The Mahabharata of
Krishna-Dwaipayana Vyasa BOOK 1ADI PARVA
SECTION XCVI
(Sambhava Parva continued)
"Vaisampayana said, 'There was a king known by the name of Mahabhisha
born in the race of Ikshvaku. He was the lord of all the earth, and was
truthful (in speech) and of true prowess. By a thousand horse-sacrifices
and a hundred Rajasuyas he had gratified the chief of the celestials and
ultimately attained to heaven.
"One day the celestials had assembled together and were worshipping
Brahman. Many royal sages and king Mahabhisha also were present on the
spot. And Ganga, the queen of rivers, also came there to pay her
adorations to the Grandsire. And her garments white as the beams of the
moon was displaced by the action of the wind. And as her person became
exposed, the celestials bent down their heads. But the royal sage
Mahabhisha rudely stared at the queen of rivers. And Mahabhisha was for
this cursed by Brahman, who said, 'Wretch, as thou hast forgotten thyself
at the sight of Ganga, thou shalt be re-born on earth. But thou shall
again and again attain to these regions. And she, too, shall be born in
the world of men and shall do thee injuries. But when thy wrath shall be
provoked, thou shalt then be freed from my curse.'
"Vaisampayana continued, 'King Mahabhisha then recollecting all the
monarchs and ascetics on earth, wished to be born as son to Pratipa of
great prowess. And the queen of rivers, too, seeing king Mahabhisha lose
his firmness, went away, thinking of him wishfully. And on her way, she
saw those dwellers in heaven, the Vasus, also pursuing the same path. And
the queen of rivers beholding them in the predicament, asked them, 'Why
look ye so dejected? Ye dwellers in heaven, is everything right with
you?' Those celestials, the Vasus, answered her, saying, 'O queen of
rivers, we have been cursed, for a venial fault, by the illustrious
Vasishtha in anger. The foremost of excellent Rishis, Vasishtha, had been
engaged in his twilight adorations and seated as he was, he could not be
seen by us. We crossed him in ignorance. Therefore, in wrath he hath
cursed us, saying, Be ye born among men!' It is beyond our power to
frustrate what hath been said by that utterance of Brahma. Therefore, O
river, thyself becoming a human female make us the Vasus, thy children. O
amiable one, we are unwilling to enter the womb of any human female.'
Thus addressed, the queen of rivers told them, 'Be it so and asked them,
'On earth, who is that foremost of men whom ye will make your father?'
"The Vasus replied, 'On earth, unto Pratipa shall be born a son, Santanu,
who will be a king of world-wide fame.' Ganga then said, 'Ye celestials,
that is exactly my wish which ye sinless ones have expressed. I shall,
indeed, do good to that Santanu. That is also your desire as just
expressed.' The Vasus then said, 'It behoveth thee to throw thy children
after birth, into the water, so that, O thou of three courses (celestial,
terrestrial, and subterranean) we may be rescued soon without having to
live on earth for any length of time.' Ganga then answered, 'I shall do
what ye desire. But in order that his intercourse with me may not be
entirely fruitless, provide ye that one son at least may live.' The Vasus
then replied, 'We shall each contribute an eighth part of our respective
energies With the sum thereof, thou shall have one son according to thy
and his wishes. But this son shall not begat any children on earth.
Therefore, that son of thine endued with great energy, shall be
childless.'
"The Vasus, making this arrangement with Ganga, went away without Waiting
to the place they liked.'"
