गई, उसने उस क्रूर दैत्यराज से, जो उसे ले जा रहा था, करुण स्वर में कहा:—,

"हे दुष्ट, क्या तुम्हें इस कृत्य पर शर्म नहीं आती? मुझे अकेला जानकर तुमने मुझ पर हाथ रखा और मुझे ले गए। हे पापी, तुम ही थे, जो मेरा अपहरण करने के लिए हिरण का रूप धारण करके माया के बल से मेरे स्वामी को बहकाकर ले गए।

"गिद्धों का राजा, मेरे ससुर का मित्र, जो मुझे बचाने आया था, मारा गया है! हे टाइटन्स के अंतिम, वास्तव में तुमने बहुत साहस दिखाया है। अपनी चिरस्थायी शर्म के लिए, तुमने मुझे निष्पक्ष लड़ाई में नहीं बल्कि अपना नाम बताए बिना जीता है! क्या तुम्हें ऐसा अपमान करने में शर्म नहीं आती? तुम कितने अभागे हो, जो एक असहाय और दूसरे की पत्नी को उठा ले गए! तुम्हारे अपमानजनक कारनामे की घोषणा पूरी दुनिया में की जाएगी। शापित हो तुम, हे कुख्यात बर्बर, जो अपनी वीरता का बखान करता है! शापित हो ऐसी वीरता और पराक्रम, हे तुम, तुम्हारी जाति के निन्दा करने वाले, तुम्हारे आचरण के लिए दुनिया में तुम शापित हो! कोई तुम्हें कैसे रोकेगा जो इतनी जल्दबाजी में भाग रहे हो? एक पल के लिए भी रुको और तुम्हारी जान चली जाएगी! यदि तुम उन दो मानव राजाओं की सीमा में आ जाओ, तो तुम एक पल के लिए भी जीवित नहीं रह पाओगे, भले ही तुम्हारे पास सेना हो! जैसे एक पक्षी हे रावण ! मैं न तो प्रज्वलित वन की अग्नि को सहन कर सका, न ही उनके बाणों का छोटा सा प्रहार सहन कर सका; अतः अपने हित के लिए मुझे तुरन्त छोड़ दे !

"मेरे अपहरण से क्रोधित होकर, यदि तुम मुझे जाने नहीं दोगे तो मेरे स्वामी अपने भाई की सहायता से तुम्हें नष्ट करने का प्रयास करेंगे। तुम्हारा वह दुष्ट इरादा, जिसके कारण तुम मुझे दूर ले जाना चाहते हो, वह नीच उद्देश्य कभी पूरा नहीं होगा; क्योंकि यदि मैं अपने स्वामी को, जो परम ज्ञान से संपन्न हैं, फिर कभी न देख पाऊँ और यदि मैं किसी शत्रु का शिकार हो जाऊँ, तो मैं अधिक समय तक जीवित नहीं रह पाऊँगा।

"तुम अपनी भलाई की उपेक्षा करते हो और ऐसे व्यक्ति की तरह हो जो अपने अंतिम समय में वही चुनता है जो उसके लिए घातक है; कोई भी जो अपने अंत की इच्छा रखता है, वह उस चीज को पसंद नहीं करता जो उसे बचा सकती है। मैं तुम्हारे गले में मौत का फंदा देखता हूँ, क्योंकि तुम इस संकट में काँपते नहीं हो, हे टाइटन। निस्संदेह, तुम उन सुनहरे पेड़ों को देखोगे, जिनकी पत्तियाँ तीखी तलवारों की तरह हैं और खून से बह रही भयानक वैतरणी नदी और भयानक जंगल और शामली का पेड़, जिसके फूल शुद्ध सोने के हैं और पन्ने की पत्तियाँ, लोहे के काँटों से लदी हुई हैं।

हे दयावान! तुमने जो विष पी लिया है, उससे तुम बच नहीं पाओगे। तुम मृत्यु के पाश में फँसे हुए हो। अब तुम मेरे उदार स्वामी से कहाँ शरण लोगे? जिसने पलक मारते ही, बिना भाई के, युद्ध में चौदह हजार राक्षसों का नाश कर दिया, वह वीर, रघुवंशी, सब प्रकार के अस्त्र-शस्त्र चलाने में निपुण, पराक्रम से परिपूर्ण, अपने तीखे बाणों से तुम्हें क्यों न घायल कर देगा? हे दयावान

इन विद्रोही शब्दों और अन्य करुण स्वरों में कहे गए शब्दों के साथ, रावण की बाहों में ले जाई गई वैदेही ने , यद्यपि वह दुःख और भय से भरी हुई थी, उससे बात की। फिर भी, उसके दुःख और विलाप के बावजूद, रावण उस प्यारी और कोमल राजकुमारी को लेकर अपने रास्ते पर चलता रहा, जो अभी भी छूटने के लिए संघर्ष कर रही थी।

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