The Mahabharata, of, Krishna-Dwaipayana Vyasa, BOOK 3, (Kirmirabadha Parva)
SECTION XXXVI
Vaisampayana said, "Hearing those words of Bhima, Yudhishthira. the son
of Kunti--tiger among men and slayer of all foes--began to sigh heavily,
and reflect in silence. And he thought within himself, 'I have heard
recited the duties of kings, also all truths about the duties of the
different orders. He is said to observe those duties truly who keepeth
them before his eyes, so as to regulate his conduct both in the present
and the future. Knowing as I do the true course of virtue, which, however
is so very difficult of being known, how can I forcibly grind virtue down
like grinding the mountains of Meru? Having reflected so for a moment,
and settled what he should do, he replied unto Bhima as follows without
allowing him another word:
"O thou of mighty arms, it is even so as thou hast said. But, O thou
foremost of speakers, listen now to another word I say. Whatever sinful
deeds, O Bhima, one seeketh to achieve, depending on his courage alone,
become always a source of pain. But, O thou of mighty arms, whatever is
begun with deliberation, with well-directed prowess, with all appliances,
and much previous thought, is seen to succeed. The gods themselves favour
such designs. Hear from me something about what, proud of thy might, O
Bhima, and led away by thy restlessness, thou thinkest should be
immediately begun. Bhurisravas, Sala, the mighty Jarasandha, Bhishma,
Drona, Karna, the mighty son of Drona, Dhritarashtra's sons--Duryodhana
and others--so difficult of being vanquished, are all accomplished in
arms and ever ready for battle with us. Those kings and chiefs of the
earth also who have been injured by us, have all adopted the side of the
Kauravas, and are bound by ties of affection to them. O Bharata, they are
engaged in seeking the good of Duryodhana and not of us. With full
treasures and aided by large forces, they will certainly strive their
best in battle. All the officers also of the Kuru army together with
their sons and relatives, have been honoured by Duryodhana with wealth
and luxuries. Those heroes are also much regarded by Duryodhana. This is
my certain conclusion that they will sacrifice their lives for Duryodhana
in battle. Although the behaviour of Bhishma, Drona, and the illustrious
Kripa, is the same towards us as towards them, yet, O thou of mighty
arms, this is my certain conclusion that in order to pay off the royal
favours they enjoy, they will throw their very lives, than which there is
nothing dearer, in battle. All of them are masters of celestial weapons,
and devoted to the practice of virtue. I think they are incapable of
being vanquished even by gods led by Vasava himself. There is again
amongst them that mighty warrior--Karna--impetuous, and ever wrathful,
master of all weapons, and invincible, and encased in impenetrable mail.
Without first vanquishing in battle all those foremost of men, unaided as
thou art, how canst thou slay Duryodhana? O Vrikodara, I cannot sleep
thinking of the lightness of hand of that Suta's son, who, I regard, is
the foremost of all wielders of the bow!"
"Vaisampayana continued, "Hearing these words of Yudhishthira, the
impetuous Bhima became alarmed, and forbore from speaking anything. And
while the sons of Pandu were thus conversing with each other, there came
to that spot the great ascetic Vyasa, the son of Satyavati. And as he
came, the sons of Pandu worshipped him duly. Then that foremost of all
speakers, addressing Yudhishthira, said, O, Yudhishthira, O thou of
mighty arms, knowing by spiritual insight what is passing in thy heart, I
have come to thee, O thou bull among men! The fear that is in thy heart,
arising from Bhishma, and Drona, and Kripa, and Karna, and Drona's son,
and prince Duryodhana, and Dussasana, I will dispell, O slayer of all
foes, by means of an act enjoined by the ordinance. Hearing it from me,
accomplish it thou with patience, and having accomplished it, O king,
quell this fever of thine soon.'"