SECTION XCVII
(Sambhava Parva continued)
"Vaisampayana said. 'There was a king of the name of Pratipa, who was
kind to all creatures. He spent many years in ascetic penances at the
source of the river Ganga. The accomplished and lovely Ganga, one day,
assuming the form of a beautiful female, and rising from the waters, made
up to the monarch. The celestial maiden, endued with ravishing beauty,
approached the royal sage engaged in ascetic austerities, and sat upon
his right thigh that was, for manly strength, a veritable Sala tree. When
the maiden of handsome face had so sat upon his lap, the monarch said
unto her, 'O amiable one, what dost thou desire? What shall I do?' The
damsel answered, 'I desire thee, O king, for my husband! O foremost one
of the Kurus, be mine! To refuse a woman coming of her own accord is
never applauded by the wise.' Pratipa answered, 'O thou of the fairest
complexion, moved by lust, I never go in unto others' wives or women that
are not of my order. This, indeed, is my virtuous vow.' The maiden
rejoined, 'I am not inauspicious or ugly. I am every way worthy of being
enjoyed. I am a celestial maiden of rare beauty; I desire thee for my
husband. Refuse me not, O king.' To this Pratipa answered, 'I am, 'O
damsel, abstaining from that course to which thou wouldst incite me. If I
break my vow, sin will overwhelm and kill me. O thou of the fairest
complexion, thou hast embraced me, sitting on my right thigh. But, O
timid one, know that this is the seat for daughters and daughters-in-law.
The left lap is for the wife, but thou hast not accepted that. Therefore,
O best of women, I cannot enjoy thee as an object of desire. Be my
daughter-in-law. I accept thee for my son!'
"The damsel then said, 'O virtuous one, let it be as thou sayest. Let me
be united with thy son. From my respect for thee, I shall be a wife of
the celebrated Bharata race. Ye (of the Bharata race) are the refuge of
all the monarchs on earth! I am incapable of numbering the virtues of
this race even within a hundred years. The greatness and goodness of many
celebrated monarchs of this race are limitless. O lord of all, let it be
understood now that when I become thy daughter-in-law, thy son shall not
be able to judge of the propriety of my acts. Living thus with thy son, I
shall do good to him and increase his happiness. And he shall finally
attain to heaven in consequence of the sons I shall bear him, and of his
virtues and good conduct.'
"Vaisampayana continued, 'O king, having said so, the celestial damsel
disappeared then and there. And the king, too, waited for the birth of
his son in order to fulfil his promise.'
"About this time Pratipa, that light of the Kuru race, that bull amongst
Kshatriyas, was engaged, along with his wife, in austerities from desire
of offspring. And when they had grown old, a son was born unto them. This
was no other than Mahabhisha. And the child was called Santanu because he
was born when his father had controlled his passions by ascetic penances.
And the best of Kurus, Santanu, knowing that region of indestructible
bliss can be acquired by one's deeds alone, became devoted to virtue.
When Santanu grew up into a youth, Pratipa addressed him and said, 'Some
time ago, O Santanu, a celestial damsel came to me for thy good. If thou
meetest that fair-complexioned one in secret and if she solicit thee for
children, accept her as thy wife. And, O sinless one, judge not of the
propriety or impropriety of her action and ask not who she is, or whose
or whence, but accept her as thy wife at my command!'" Vaisampayana
continued, 'Pratipa, having thus commanded his son Santanu and installed
him on his throne, retired into the woods. And king Santanu endued with
great intelligence and equal unto Indra himself in splendour, became
addicted to hunting and passed much of his time in the woods. And the
best of monarchs always slew deer and buffaloes. And one day, as he was
wandering along the bank of the Ganges, he came upon a region frequented
by Siddhas and Charanas. And there he saw a lovely maiden of blazing
beauty and like unto another Sri herself; of faultless and pearly teeth
and decked with celestial ornaments, and attired in garments of fine
texture that resembled in splendour the filaments of the lotus. And the
monarch, on beholding that damsel, became surprised, and his raptures
produced instant horripilation. With steadfast gaze he seemed to be
drinking her charms, but repeated draughts failed to quench his thirst.
The damsel also beholding the monarch of blazing splendour moving about
in great agitation, was moved herself and experienced an affection for
him. She gazed and gazed and longed to gaze on him evermore. The monarch
then in soft words addressed her and said, 'O slender-waisted one, be
thou a goddess or the daughter of a Danava, be thou of the race of the
Gandharvas, or Apsaras, be thou of the Yakshas or the Nagas, or be thou
of human origin, O thou of celestial beauty, I solicit thee to be my
wife!'"
