Chapter 6.5
६,५.१ — अभ्युदये कालापराधाद् इज्याचोदना स्याद् यथा पञ्चशरावे
English: In the occurrence, due to the temporal fault, injunction arises, as in the Panchasharava.
६,५.२ — अपनयो वा विद्यानत्वात्
English: Adoption occurs due to the presence of knowledge.
६,५.३ — तद्रूपत्वाच् च शब्दानाम्
English: It is also due to the form of words.
६,५.४ — आतञ्चनाभ्यासस्य दर्शनात्
English: And from the observation of repeated practice.
६,५.५ — अपूर्वत्वाद् विधानं स्यात्
English: The procedure arises due to novelty.
६,५.६ — पयोदोषात् पञ्चशरावेऽदुष्टं हीतरत्
English: In Panchasharava, it is not faulty; due to the fault in milk, it is beneficial.
६,५.७ — सान्नाय्योऽपि तथेति चेत्
English: Even the Saannayya follows the same principle.
६,५.८ — न तस्यादुष्टत्वाद् अविशिष्टं हि कारणम्
English: Its reason is unmarked due to absence of fault.
६,५.९ — लक्षणार्थाश्रुतिः
English: This is due to the injunction by characteristic Shruti.
६,५.१० — उपांशुयाजेऽवचनाद् यथाप्रकृति
English: In Upanshu-yajna, as per the injunction, according to natural order.
६,५.११ — अपनयो वा प्रवृत्या यथेतरेषाम्
English: Adoption also follows the course of other actions.
६,५.१२ — निरुप्ते स्यात् तत्संयोगात्
English: When unassigned, it occurs due to conjunction.
६,५.१३ — प्रवृत्ते वा प्रापणान् निमित्तस्य
English: In action, attainment occurs due to the cause.
६,५.१४ — लक्षणमात्रम् इतरत्
English: For marking purposes only, for the other.
६,५.१५ — तथा चान्यार्थदर्शनम्
English: And thus, the observation of meaning as well.
Chapter 6.5 (सूत्र १६–३०)
६,५.१६ — अनिरुप्तेऽभ्युदिते प्राकृतीभ्यो निर्वपेद् इत्य् आश्मरथ्यस् तण्डुलभूतेष्व् अपनयात्
English: When unassigned, before arising from natural sources, in things like ashmarathya and rice, adoption occurs.
६,५.१७ — व्यूर्ध्वभाग्भ्यस् त्व् आलेखनस् तत्कारित्वाद् देवतापनयस्य
English: From the upper part, due to writing, there is immediacy in the deity’s adoption.
६,५.१८ — विनिरुप्ते न मुष्टीनाम् अपनयस् तद्गुणत्वात्
English: If unassigned, adoption does not occur in fistfuls due to absence of qualities.
६,५.१९ — अप्राकृतेन हि संयोगस् तत्स्थानीयत्वात्
English: In unnatural things, conjunction occurs due to locality.
६,५.२० — अभावाच् चेतरस्य स्यात्
English: If absent, it occurs due to the other’s cause.
६,५.२१ — सान्नाय्यसंयोगान् नासन्नायतः स्यात्
English: The Saannayya conjunction does not occur if not proximate.
६,५.२२ — औषधसंयोगाद् वोभयोः
English: Conjunction occurs in both due to medicinal combination.
६,५.२३ — वैगुण्यान् नेति चेत्
English: If there is disparity, it does not occur.
६,५.२४ — नातत्संस्कारत्वात्
English: Due to absence of proper conditioning.
६,५.२५ — साम्युत्थाने विश्वजित्क्रीते विभागसंयोगात्
English: In uniform elevation, due to divisional conjunction in Vishwajit action.
६,५.२६ — प्रवृते वा प्रापणान् निमित्तस्य
English: In action, attainment occurs due to the cause.
६,५.२७ — आदेशार्थेतरा श्रुतिः
English: Due to other Shruti for the purpose of injunction.
६,५.२८ — दीक्षापरिमाणे यथाकाम्यविशेषात्
English: In the measure of initiation, as per desired specification.
६,५.२९ — द्वादशाहस् तु लिङ्गात् स्यात्
English: The Dvadashaha occurs from the mark (linga).