That foremost of speakers then, the son of Parasara, taking Yudhishthira
to a corner, began to address him in words of deep import, saying, 'O
best of the Bharatas, the time is come for thy prosperity, when, indeed
Dhananjaya--that son of Pritha--will slay all thy foes in battle. Uttered
by me and like unto success personified, accept from me this knowledge
called Pratismriti that I impart to thee, knowing thou art capable of
receiving it. Receiving it (from thee), Arjuna will be able to accomplish
his desire. And let Arjuna, O son of Pandu, go unto Mahendra and Rudra,
and Varuna, and Kuvera, and Yama, for receiving weapon from them. He is
competent to behold the gods for his asceticism and prowess. He is even a
Rishi of great energy, the friend of Narayana; ancient, eternal a god
himself, invincible, ever successful, and knowing no deterioration. Of
mighty arms, he will achieve mighty deeds, having obtained weapons from
Indra, and Rudra, and the Lokapalas, O son of Kunti, think also of going
from this to some other forest that may, O king, be fit for thy abode. To
reside in one place for any length of time is scarcely pleasant. In thy
case, it might also be productive of anxiety to the ascetics. And as thou
maintainest numerous Brahmanas versed in the Vedas and the several
branches thereof, continued residence here might exhaust the deer of this
forest, and be destructive of the creepers and plants.'"
Vaisampayana continued, "Having addressed him thus, that illustrious and
exalted ascetic Vyasa, of great wisdom, acquired with the mysteries of
the world, then imparted unto the willing Yudhishthira the just, who had
meanwhile purified himself, that foremost of sciences. And bidding
farewell unto the son of Kunti, Vyasa disappeared then and there. The
virtuous and intelligent Yudhishthira, however, having obtained that
knowledge carefully retained it in his mind and always recited it on
proper occasions. Glad of the advice given him by Vyasa, the son of Kunti
then, leaving the wood Dwaitavana went to the forest of Kamyaka on the
banks of the Saraswati. And, O king, numerous Brahmanas of ascetic merit
and versed in the science of orthoepy and orthography, followed him like
the Rishis following the chief of the celestials. Arrived at Kamyaka,
those illustrious bulls amongst the Bharata took up their residence there
along with their friends and attendants. And possessed of energy, those
heroes, O king, lived there for some time, devoted to the exercise of the
bow and hearing all the while the chanting of the Vedas. And they went
about those woods every day in search of deer, armed with pure arrows.
And they duly performed all the rites in honour of the Pitris, the
celestials and the Brahmanas."
SECTION XXXVII
Vaisampayana said, "After some time, Yudhishthira the just, remembering
the command of the Muni (Vyasa) and calling unto himself that bull among
men--Arjuna--possessed of great wisdom, addressed him in private. Taking
hold of Arjuna's hands, with a smiling face and in gentle accents, that
chastiser of foes--the virtuous Yudhishthira--apparently after reflecting
for a moment, spake these words in private unto Dhananjaya, 'O Bharata,
the whole science of arms dwelleth in Bhishma, and Drona, and Kripa, and
Karna, and Drona's son. They fully know all sorts of Brahma and celestial
and human and Vayavya weapons, together with the modes of using and
warding them off. All of them are conciliated and honoured and gratified
by Dhritarashtra's son who behaveth unto them as one should behave unto
his preceptor. Towards all his warriors Dhritarashtra's son behaveth with
great affection; and all the chiefs honoured and gratified by him, seek
his good in return. Thus honoured by him, they will not fail to put forth
their might. The whole earth, besides, is now under Duryodhana's sway,
with all the villages and towns, O son of Pritha, and all the seas and
woods and mines! Thou alone art our sole refuge. On thee resteth a great
burden. I shall, therefore, O chastiser of all foes, tell thee what thou
art to do now. I have obtained a science from Krishna Dwaipayana. Used by
thee, that science will expose the whole universe to thee. O child,
attentively receive thou that science from me, and in due time (by its
aid) attain thou the grace of the celestials. And, O bull of the Bharata
race, devote thyself to fierce asceticism. Armed with the bow and sword,
and cased in mail, betake thyself to austerities and good vows, and go
thou northwards, O child, without giving way to anybody. O Dhananjaya,
all celestial weapons are with Indra. The celestials, from fear of
Vritra, imparted at the time all their might to Sakra. Gathered together
in one place, thou wilt obtain all weapons. Go thou unto Sakra, he will
give thee all his weapons. Taking the bow set thou out this very day in
order to behold Purandara."
Vaisampayana continued, "Having said this, the exalted Yudhishthira the
just, imparted that science unto Arjuna. And the elder brother having
communicated with due rites the knowledge unto his heroic brother, with
speech and body and mind under perfect control, commanded him to depart.