SECTION XCVIII
(Sambhava Parva continued)
"Vaisampayana said, 'The maiden then, hearing those soft and sweet words
of the smiling monarch, and remembering her promise to the Vasus,
addressed the king in reply. Of faultless features, the damsel sending a
thrill of pleasure into the heart by every word she uttered, said, 'O
king, I shall become thy wife and obey thy commands. But, O monarch, thou
must not interfere with me in anything I do, be it agreeable or
disagreeable. Nor shall thou ever address me unkindly. As long as thou
shalt behave kindly I promise to live with thee. But I shall certainly
leave thee the moment thou interferest with me or speakest to me an
unkind word.' The king answered, 'Be it so.' And thereupon the damsel
obtaining that excellent monarch, that foremost one of the Bharata race
for her husband, became highly pleased. And king Santanu also, obtaining
her for his wife, enjoyed to the full the pleasure of her company. And
adhering to his promise, he refrained from asking her anything. And the
lord of earth, Santanu, became exceedingly gratified with her conduct,
beauty, magnanimity, and attention to his comforts. And the goddess Ganga
also, of three courses (celestial, terrestrial, and subterranean)
assuming a human form of superior complexion and endued with celestial
beauty, lived happily as the wife of Santanu, having as the fruit of her
virtuous acts, obtained for her husband, that tiger among kings equal
unto Indra himself in splendour. And she gratified the king by her
attractiveness and affection, by her wiles and love, by her music and
dance, and became herself gratified. And the monarch was so enraptured
with his beautiful wife that months, seasons, and years rolled on without
his being conscious of them. And the king, while thus enjoying himself
with his wife, had eight children born unto him who in beauty were like
the very celestials themselves. But, O Bharata, those children, one after
another, as soon as they were born, were thrown into the river by Ganga
who said, 'This is for thy good.' And the children sank to rise no more.
The king, however, could not be pleased with such conduct. But he spoke
not a word about it lest his wife should leave him. But when the eighth
child was born, and when his wife as before was about to throw it
smilingly into the river, the king with a sorrowful countenance and
desirous of saving it from destruction, addressed her and said, 'Kill it
not! Who art thou and whose? Why dost thou kill thy own children?
Murderess of thy sons, the load of thy sins is great!'" His wife, thus
addressed, replied, 'O thou desirous of offspring, thou hast already
become the first of those that have children. I shall not destroy this
child of thine. But according to our agreement, the period of my stay
with thee is at an end. I am Ganga, the daughter of Jahnu. I am ever
worshipped by the great sages; I have lived with thee so long for
accomplishing the purposes of the celestials. The eight illustrious Vasus
endued with great energy had, from Vasishtha's curse, to assume human
forms. On earth, besides thee, there was none else to deserve the honour
of being their begetter. There is no woman also on earth except one like
me, a celestial of human form, to become their mother. I assumed a human
form to bring them forth. Thou also, having become the father of the
eight Vasus, hast acquired many regions of perennial bliss. It was also
agreed between myself and the Vasus that I should free them from their
human forms as soon as they would be born. I have thus freed them from
the curse of the Rishi Apava. Blest be thou; I leave thee, O king! But
rear thou this child of rigid vows. That I should live with thee so long
was the promise I gave to the Vasus. And let this child be called
Gangadatta.'"
SECTION XCIX
(Sambhava Parva continued)
"Santanu asked, 'What was the fault of the Vasus and who was Apava,
through whose curse the Vasus had to be born among men? What also hath
this child of thine, Gangadatta, done for which he shall have to live
among men? Why also were the Vasus, the lords of the three worlds,
condemned to be born amongst men? O daughter of Jahnu, tell me all.'