६,५.३० — पौर्णमास्याम् अनियमोऽविशेषात्
English: On the full moon, irregularity occurs due to special reason.
Chapter 6.5 (सूत्र ३१–४५)
६,५.३१ — आनन्तर्यात् तु चैत्री स्यात्
English: If consecutive, it occurs in Chaitri (month/period).
६,५.३२ — माघी वैकाष्टकाश्रुतेः
English: In Maghi, according to Vaikashtaka Shruti.
६,५.३३ — अन्या अपीति चेत्
English: Otherwise, other timings may be applicable if indicated.
६,५.३४ — न भक्तित्वाद् एषा हि लोके
English: In the world, it does not occur due to lack of devotion.
६,५.३५ — दीक्षापराधे चानुग्रहात्
English: In initiation, grace occurs due to an error or transgression.
६,५.३६ — उत्थाने चानुप्ररोहात्
English: During elevation/start, due to sequential progression.
६,५.३७ — अस्यां च सर्वलिङ्गानि
English: In this, all marks (linga) are included.
६,५.३८ — दीक्षाकालस्य शिष्टत्वाद् अतिक्रमे नियतानाम् अनुत्कर्षः प्राप्तकालत्वात्
English: Due to proper timing of initiation, deviation in prescribed acts occurs at the appropriate time.
६,५.३९ — उत्कर्षो वा दीक्षितत्वाद् अविशिष्टं हि कारणम्
English: The peak occurs due to initiation, thus it is unspecialized.
६,५.४० — तत्र प्रतिहोमो न विद्यते यथा पूर्वेषाम्
English: There is no Pratihoma there, as in earlier cases.
६,५.४१ — कालप्राधान्याच् च
English: Due to the priority of time.
६,५.४२ — प्रतिषेधाच् चोर्ध्वम् अवभृथादेष्टे
English: Due to prohibition, it occurs in elevated situations.
६,५.४३ — प्रतिहोमश् चेत् सायम् अग्निहोत्रप्रभृतीनि हूयेरन्
English: If Pratihoma exists, it is performed in the evening like Agnihotra.
६,५.४४ — प्रातस् तु षोडशिनि
English: In the morning, on the sixteenth day.
६,५.४५ — प्रायश्चित्तम् अधिकारे सर्वत्र दोषमामान्यात्
English: In penance procedures, all defects are considered.
Chapter 6.5 (सूत्र ४६–५६)
६,५.४६ — प्रकरणे वा शब्दहेतुत्वात्
English: In the procedure, due to the causality of words.
६,५.४७ — अतिद्विकारश् च
English: Excessive deviation is also considered.
६,५.४८ — व्यापन्नस्याप्सु गतौ यद् अभोज्यम् आर्याणां तत् प्रतीयेत
English: That which enters water and is inedible is considered valid for Aryans.
६,५.४९ — विभागश्रुतेः प्रायश्चित्तं यौगपद्ये न विद्यते
English: According to Vibhaga Shruti, penance is not done in Yaugapadya.
६,५.५० — स्याद् वा प्राप्तनिमित्तत्वात् कालमात्रम् एकम्
English: Due to the obtained cause, only one time period applies.
६,५.५१ — तत्र विप्रतिषेधाद् विकल्पः स्यात्
English: There, due to prohibition, an alternative arises.
६,५.५२ — प्रयोगान्तरे वोभयानुग्रहः स्यात्
English: At the end of use, both receive grace/benefit.
६,५.५३ — न चैकसंयोगात्
English: And not due to a single conjunction.
६,५.५४ — पौर्वापर्ये पूर्वदौर्बल्यं प्रकृतिवत्
English: In past and sequence, prior weakness as in nature.
६,५.५५ — यद्य् उद्गाता जघन्यः स्यात् पुनर् यज्ञे सर्ववेदसं दद्याद् यथेतरस्मिन्
English: If the Udgata is severely faulty, still all Vedas are offered in the sacrifice as elsewhere.
६,५.५६ — अहर्गणे यस्मिन्न् अपच्छेदस् तद् आवर्तेत कर्म पृथक्त्वात्
English: If on a day there is incompletion, the act is repeated separately due to distinction.


0 टिप्पणियाँ