And at the command of Yudhishthira, the strong-armed Arjuna, taking up
the Gandiva as also his inexhaustible quivers, and accoutred in mail and
gauntlets and finger-protectors made of the skin of the guana, and having
poured oblations into the fire and made the Brahmanas to utter
benedictions after gifts, set out (from Kamyaka) with the objects of
beholding Indra. And armed with the bow, the hero, at the time of setting
out heaved a sigh and cast a look upwards for achieving the death of
Dhritarashtra's sons. And beholding Kunti's son thus armed and about to
set out, the Brahmanas and Siddhas and invisible spirits addressed him,
saying, 'O son of Kunti, obtain thou soon what thou wishest.' And the
Brahmanas, also uttering benedictions said, 'Achieve thou the object thou
hast in view. Let victory be truly thine.' And beholding the heroic
Arjuna, of thighs stout as the trunks of the Sala, about to set out
taking away with him the hearts of all, Krishna addressed him saying, 'O
thou strong-armed one, let all that Kunti had desired at thy birth, and
let all that thou desirest, be accomplished, O Dhananjaya! Let no one
amongst us be ever again born in the order of Kshatriyas. I always bow
down unto the Brahmanas whose mode of living is mendicancy. This is my
great grief that the wretch Duryodhana beholding me in the assembly of
princes mockingly called me a cow! Besides this he told me in the midst
of that assembly many other hard things. But the grief I experience at
parting with thee is far greater than any I felt at those insults.
Certainly, in thy absence, thy brothers will while away their waking
hours in repeatedly talking of thy heroic deeds! If, however, O son of
Pritha, thou stayest away for any length of time, we shall derive no
pleasure from our enjoyments or from wealth. Nay, life itself will be
distasteful to us. O son of Pritha, our weal, and woe, life and death,
our kingdom and prosperity, are all dependent on thee. O Bharata, I bless
thee, let success be thine. O sinless one, thy (present) task thou wilt
be able to achieve even against powerful enemies. O thou of great
strength, go thou to win success with speed. Let dangers be not thine. I
bow to Dhatri and Vidhatri! I bless thee. Let prosperity be thine. And, O
Dhananjaya, let Hri, Sree, Kirti, Dhriti, Pushti, Uma, Lakshmi,
Saraswati, all protect thee on thy way, for thou ever worshippest thy
elder brother and ever obeyest his commands. And, O bull of the Bharata
race, I bow to the Vasus, the Rudras and Adityas, the Manilas, the
Viswadevas, and the Sadhyas, for procuring thy welfare. And, O Bharata,
be thou safe from all spirits of mischief belonging to the sky, the
earth, and the heaven, and from such other spirits generally.'"
Vaisampayana continued, "Krishna, the daughter of Yajnasena, having
uttered these benedictions, ceased. The strong-armed son of Pandu then,
having walked round his brothers and round Dhaumya also, and taking up
his handsome bow, set out. And all creatures began to leave the way that
Arjuna of great energy and prowess, urged by the desire of beholding
Indra, took. And that slayer of foes passed over many mountains inhabited
by ascetics, and then reached the sacred Himavat, the resort of the
celestials. And the high-souled one reached the sacred mountain in one
day, for like the winds he was gifted with the speed of the mind, in
consequence of his ascetic austerities. And having crossed the Himavat,
as also the Gandhamadana, he passed over many uneven and dangerous spots,
walking night and day without fatigue. And having reached Indrakila,
Dhananjaya stopped for a moment. And then he heard a voice in the skies,
saying, 'Stop!' And hearing that voice, the son of Pandu cast his glances
all around. And Arjuna, capable of using his left hand with skill equal
to that of his right hand, then beheld before him an ascetic under the
shade of a tree, blazing with Brahma brilliancy, of a tawny colour, with
matted locks, and thin. And the mighty ascetic, beholding Arjuna stop at
t at place, addressed him, saying, 'Who art thou, O child, arrived hither
with bow and arrows, and cased in mail and accoutred in scabbard and
gauntlet, and (evidently) wedded to the customs of the Kshatriya? There
is no need of weapons here. This is the abode of peaceful Brahmanas
devoted to ascetic austerities without anger or joy. There is no use for
the bow here, for there is no dispute in this place of any kind.