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed, the celestial daughter of
Jahnu, Ganga, then replied unto the monarch, her husband, that bull
amongst men, saying, 'O best of Bharata's race, he who was obtained as
son by Varuna was called Vasishtha, the Muni who afterwards came to be
known as Apava. He had his asylum on the breast of the king of mountains
called Meru. The spot was sacred and abounded with birds and beasts. And
there bloomed at all times of the year flowers of every season. And, O
best of Bharata's race, that foremost of virtuous men, the son of Varuna,
practised his ascetic penances in those woods abounding with sweet roots
and water.
"Daksha had a daughter known by the name of Surabhi, who, O bull of
Bharata's race, for benefiting the world, brought forth, by her
connection with Kasyapa, a daughter (Nandini) in the form of a cow. That
foremost of all kine, Nandini, was the cow of plenty (capable of granting
every desire). The virtuous son of Varuna obtained Nandini for his Homa
rites. And Nandini, dwelling in that hermitage which was adored by Munis,
roamed about fearlessly in those sacred and delightful woods.
"One day, O bull of Bharata's race, there came into those woods adored by
the gods and celestial Rishis, the Vasus with Prithu at their head. And
wandering there with their wives, they enjoyed themselves in those
delightful woods and mountains. And as they wandered there, the
slender-waisted wife of one of the Vasus, O thou of the prowess of Indra,
saw in those woods Nandini, the cow of plenty. And seeing that cow
possessing the wealth of all accomplishments, large eyes, full udders,
fine tail, beautiful hoofs, and every other auspicious sign, and yielding
much milk, she showed the animal to her husband Dyu. O thou of the
prowess of the first of elephants, when Dyu was shown that cow, he began
to admire her several qualities and addressing his wife, said, 'O
black-eyed girl of fair thighs, this excellent cow belongeth to that
Rishi whose is this delightful asylum. O slender-waisted one, that mortal
who drinketh the sweet milk of this cow remaineth in unchanged youth for
ten thousand years.' O best of monarchs, hearing this, the
slender-waisted goddess of faultless features then addressed her lord of
blazing splendour and said, 'There is on earth a friend of mine, Jitavati
by name, possessed of great beauty and youth. She is the daughter of that
god among men, the royal sage Usinara, endued with intelligence and
devoted to truth. I desire to have this cow, O illustrious one, with her
calf for that friend of mine. Therefore, O best of celestials, bring that
cow so that my friend drinking of her milk may alone become on earth free
from disease and decrepitude. O illustrious and blameless one, it
behoveth thee to grant me this desire of mine. There is nothing that
would be more agreeable to me.' On hearing these words of his wife, Dyu,
moved by the desire of humouring her, stole that cow, aided by his
brothers Prithu and the others. Indeed, Dyu, commanded by his lotus-eyed
wife, did her bidding, forgetting at the moment the high ascetic merits
of the Rishi who owned her. He did not think at the time that he was
going to fall by committing the sin of stealing the cow.
"When the son of Varuna returned to his asylum in the evening with fruits
he had collected, he beheld not the cow with her calf there. He began to
search for them in the woods, but when the great ascetic of superior
intelligence found not his cow on search, he saw by his ascetic vision
that she had been stolen by the Vasus. His wrath was instantly kindled
and he cursed the Vasus, saying, 'Because the Vasus have stolen my cow of
sweet milk and handsome tail, therefore, shall they certainly be born on
earth!'
"O thou bull of Bharata's race, the illustrious Rishi Apava thus cursed
the Vasus in wrath. And having cursed them, the illustrious one set his
heart once more on ascetic meditation. And after that Brahmarshi of great
power and ascetic wealth had thus in wrath cursed the Vasus, the latter,
O king, coming to know of it, speedily came into his asylum. And
addressing the Rishi, O bull among kings, they endeavoured to pacify him.
