६,२.१ — पुरुषार्थैकसिद्धित्वात् तस्य तस्याधिकारः स्यात्
हिन्दी: पुरुषार्थ की एकसिद्धि के कारण प्रत्येक का अधिकार होता है।
English: Due to the exclusive attainment of the purpose, each one has his respective authority.
६,२.२ — अपि चोत्पत्तिसंयोगो यथा स्यात् सत्वदर्यशनं तथाभावो विभागे स्यात्
हिन्दी: उत्पत्ति और संयोग के अनुसार, गुण और वस्तु के अनुसार विभाग होता है।
English: According to origin and conjunction, there is division based on quality and substance.
६,२.३ — प्रयोगे पुरुषश्रुतेर् यथाकामी प्रयोगे स्यात्
हिन्दी: प्रयोग में पुरुषश्रुति के अनुसार इच्छित प्रयोग होता है।
English: In practice, the intended action occurs according to the spoken instruction.
६,२.४ — प्रत्यर्थं श्रुतिभाव इति चेत्
हिन्दी: प्रत्यर्थ (विरोधी अर्थ) श्रुतिभाव से होता है।
English: Contradictory meaning arises from the context of the instruction.
६,२.५ — तादर्थ्ये न गुणार्थतानुक्तेऽर्थान्तरत्वात् कर्तुः प्रधानभूतत्वात्
हिन्दी: किसी अन्य अर्थ में नहीं, क्योंकि गुणार्थ के लिए कहा गया, और कर्ता प्रधान है।
English: Not for another meaning, as it is stated for the purpose of quality, and the agent is primary.
६,२.६ — अपि वा कामसंयोगे सम्बन्धात् प्रयोगायोपदिश्येत प्रत्यर्थं हि विधिश्रुतिर् विषाणावत्
हिन्दी: कामसंयोग में सम्बन्ध के कारण प्रयोग का निर्देश किया जाता है, विरोधी अर्थ विधि-श्रुति के अनुसार।
English: In the conjunction of desire, the instruction is directed due to relation, the opposing meaning according to the rule-instruction.
६,२.७ — अन्यस्य स्याद् इति चेत्
हिन्दी: अन्य का हो सकता है ऐसा कहा गया।
English: It is stated that it may belong to another.
६,२.८ — अनार्थेनाभिसम्बन्धः
हिन्दी: अनर्थ (अप्रयुक्त) से सम्बन्ध।
English: Relation with undesirable/unintended.
६,२.९ — फलकामो निमित्तम् इति चेत्
हिन्दी: फल प्राप्ति का इच्छुक कारण के रूप में।
English: The desire for the result serves as the cause.
६,२.१० — न नित्यत्वात्
हिन्दी: क्योंकि यह नित्य (सर्वदा स्थायी) नहीं है।
English: Because it is not eternal.
६,२.११ — कर्म तथेति चेत्
हिन्दी: ऐसा कर्म के कारण होता है।
English: It occurs due to the action.
६,२.१२ — न समवायात्
हिन्दी: समवाय (संयोग) से नहीं।
English: Not due to conjunction.
६,२.१३ — प्रकमात् तु नियम्येतारम्भस्य क्रियानिमित्तत्वात्
हिन्दी: आरंभ के कारण की नियमन से।
English: From the regulation due to the cause of the beginning of the action.
६,२.१४ — फलार्थित्वाद् वानियमो यथानुपक्रान्ते
हिन्दी: फल प्राप्ति के कारण नियम ऐसा होता है जैसा अनुसरण किया गया।
English: Due to the purpose of the result, the rule is as it is followed.
६,२.१५ — नियमो वा तन्निमित्तत्वात् कर्तुस् तत्कारणं स्यात्
हिन्दी: नियम के कारण, कर्ता का कारण होता है।
English: By the rule, the agent becomes the cause.
६,२.१६ — लोके कर्माणि वेदवत् ततोऽधिपुरुषज्ञानम्
हिन्दी: लोक में कर्म वेद के अनुसार होते हैं, इसलिए अधिपुरुष का ज्ञान होता है।
English: Actions in the world are as per the Vedas; hence, the sovereign (Adhipurusha) is known.
६,२.१७ — अपराधेऽपि च तैः शास्त्रम्
हिन्दी: अपराध होने पर भी वही शास्त्र लागू होता है।
English: Even in the case of transgression, the scripture applies.