Therefore throw away, O child, this bow of thine. Thou hast obtained a
pure state of life by coming here. O hero, there is no man who is like
thee in energy and prowess.' That Brahmana thus addressed Arjuna, with a
smiling face, repeatedly. But he succeeded not in moving Arjuna, firmly
devoted to his purpose. The regenerate one, glad at heart, smilingly
addressed Arjuna once more, saying, 'O slayer of foes, blest be thou! I
am Sakra: ask thou the boon thou desirest.' Thus addressed, that
perpetuator of the Kuru race, the heroic Dhananjaya bending his head and
joining his hands, replied unto him of a thousand eyes, saying, 'Even
this is the object of my wishes; grant me this boon, O illustrious one. I
desire to learn from thee all the weapons.' The chief of the celestials
then, smiling, replied unto him cheerfully, saying, 'O Dhananjaya, when
thou hast reached this region, what need is there of weapons? Thou hast
already obtained a pure state of life. Ask thou for the regions of bliss
that thou desirest.' Thus addressed, Dhananjaya replied unto him o a
thousand eyes, saying, 'I desire not regions of bliss, nor objects of
enjoyment, nor the state of a celestial; what is this talk about
happiness? O chief of the celestials, I do not desire the prosperity of
all the gods. Having left my brothers behind me in the forest, and
without avenging myself on the foe, shall I incur the opprobrium for all
ages of all the world." Thus addressed, the slayer of Vritra, worshipped
of the worlds, consoling him with gentle words, spare unto the son of
Pandu, saying, 'When thou art able to behold the three-eyed
trident-bearing Siva, the lord of all creatures, it is then, O child,
that I will give thee all the celestial weapons. Therefore, strive thou
to obtain the sight of the highest of the gods; for it is only after thou
hast seen him. O son of Kunti, that thou will obtain all thy wishes.'
Having spoken thus unto Phalguna, Sakra disappeared then and there, and
Arjuna, devoting himself to asceticism, remained at that spot."
SECTION XXXVIII
(Kairata Parva)
Janemejaya said, "O illustrious one, I desire to hear in detail the
history of the acquisition of weapons by Arjuna of spotless deeds. O tell
me how that tiger among men, Dhananjaya, of mighty arms and possessed of
great energy, entered that solitary forest without fear. And, O thou
foremost of those acquainted with the Veda, what also did Arjuna do while
dwelling there? How also were the illustrious Sthanu and the chief of the
celestials gratified by him? O thou best of regenerate ones, I desire to
hear all this under thy favour. Thou art omniscient; thou knowest all
about the gods and all about men. O Brahmana, the battle that took place
of old between Arjuna--that foremost of smiters never defeated in
battle--and Bhava was highly extraordinary and without parallel. It
maketh one's hair stand on end to hear of it. Even the hearts of those
lions among men--the brave sons of Pritha--trembled in consequence of
wonder and joy and a sense of their own inferiority. O tell me in full
what else Arjuna, did I do not see even the most trivial thing to Jishnu
that is censurable. Therefore, recite to me in full the history of that
hero."
Vaisampayana said, "O tiger among Kurus, I shall recite to thee that
narration, excellent and extensive and unrivalled, in connection with the
illustrious hero. O sinless one, hear in detail the particulars about
Arjuna's meeting with the three-eyed god of gods, and his contact with
the illustrious god's person!
"At Yudhishthira's command, Dhananjaya of immeasurable prowess set out
(from Kamyaka) to obtain a sight of Sakra, the chief of the celestials
and of Sankara, the god of gods. And the strong-armed Arjuna of great
might set out armed with his celestial bow and a sword with golden hilt,
for the success of the object he had in view, northwards, towards the
summit of the Himavat. And, O king, that first of all warriors in the
three worlds, the son of Indra, with a calm mind, and firmly adhering to
his purpose, then devoted himself, without the loss of any time, to
ascetic austerities. And he entered, all alone, that terrible forest
abounding with thorny plants and trees and flowers and fruits of various
kinds, and inhabited by winged creatures of various species, and swarming
with animals of diverse kinds, and resorted to by Siddhas and Charanas.
And when the son of Kunti entered that forest destitute of human beings,
sounds of conchs and drums began to be heard in the heavens. And a thick
shower of flowers fell upon the earth, and the clouds spreading over the
firmament caused a thick shade. Passing over those difficult and woody
regions at the foot of the great mountains, Arjuna soon reached the
breast of the Himavat; and staying there for sometime began to shine in
his brilliancy. And he beheld there numerous trees with expanding
verdure, resounding with the melodious notes of winged warblers. And he
saw there rivers with currents of the lapis lazuli, broken by the fierce
eddies here and there, and echoing with the notes of swans and ducks and
cranes. And the banks of those rivers resounded with the mellifluous
strains of the male Kokilas and the notes of peacocks and cranes. And the
mighty warrior, beholding those rivers of sacred and pure and delicious
water and their charming banks, became highly delighted. And the
delighted Arjuna of fierce energy and high soul then devoted himself to
rigid austerities in that delightful and woody region. Clad in rags made
of grass and furnished with a black deerskin and a stick, he commenced to
eat withered leaves fallen upon the ground. And he passed the first
month, by eating fruits at the interval of three nights; and the second
by eating at the interval of the six nights; and the third by eating at
the interval of a fortnight. When the fourth month came, that best of the
Bharatas--the strong-armed son of Pandu--began to subsist on air alone.