But they failed, O tiger among men, to obtain grace from Apava--that
Rishi conversant, with all rules of virtue. The virtuous Apava, however,
said, 'Ye Vasus, with Dhava and others, ye have been cursed by me. But ye
shall be freed from my curse within a year of your birth among men. But
he for whose deed ye have been cursed by me he, viz., Dyu, shall for his
sinful act, have to dwell on earth for a length of time. I shall not make
futile the words I have uttered in wrath. Dyu, though dwelling on Earth,
shall not beget children. He shall, however, be virtuous and conversant
with the scriptures. He shall be an obedient son to his father, but he
shall have to abstain from the pleasure of female companionship.'
"Thus addressing the Vasus, the great Rishi went away. The Vasus then
together came to me. And, O king, the begged of me the boon that as soon
as they would be born, I should throw them into the water. And, O best of
kings, I did as they desired, in order to free them from their earthly
life. And O best of kings, from the Rishi's curse, this one only, viz.,
Dyu, himself, is to live on earth for some time.'
"Vaisampayana continued, 'Having said this, the goddess disappeared then
and there. And taking with her the child, she went away to the region she
chose. And that child of Santanu was named both Gangeya and Devavrata and
excelled his father in all accomplishments.
"Santanu, after the disappearance of his wife, returned to his capital
with a sorrowful heart. I shall now recount to thee the many virtues and
the great good fortune of the illustrious king Santanu of the Bharata
race. Indeed, it is this splendid history that is called the
Mahabharata.'"
SECTION C
(Sambhava Parva continued )
"Vaisampayana said, 'The monarch Santanu, the most adored of the gods and
royal sages, was known in all the worlds for his wisdom, virtues, and
truthfulness (of speech). The qualities of self-control, liberality,
forgiveness, intelligence, modesty, patience and superior energy ever
dwelt in that bull among men, viz., Santanu, that great being endued with
these accomplishments and conversant with both religion and profit, the
monarch was at once the protector of the Bharata race and all human
beings. His neck was marked with (three) lines, like a conch-shell; his
shoulders were broad, and he resembled in prowess an infuriated elephant.
It would seem that all the auspicious signs of royalty dwelt in his
person, considering that to be their fittest abode. Men, seeing the
behaviour of that monarch of great achievements came to know that virtue
was ever superior to pleasure and profit. These were the attributes that
dwelt in that great being--that bull among men--Santanu. And truly there
was never a king like Santanu. All the kings of the earth, beholding him
devoted to virtue, bestowed upon that foremost of virtuous men the title
of King of kings. And all the kings of the earth during the time of that
lord-protector of the Bharata race, were without woe and fear and anxiety
of any kind. And they all slept in peace, rising from bed every morning
after happy dreams. And owing to that monarch of splendid achievements
resembling Indra himself in energy, all the kings of the earth became
virtuous and devoted to liberality, religious acts and sacrifices. And
when the earth was ruled by Santanu and other monarchs like him, the
religious merits of every order increased very greatly. The Kshatriyas
served the Brahmanas; the Vaisyas waited upon the Kshatriyas, and the
Sudras adoring the Brahmanas and the Kshatriyas, waited upon the Vaisyas.
And Santanu residing in Hastinapura, the delightful capital of the Kurus,
ruled the whole earth bounded by seas. He was truthful and guileless, and
like the king of the celestials himself conversant with the dictates of
virtue. And from the combination in him of liberality, religion and
asceticism, he acquired a great good fortune. He was free from anger and
malice, and was handsome in person like Soma himself. In splendour he was
like the Sun and in impetuosity of valour like Vayu. In wrath he was like
Yama, and in patience like the Earth. And, O king, while Santanu ruled
the earth, no deer, boars, birds, or other animals were needlessly slain.