६,२.१८ — अशास्त्रात् तूपसम्प्राप्तिः शास्त्रं स्यान् न प्रकल्पकं तस्माद् अर्थेन गम्येताप्राप्ते शास्त्रम् अर्थवत्
हिन्दी: यदि शास्त्र का पालन न हो तो प्राप्ति का तात्पर्य शास्त्र से लिया जाता है, न कि कल्पना से।
English: If not guided by scripture, the attainment is as per the scripture, not by imagination; the meaning is followed.
६,२.१९ — प्रतिषेधेष्व् अकर्मत्वात् क्रिया स्यात् प्रतिषिद्धानां विभक्तत्वाद् अकर्मणाम्
हिन्दी: प्रतिषेध में अकर्मत्व के कारण क्रिया होती है; प्रतिषिद्ध कर्मों के विभक्त होने से अकर्मणाम्।
English: In prohibitions, action occurs due to inactivity; for prohibited acts, the division leads to inactivity.
६,२.२० — शास्त्राणां त्व् अर्थवत्वेन पुरुषार्थो विधीयते तयोर् असमवायित्वात् तादर्थ्ये विध्यतिक्रमः
हिन्दी: शास्त्रों के अर्थ के कारण पुरुषार्थ विधायित होता है; उनके असमवाय (अलगाव) से अर्थानुक्रमण होता है।
English: By the meaning of scriptures, the purpose (Purushartha) is prescribed; their non-conjunction ensures sequentiality of meanings.
६,२.२१ — तस्मिंस् तु शिष्यमाणानि जननेन प्रवर्तेरन्
हिन्दी: इसमें शिष्य (शिक्षित) कर्म जनन के द्वारा चलते हैं।
English: In this, the disciple's actions proceed through birth.
६,२.२२ — अपि वा वेदतुल्यत्वाद् उपायेन प्रवर्तेरन्
हिन्दी: वेद तुल्य उपाय से भी कर्म चलते हैं।
English: Actions also proceed by means equal to the Veda.
६,२.२३ — अभ्यासोऽकर्मशेषत्वात् पुरुषार्थो विधीयते
हिन्दी: अभ्यास में अकर्म शेष होने के कारण पुरुषार्थ निर्धारित होता है।
English: Due to the remainder of inactive practice, the purpose (Purushartha) is prescribed.
६,२.२४ — तस्मिन्न् असम्भवन्न् अर्थात्
हिन्दी: इसमें असम्भव अर्थ नहीं होता।
English: There is no impossible meaning in this.
६,२.२५ — न कालेभ्य उपदिश्यन्ते
हिन्दी: कृत्य काल से उपदेश नहीं दिया जाता।
English: Instructions are not given based on the time of action.
६,२.२६ — दर्शनात् काललिङ्गानां कालविधानम्
हिन्दी: दर्शन से काल-लिङ्गों का काल निर्धारण किया जाता है।
English: From observation, the temporal markers determine the timing.
६,२.२७ — तेषाम् औत्पत्तिकत्वाद् आगमेन प्रवर्तेत
हिन्दी: उनके उत्पत्ति-स्वरूप से आगम (परंपरा) के अनुसार कर्म होते हैं।
English: From their inherent origin, actions proceed according to scripture (Agama).
६,२.२८ — तथा हि लिङ्गदर्शनम्
हिन्दी: इस प्रकार लिङ्गदर्शन के अनुसार।
English: Thus, according to the observation of markers.
६,२.२९ — तथान्तःक्रतुप्रयुक्तानि
हिन्दी: इसी प्रकार आंतरिक क्रतुओं में प्रयुक्त कर्म।
English: Similarly, those used in internal sacrificial acts.
६,२.३० — आचाराद् गृह्यमाणेषु तथा स्यात् पुरुषार्थत्वात्
हिन्दी: आचार द्वारा ग्रह्यमाण कर्म में भी ऐसा ही पुरुषार्थ होता है।
English: Likewise, in actions undertaken via conduct, the purpose (Purushartha) applies.
६,२.३१ — ब्राह्मणस्य तु सोमविद्याप्रजम् ऋणवाक्येन संयोगात्
हिन्दी: ब्राह्मण का सोमविज्ञान से सम्बन्ध ऋणवाक्य (निर्देशात्मक वचन) के कारण होता है।
English: The Brahmana’s connection with Soma knowledge arises from the prescriptive statement (Rina-vakya).
0 टिप्पणियाँ