With arms upraised and leaning upon nothing and standing on the tips of
his toes, he continued his austerities. And the illustrious hero's locks,
in consequence of frequent bathing took the hue of lightning or the
lotus. Then all the great Rishis went together unto the god of the Pinaka
for representing unto him about the fierce asceticism of Pritha's son.
And bowing unto that god of gods, they informed him of Arjuna's
austerities saying, 'This son of pritha possessed of great energy is
engaged in the most difficult of ascetic austerities on the breast of the
Himavat. Heated with his asceticism, the earth is smoking all round, O
god of gods. We do not know what his object is for which he is engaged in
these austerities. He, however, is causing us pain. It behoveth thee to
prevent him!' Hearing these words of those munis with souls under perfect
control, the lord of all creatures--the husband of Uma said, 'It behoveth
you not to indulge in any grief on account of Phalguna! Return ye all
cheerfully and with alacrity to the places whence ye have come. I know
the desire that is in Arjuna's heart. His wish is not for heaven, nor for
prosperity, nor for long life. And I will accomplish, even, this day, all
that is desired by him.'"
Vaisampayana continued, "The truth-speaking Rishis, having heard these
words of Mahadeva, became delighted, and returned to their respective
abodes."
SECTION XXXIX
Vaisampayana said, "After all those illustrious ascetics had gone away,
that wielder of the Pinaka and cleanser of all sins--the illustrious
Hara--assuming the form of a Kirata resplendent as a golden tree, and
with a huge and stalwart form like a second Meru, and taking up a hand
some bow and a number of arrows resembling snakes of virulent poison, and
looking like an embodiment of fire, came quickly down on the breast of
Himavat. And the handsome god of gods was accompanied by Uma in the guise
of a Kirata woman, and also by a swarm of merry spirits of various forms
and attire, and by thousands of women in the form and attire of Kiratas.
And, O king, that region suddenly blazed up in beauty, in consequence of
the arrival of the god of gods in such company. And soon enough a solemn
stillness pervaded the place. The sounds of springs, and water-courses,
and of birds suddenly ceased. And as the god of gods approached Pritha's
son of blameless deeds, he beheld a wonderful sight, even that of a
Danava named Muka, seeking, in the form of a boar, to slay Arjuna.
Phalguna, at the sight of the enemy seeking to slay him, took up the
Gandiva and a number of arrows resembling snakes of virulent poison. And
stringing his bow and filling the air with its twang, he addressed the
boar and said, 'I have come here but done thee no injury. As thou seekest
to slay me, I shall certainly send thee to the abode of Yama.' And
beholding that firm wielder of the bow--Phalguna--about to slay the boar,
Sankara in the guise of a Kirata suddenly bade him stop saying, 'The boar
like the mountain of Indrakila in hue hath been aimed at by me first';
Phalguna, however, disregarding these words, struck the boar. The Kirata
also blazing splendour, let fly an arrow like flaming fire and resembling
the thunderbolt at the same object. And the arrows thus shot by both fell
at the same instant of time upon the wide body of Muka, hard as adamant.
And the two shafts fell upon the boar with a loud sound, even like that
of Indra's thunderbolt and the thunder of the clouds falling together
upon the breast of a mountain. And Muka, thus struck by two shafts which
produced numerous arrows resembling snakes of blazing mouths, yielded up
his life, assuming once more his terrible Rakshasa form. Jishnu--that
slayer of foes--then beheld before him that person, of form blazing as
god, and attired in the dress of a Kirata and accompanied by many women.