In his dominions the great virtue of kindness to all creatures prevailed,
and the king himself, with the soul of mercy, and void of desire and
wrath, extended equal protection unto all creatures. Then sacrifices in
honour of the gods, the Rishis, and Pitris commenced, and no creature was
deprived of life sinfully. And Santanu was the king and father of all--of
those that were miserable and those that had no protectors, of birds and
beasts, in fact, of every created thing. And during the rule of the best
of Kurus--of that king of kings--speech became united with truth, and the
minds of men were directed towards liberality and virtue. And Santanu,
having enjoyed domestic felicity for six and thirty years, retired into
the woods.
"And Santanu's son, the Vasu born of Ganga, named Devavrata resembled
Santanu himself in personal beauty, in habits and behaviour, and in
learning. And in all branches of knowledge worldly or spiritual his skill
was very great. His strength and energy were extraordinary. He became a
mighty car-warrior. In fact he was a great king.
"One day, while pursuing along the banks of the Ganges a deer that he had
struck with his arrow, king Santanu observed that the river had become
shallow. On observing this, that bull among men, viz., Santanu, began to
reflect upon this strange phenomenon. He mentally asked why that first of
rivers ran out so quickly as before. And while seeking for a cause, the
illustrious monarch beheld that a youth of great comeliness, well-built
and amiable person, like Indra himself, had, by his keen celestial
weapon, checked the flow of the river. And the king, beholding this
extraordinary feat of the river Ganga having been checked in her course
near where that youth stood, became very much surprised. This youth was
no other than Santanu's son himself. But as Santanu had seen his son only
once a few moments after his birth, he had not sufficient recollection to
identify that infant with the youth before his eyes. The youth, however,
seeing his father, knew him at once, but instead of disclosing himself,
he clouded the king's perception by his celestial powers of illusion and
disappeared in his very sight.
"King Santanu, wondering much at what he saw and imagining the youth to
be his own son then addressed Ganga and said, 'Show me that child.' Ganga
thus addressed, assuming a beautiful form, and holding the boy decked
with ornaments in her right arm, showed him to Santanu. And Santanu did
not recognise that beautiful female bedecked with ornaments and attired
in fine robes of white, although he had known her before. And Ganga said,
'O tiger among men, that eighth son whom thou hadst some time before
begat upon me is this. Know that this excellent child is conversant with
all weapons, O monarch, take him now. I have reared him with care. And go
home, O tiger among men, taking him with thee. Endued with superior
intelligence, he has studied with Vasishtha the entire Vedas with their
branches. Skilled in all weapons and a mighty bowman, he is like Indra in
battle. And, O Bharata, both the gods and the Asuras look upon him with
favour. Whatever branches of knowledge are known to Usanas, this one
knoweth completely. And so is he the master of all those Sastras that the
son of Angiras (Vrihaspati) adored by the gods and the Asuras, knoweth.
And all the weapons known to the powerful and invincible Rama, the son of
Jamadagni are known to this thy illustrious son of mighty arms. O king of
superior courage, take this thy own heroic child given unto thee by me.
He is a mighty bowman and conversant with the interpretation of all
treatises on the duties of a king.' Thus commanded by Ganga, Santanu took
his child resembling the Sun himself in glory and returned to his
capital. And having reached his city that was like unto the celestial
capital, that monarch of Puru's line regarded himself greatly fortunate.
And having summoned all the Pauravas together, for the protection of his
kingdom he installed his son as his heir-apparent. And O bull of
Bharata's race, the prince soon gratified by his behaviour his father and
the other members of the Paurava race: in fact, all the subjects of the
kingdom. And the king of incomparable prowess lived happily with that son
of his.
