मीमांसा दर्शन सूत्र 3.5.41–53 हिन्दी-अंग्रेज़ी व्याख्या
मीमांसा दर्शन – अध्याय 3.5.41–53
हिन्दी एवं English Explanation
३.५.४१ — तदुपहूत उपह्वयस्वेत्य् अनेनानुज्ञापयेलिङ्गात्
हिन्दी: उपह्वय या अर्पित कर्म को इस लिङ्ग (संकेत) द्वारा अनुमति दी जाती है।
English: The offering or act of upahva is permitted by this indication (linga).
३.५.४२ — तत्रार्थात् प्रतिवचनम्
हिन्दी: उस संदर्भ के अनुसार, प्रतिवचन (फलीकरण) लागू होता है।
English: In that context, the effect or result (prativachana) applies.
३.५.४३ — तदेकत्राणां समवायात्
हिन्दी: समान प्रकार के कर्मों के एकत्रित होने से परिणाम निर्धारित होता है।
English: The accumulation of similar acts determines the outcome.
३.५.४४ — याज्यापनयेनापनीतो भक्षः प्रवरवत्
हिन्दी: याज्य (अर्पण) द्वारा प्राप्त भोजन उत्तम या प्रधान माना जाता है।
English: The food obtained through Yajya is considered supreme.
३.५.४५ — यष्टुर् वा कारणागमात्
हिन्दी: यष्टु (पूजक) के कर्म का कारण या उपदेश से प्रमाणित होता है।
English: The Yastu’s act is established through causal or scriptural authority.
३.५.४६ — प्रवृत्तत्वात् प्रवरस्यानपायः
हिन्दी: प्रवर या प्रधान कर्म के प्रवृत्त होने से उसका अपाय या परिणाम सिद्ध होता है।
English: The primary act’s performance ensures its proper effect.
३.५.४७ — फलचमसो नैमित्तिको भक्षविकारः श्रुतिसंयोगात्
हिन्दी: फलचमस का भक्षण में कोई नैमित्तिक दोष नहीं होता, यह श्रुति-संयोग से प्रमाणित है।
English: There is no incidental defect in consuming the Phalachamas; it is confirmed by scriptural context.
३.५.४८ — इज्याबिकारो वा संस्कारस्य तदर्थत्वात्
हिन्दी: संस्कार के कारण इज्याभाव का दोष नहीं होता; इसका अर्थ उसी कर्म से जुड़ा होता है।
English: Any defect in Ijya is not valid due to the associated Sanskar; its meaning is tied to the act itself.
३.५.४९ — होमात्
हिन्दी: होम (अग्नि यज्ञ) से भक्षण या फल प्राप्त होता है।
English: In Homa (fire ritual), consumption or result is obtained.
३.५.५० — चमसैश् च तुल्यकालत्वात्
हिन्दी: चमसों का भक्षण उसी समय में समान होता है।
English: Consumption of Chamas occurs simultaneously in the same period.
३.५.५१ — लिङ्गदर्शनाच् च
हिन्दी: लिङ्ग (संकेत) देखने पर भी भक्षण की पुष्टि होती है।
English: Observation of the linga confirms the act of consumption.
३.५.५२ — अनुप्रसर्पिषु सामान्यात्
हिन्दी: समान स्थितियों में उपयुक्त कर्म समान रूप से किया जाता है।
English: In similar circumstances, acts are performed in the same manner.
३.५.५३ — ब्रह्मणा वा तुल्यशब्दत्वात्
हिन्दी: ब्रह्मण शब्द या समान वचन द्वारा भी कर्म का पालन किया जाता है।
English: Acts are performed based on the Brahmana text or similar verbal instructions.
Next Chapter of Mimansa Darshan 3.6.1
0 टिप्पणियाँ