And beholding him, the son of Kunti with a joyous heart addressed him
smilingly and said, 'Who art thou that thus wanderest in these solitary
woods, surrounded by women? thou of the splendour of gold, art thou not
afraid of this terrible forest? Why, again, didst thou shoot the boar
that was first aimed at by me? This Rakshasa that came hither, listlessly
or with the object, of slaying me, had been first aimed at by me. Thou
shalt not, therefore, escape from me with life. Thy behaviour towards me
is not consistent with the customs of the chase. Therefore, O
mountaineer, I will take thy life.' Thus addressed by the son of Pandu,
the Kirata, smiling replied unto his capable of wielding the bow with his
left hand, in soft words, saying, 'O hero, thou needst not be anxious on
my account. This forest land is proper abode for us who always dwell in
the woods. Respecting thyself, however, I may inquire, why thou hast
selected thy abode here amid such difficulties. We, O ascetic, have our
habitation in these woods abounding in animals of all kinds. Why dost
thou, so delicate and brought up in luxury and possessed of the splendour
of fire, dwell alone in such a solitary region?' Arjuna said, 'Depending
on the Gandiva and arrows blazing like fire, I live in this great forest,
like a second Pavaki. Thou hast seen how this monster--this terrible
Rakshasa--that came hither in the form of an animal, hath been slain by
me.' The Kirata replied, 'This Rakshasa, first struck with the shot from
my bow, was killed and sent to the regions of Yama by me. He was first
aimed at by me. And it is with my shot that he has been deprived of life.
Proud of thy strength, it behoveth thee not to impute thy own fault to
others. Thou art thyself in fault, O wretch, and, therefore, shalt not
escape from me with life. Stay thou: I will shoot at thee shafts like
thunderbolts. Strive thou also and shoot, to the best of thy power, thy
arrows at me.' Hearing these words of the Kirata, Arjuna became angry,
and attacked him with arrows. The Kirata, however, with a glad heart
received all those shafts upon himself, repeatedly saying, 'Wretch,
wretch, shoot thou best arrows capable of piercing into the very vitals.'
Thus addressed, Arjuna, began to shower his arrows on him. Both of them
then became angry and, engaging in fierce conflict, began to shoot at
each other showers of arrows, each resembling a snake of virulent poison.
And Arjuna rained a perfect shower of arrows on the Kirata, Sankara,
however, bore that downpour on him with a cheerful heart. But the wielder
of the Pinaka, having borne that shower of arrows for a moment, stood
unwounded, immovable like a hill. Dhananjaya, beholding his arrowy shower
become futile, wondered exceedingly, repeatedly saying, 'Excellent!
Excellent! Alas, this mountaineer of delicate limbs, dwelling on the
heights of the Himavat, beareth, without wavering, the shafts shot from
the Gandiva! Who is he? Is he Rudra himself, or some other god, or a
Yaksha, or an Asura? The gods sometimes do descend on the heights of the
Himavat. Except the god who wieldeth the Pinaka, there is none rise that
can bear the impetuosity of the thousands of arrows shot by me from the
Gandiva. Whether he is a god or a Yaksha, in fact, anybody except Rudra,
I shall soon send him, with my shafts, to the regions of Yama.' Thus
thinking, Arjuna, with a cheerful heart, began, O king, to shoot arrows
by hundreds, resembling in splendour the rays of the sun. That downpour
of shafts, however, the illustrious Creator of the worlds--the wielder of
the trident--bore with a glad heart, like a mountain bearing a shower of
rocks. Soon, however, the arrows of Phalguna were exhausted. And noticing
this fact, Arjuna became greatly alarmed. And the son of Pandu then began
to think of the illustrious god Agni who had before, during the burning
of the Khandava, given him a couple of inexhaustible quivers. And he
began to think, 'Alas, my arrows are all exhausted. What shall I shoot
now from my bow? Who is this person that swalloweth my arrows? Slaying
him with the end of my bow, as elephants are killed with lances, I shall
send him to the domains of the mace-bearing Yama.' The illustrious Arjuna
then, taking up his bow and dragging the Kirata with his bow-string,
struck him some fierce blows that descended like thunderbolts. When,
however, that slayer of hostile heroes--the son of Kunti--commenced the
conflict with the end of the bow, the mountaineer snatched from his hands
that celestial bow. And beholding his bow snatched from him, Arjuna took
up his sword, and wishing to end the conflict, rushed at his foe. And
then the Kuru prince, with the whole might of his arms, struck that sharp
weapon upon the head of the Kirata, a weapon that was incapable of being
resisted even by solid rocks. But that first of swords, at touch of the
Kirata's crown, broke into pieces. Phalguna then commenced the conflict
with trees and stones. The illustrious god in the form of the huge-bodied
Kirata, however, bore that shower of trees and rocks with patience. The
mighty son of Pritha then, his mouth smoking with wrath, struck the
invincible god in the form of a Kirata, with hi clenched fists, blows
that descended like thunderbolts. The god in the Kirata form returned
Phalguna's blows with fierce blows resembling the thunderbolts of Indra.