"Four years had thus passed away, when the king one day went into the
woods on the bank of the Yamuna. And while the king was rambling there,
he perceived a sweet scent coming from an unknown direction. And the
monarch, impelled by the desire of ascertaining the cause, wandered
hither and thither. And in course of his ramble, he beheld a black-eyed
maiden of celestial beauty, the daughter of a fisherman. The king
addressing her, said, 'Who art thou, and whose daughter? What dost thou
do here, O timid one?' She answered, 'Blest be thou! I am the daughter of
the chief of the fishermen. At his command, I am engaged for religious
merit, in rowing passengers across this river in my boat.' And Santanu,
beholding that maiden of celestial form endued with beauty, amiableness,
and such fragrance, desired her for his wife. And repairing unto her
father, the king solicited his consent to the proposed match. But the
chief of the fishermen replied to the monarch, saying, 'O king, as soon
as my daughter of superior complexion was born, it was of course,
understood that she should be bestowed upon a husband. But listen to the
desire I have cherished all along in my heart. O sinless one, thou art
truthful: if thou desirest to obtain this maiden as a gift from me, give,
me then this pledge. If, indeed, thou givest the pledge, I will of course
bestow my daughter upon thee for truly I can never obtain a husband for
her equal to thee.'
"Santanu, hearing this, replied, 'When I have heard of the pledge thou
askest, I shall then say whether I would be able to grant it. If it is
capable of being granted, I shall certainly grant it. Otherwise how shall
I grant it.' The fisherman said, 'O king, what I ask of thee is this: the
son born of this maiden shall be installed by thee on thy throne and none
else shall thou make thy successor.'
"Vaisampayana continued, 'O Bharata, when Santanu heard this, he felt no
inclination to grant such a boon, though the fire of desire sorely burnt
him within. The king with his heart afflicted by desire returned to
Hastinapura, thinking all the way of the fisherman's daughter. And having
returned home, the monarch passed his time in sorrowful meditation. One
day, Devavrata approaching his afflicted father said, 'All is prosperity
with thee; all chiefs obey thee; then how is it that thou grievest thus?
Absorbed in thy own thoughts, thou speakest not a word to me in reply.
Thou goest not out on horse-back now; thou lookest pale and emaciated,
having lost all animation. I wish to know the disease thou sufferest
from, so that I may endeavour to apply a remedy.' Thus addressed by his
son, Santanu answered, 'Thou sayest truly, O son, that I have become
melancholy. I will also tell thee why I am so. O thou of Bharata's line,
thou art the only scion of this our large race. Thou art always engaged
in sports of arms and achievements of prowess. But, O son, I am always
thinking of the instability of human life. If any danger overtake thee, O
child of Ganga, the result is that we become sonless. Truly thou alone
art to me as a century of sons. I do not, therefore, desire to wed again.
I only desire and pray that prosperity may ever attend thee so that our
dynasty may be perpetuated. The wise say that he that hath one son hath
no son. Sacrifices before fire and the knowledge of the three Vedas
yield, it is true, everlasting religious merit, but all these, in point
of religious merit, do not, come up to a sixteenth part of the religious
merit attainable on the birth of a son. Indeed, in this respect, there is
hardly any difference between men and the lower animals. O wise one, I do
not entertain a shadow of doubt that one attains to heaven in consequence
of his having begotten a son. The Vedas which constitute the root of the
Puranas and are regarded as authoritative even by the gods, contain
numerous proof of this. O thou of Bharata's race, thou art a hero of
excitable temper, who is always engaged in the exercise of arms. It is
very probable that thou wilt be slain on the field of battle. If it so
happen, what then will be the state of the Bharata dynasty, It is this
thought that hath made me so melancholy. I have now told thee fully the
causes of my sorrow.'
"Vaisampayana continued, 'Devavrata who was endued with great
intelligence, having ascertained all this from the king, reflected within
himself for a while. He then went to the old minister devoted to his
father's welfare and asked him about the cause of the king's grief. O
bull of Bharata's race, when the prince questioned the minister, the
latter told him about the boon that was demanded by the chief of the
fishermen in respect of his daughter Gandhavati. Then Devavrata,
accompanied by many Kshatriya chiefs of venerable age, personally
repaired to the chief of the fishermen and begged of him his daughter on
behalf of the king. The chief of the fishermen received him with due
adorations, and, O thou of Bharata's race, when the prince took his seat
in the court of the chief, the latter addressed him and said, 'O bull
among the Bharatas, thou art the first of all wielders of weapons and the
only son of Santanu. Thy power is great. But I have something to tell
thee. If the bride's father was Indra himself, even then he would have to
repent of rejecting such an exceedingly honourable and desirable proposal
of marriage. The great man of whose seed this celebrated maiden named
Satyavati was born, is, indeed, equal to you in virtue. He hath spoken to
me on many occasions of the virtues of thy father and told me that, the
king alone is worthy of (marrying) Satyavati. Let me tell you that I have
even rejected the solicitations of that best of Brahmarshis--the
celestial sage Asita--who, too, had often asked for Satyavati's hand in
marriage. I have only one word to say on the part of this maiden. In the
matter of the proposed marriage there is one great objection founded on
the fact of a rival in the person of a co-wife's son. O oppressor of all
foes, he hath no security, even if he be an Asura or a Gandharva, who
hath a rival in thee. There is this only objection to the proposed
marriage, and nothing else. Blest be thou! But this is all I have to say
in the matter of the bestowal or otherwise, of Satyavati.'
"Vaisampayana continued, 'O thou of Bharata's race, Devavrata, having
heard these words, and moved by the desire of benefiting his father thus
answered in the hearing of the assembled chiefs, 'O foremost of truthful
men, listen to the vow I utter! The man has not been or will not be born,
who will have the courage to take such a vow! I shall accomplish all that
thou demandest! The son that may be born of this maiden shall be our
king.' Thus addressed, the chief of the fishermen, impelled by desire of
sovereignty (for his daughter's son), to achieve the almost impossible,
then said, 'O thou of virtuous soul, thou art come hither as full agent
on behalf of thy father Santanu of immeasurable glory; be thou also the
sole manager on my behalf in the matter of the bestowal of this my
daughter. But, O amiable one, there is something else to be said,
something else to be reflected upon by thee. O suppressor of foes, those
that have daughters, from the very nature of their obligations, must say
what I say. O thou that art devoted to truth, the promise thou hast given
in the presence of these chiefs for the benefit of Satyavati, hath,
indeed, been worthy of thee. O thou of mighty arms, I have not the least
doubt of its ever being violated by thee. But I have my doubts in respect
of the children thou mayst beget.'
"Vaisampayana continued, 'O king, the son of Ganga, devoted to truth,
having ascertained the scruples of the chief of the fishermen, then said,
moved thereto by the desire of benefiting his father, 'Chief of
fishermen, thou best of men, listen to what I say in the presence of
these assembled kings. Ye kings, I have already relinquished my right to
the throne, I shall now settle the matter of my children. O fisherman,
from this day I adopt the vow of Brahmacharya (study and meditation in
celibacy). If I die sonless, I shall yet attain to regions of perennial
bliss in heaven!'
"Vaisampayana continued, 'Upon these words of the son of Ganga, the hair
on the fisherman's body stood on end from glee, and he replied, 'I bestow
my daughter!' Immediately after, the Apsaras and the gods with diverse
tribes of Rishis began to rain down flowers from the firmament upon the
head of Devavrata and exclaimed, 'This one is Bhishma (the terrible).'
Bhishma then, to serve his father, addressed the illustrious damsel and
said, 'O mother, ascend this chariot, and let us go unto our house.'
"Vaisampayana continued, 'Having said this, Bhishma helped the beautiful
maiden into his chariot. On arriving with her at Hastinapura, he told
Santanu everything as it had happened. And the assembled kings, jointly
and individually, applauded his extraordinary act and said, 'He is really
Bhishma (the terrible)!' And Santanu also, hearing of the extraordinary
achievements of his son, became highly gratified and bestowed upon the
high-souled prince the boon of death at will, saying, 'Death shall never
come to thee as long as thou desirest to live. Truly death shall approach
thee, O sinless one, having first obtained thy command.'"
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know