And in consequence of that conflict of blows between the son of Pandu and
the Kirata, there arose in that place loud and frightful sounds. That
terrible conflict of blows, resembling the conflict of yore between
Vritra and Vasava, lasted but for a moment. The mighty Jishnu clasping
the Kirata began to press him with his breast, but the Kirata, possessed
of great strength pressed the insensible son of Pandu with force. And in
consequence of the pressure of their arms and of their breasts, their
bodies began to emit smoke like charcoal in fire. The great god then,
smiting the already smitten son of Pandu, and attacking him in anger with
his full might, deprived him of his senses. Then, O Bharata, Phalguna,
thus pressed by the god of the gods, with limbs, besides, bruised and
mangled, became incapable of motion and was almost reduced to a ball of
flesh. And struck by the illustrious god, he became breathless and,
falling down on earth without power of moving, looked like one that was
dead. Soon, however, he regained consciousness, and, rising from his
prostrate position, with body covered with blood, became filled with
grief. Mentally prostrating himself before the gracious god of gods, and
making a clay image of that deity, he worshipped it, with offerings of
floral garlands. Beholding, however, the garland that he had offered to
the clay image of Bhava, decking the crown of the Kirata, that best of
Pandu's sons became filled with joy and regained his ease. And he
prostrated himself thereupon at the feet of Bhava, and the god also was
pleased with him. And Hara, beholding the wonder of Arjuna and seeing
that his body had been emaciated with ascetic austerities, spake unto him
in a voice deep as the roaring of the clouds, saying, 'O Phalguna, I have
been pleased with thee for thy act is without a parallel. There is no
Kshatriya who is equal to thee in courage, and patience. And, O sinless
one, thy strength and prowess are almost equal to mine. O mighty-armed
one, I have been pleased with thee. Behold me, O bull of the Bharata
race! O large-eyed one! I will grant thee eyes (to see me in my true
form). Thou wert a Rishi before. Thou wilt vanquish all thy foes, even
the dwellers of heaven; I will as I have been pleased with thee, grant
thee an irresistible weapon. Soon shall thou be able to wield that weapon
of mine."
Vaisampayana continued, "Phalguna then beheld him--Mahadeva--that god of
blazing splendour-that wielder of the Pinaka-that one who had his abode
on the mountains (of Kailasa)--accompanied by Uma. Bending down on his
knee and bowing with his head, that conqueror of hostile cities-the son
of Pritha-worshipped Hara and inclined him to grace. And Arjuna said, 'O
Kapardin, O chief of all gods, O destroyer of the eyes of Bhaga, O god of
gods, O Mahadeva, O thou of blue throat, O thou of matted locks, I know
thee as the Cause of all causes. O thou of three eyes, O lord of all!
Thou art the refuge of all the gods! This universe hath sprung from thee.
Thou art incapable of being vanquished by the three worlds of the
celestials, the Asuras, and men. Thou art Siva in the form of Vishnu, and
Vishnu in the form of Siva. Thou destroyedest of old the great sacrifice
of Daksha. O Hari, O Rudra, I bow to thee. Thou hast an eye on thy
forehead. O Sarva, O thou that rainest objects of desire, O bearer of the
trident, O wielder of the Pinaka, O Surya, O thou of pure body, O Creator
of all, I bow to thee. O lord of all created things, I worship thee to
obtain thy grace. Thou art the lord of the Ganas, the source of universal
blessing, the Cause of the causes of the universe. Thou art beyond the
foremost of male beings, thou art the highest, thou art the subtlest, O
Hara! O illustrious Sankara, it behoveth thee to pardon my fault. It was
even to obtain a sight of thyself that I came to this great mountain,
which is dear to thee and which is the excellent abode of ascetics. Thou
art worshipped of all worlds. O lord, I worship thee to obtain thy grace.
Let not this rashness of mine be regarded as a fault--this combat in
which I was engaged with thee from ignorance. O Sankara, I seek thy
protection. Pardon me all I have done."
Vaisampayana continued, "Endued with great might, the god whose sign was
the bull, taking into his the handsome hands of Arjuna, smilingly replied
unto him, saying, 'I have pardoned thee. And the illustrious Hara,
cheerfully clasping Arjuna with his arms, once more consoling Arjuna said
as follows."
SECTION XL
"Mahadeva said, 'Thou wert in thy former life Nara, the friend of
Narayana. In Vadari wert thou engaged in fierce ascetic austerities for
several thousands of years. In thee as well as in Vishnu--that first of
male beings--dwelleth great might. Ye both, by your might, hold the
universe; O lord, taking up that fierce bow whose twang resembled the
deep roar of the clouds, thou, as well as Krishna, chastisedest the
Danavas during the coronation of Indra. Even this Gandiva is that bow, O
son of Pritha, fit for thy hands. O foremost of male beings, I snatched
it from thee, helped by my powers of illusion. This couple of quivers,
fit for thee, will again be inexhaustible, O son of Pritha! And, O son of
the Kuru race, thy body will be free from pain and disease. Thy prowess
is incapable of being baffled. I have been pleased with thee. And, O
first of male beings, ask thou of me the boon that thou desirest. O
chastiser of all foes, O giver of proper respect, (to those deserving it)
not even in heaven is there any male being who is equal to thee, nor any
Kshatriya who is thy superior.'
"Arjuna said, 'O illustrious god having the bull for thy sign, if thou
wilt grant me my desire, I ask of thee, O lord that fierce celestial
weapon wielded by thee and called Brahmasira--that weapon of terrific
prowess which destroyeth, at the end of the Yuga the entire
universe--that weapon by the help of which, O god of gods, I may under
thy grace, obtain victory in the terrible conflict which shall take place
between myself (on one side), and Karna and Bhishma and Kripa and Drona
(on the other)--that weapon by which I may consume in battle Danavas and
Rakshasas and evil spirits and Pisachas and Gandharvas and Nagas--that
weapon which when hurled with Mantras produceth darts by thousands and
fierce-looking maces and arrows like snakes of virulent poison, and by
means of which I may fight with Bhishma and Drona and Kripa and Karna of
ever abusive tongue, O illustrious destroyer of the eyes of Bhaga, even
this is my foremost desire, viz., that I may be able to fight with them
and obtain success.'
Bhava replied, 'O powerful one. I will give to thee that favourite weapon
of mine called the Pasuputa. O son of Pandu, thou art capable of holding,
hurling, and withdrawing it. Neither the chief himself of the gods, nor
Yama, nor the king of the Yakshas, nor Varuna, nor Vayu, knoweth it. How
could men know anything of it? But, O son of Pritha, this weapon should
not be hurled without adequate cause; for if hurled at any foe of little
might it may destroy the whole universe. In the three worlds with all
their mobile and immobile creatures, there is none who is incapable of
being slain by this weapon. And it may be hurled by the mind, by the eye,
by words, and by the bow.'"
Vaisampayana continued, "Hearing these words, the son of Pritha purified
himself. And approaching the lord of the universe with rapt attention, he
said, 'Instruct me!' Mahadeva then imparted unto that best of Pandu's son
the knowledge of that weapon looking like the embodiment of Yama,
together with all the mysteries about hurling and withdrawing it. And
that weapon thence began to wait upon Arjuna as it did upon Sankara, the
lord of Uma. And Arjuna also gladly accepted it. And at the moment the
whole earth, with its mountains and woods and trees and seas and forests
and villages and towns and mines, trembled. And the sounds of conchs and
drums and trumpets by thousands began to be heard. And at that moment
hurricanes and whirlwinds began to blow. And the gods and the Danavas
beheld that terrible weapon in its embodied form stay by the side of
Arjuna of immeasurable energy. And whatever of evil there had been in the
body of Phalguna of immeasurable energy was all dispelled by the touch of
the three-eyed deity. And the three eyed god then commanded Arjuna,
saying, 'Go thou into heaven.' Arjuna then, O king, worshipping the god
with bent head, gazed at him, with joined hands. Then the lord of all the
dwellers of heaven, the deity of blazing splendour having his abode on
mountain-breasts, the husband of Uma, the god of passions under complete
control, the source of all blessings, Bhava gave unto Arjuna, that
foremost of men, the great bow called Gandiva, destructive of Danavas and
Pisachas. And the god of gods, then leaving that blessed mountain with
snowy plateaus and vales and caves, favourite resort of sky-ranging great
Rishis, went up, accompanied by Uma into the skies, in the sight of that
foremost of men."
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know