ऋग्वेद मंडल 1- सूक्त 1
अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवं रत्वीजम । होतारं रत्नधातमम ।।
I invoke and worship Agni light of life, self refulgent lord of the universe, foremost leader and
inspirer, blazing light of yajnic creation, high-priest of
cosmic dynamics, controller of natural evolution, and
most generous giver of the treasures of life
अग्निः पूर्वेभिर्र्षिभिरीड्यो नूतनैरुत । स देवानेह वक्षति ।।
Agni, lord of light and power, is ever adorable
by the saints and scholars of old and modern times. May He bless us with divine vision, knowledge and power
in this world.
अग्निना रयिमश्नवत पोषमेव दिवे-दिवे । यशसं वीरवत्तमम ।।
By virtue of Agni, light and energy of the
universe, one advances in health and wealth day by day,
blest with honour and fame of the highest order of
heroes.
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि । स इद्देवेषु गछति ।।
Agni, lord pervasive of yajna, you are all round
protector and promoter of all yajnic acts of love,
compassion and creation. May the yajna advance and
expand among the noblest powers of nature and
humanity.
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः। देवो देवेभिरा गमत ।।
Agni, self-refulgent lord of the universe, high priest of nature, poetic creator of cosmic yajna,
wondrous and most resounding, come and bless us with
the noblest gifts of life.
यदङग दाशुषे तवमग्ने भद्रं करिष्यसि । तवेत तत सत्यमङगिरः ।।
Agni, life of life, surely you would do good to
the person who is generous and giving. Dear as the
breath of life, this is ever true of your divine nature.
उप तवाग्ने दिवे-दिवे दोषावस्तर्धिया वयम । नमो भरन्त एमसि ।।
Agni, lord omniscient, day by day, night and
day, with all our heart and soul we come to you bearing
gifts of homage in faith and humility.
राजन्तमध्वराणां गोपां रतस्य दीदिविम । वर्धमानंस्वे दमे ।।
Bearing gifts of homage with faith and humility,
we come to Agni, self-refulgent ruling lord of yajnic
acts of love and compassion, protector of the earth and
the environment and illuminator of the Divine Word
and the universal law, immanently growing with the
expansive universe of His own creation.
स नः पितेव सूनवे.अग्ने सूपायनो भव । सचस्वा नः सवस्तये ।।
As a father is ever one with his child in love, so
may Agni, lord of life and light and father guardian of
His creation, be ever close to us in love and benediction.
Father of us all, give us the grace of life divine.
ऋग्वेद मंडल 1- सूक्त 2
वायवा याहि दर्शतेमे सोमा अरंक्र्ताः । तेषां पाहि शरुधी हवम ।।
Vayu, lord of grace and majesty, come, listen to
our prayer, and protect and promote these somas
vitalized as nectar and adorned in beauty.
वाय उक्थेभिर्जरन्ते तवामछा जरितारः । सुतसोमा अहर्विदः ।।
Vayu, lord of life and majesty, the celebrants
who know the time and season of yajnic ecstasy, having
distilled the soma nectar of life, sing songs of joy in
praise of your glory.
वायो तव परप्र्ञ्चती धेना जिगाति दाशुषे । उरूची सोमपीतये ।।
Vayu, breath of life and love, your voice of
omniscience resounding across heaven and earth
overflows like the mother cow for the generous yajnic
soul and gives him a surfeit of soma, drink of
immortality.
इन्द्रवायू इमे सुता उप परयोभिरा गतम । इन्दवो वामुशन्ति हि ।।
Indra, lord of light, and Vayu, breath of life and
energy, distilled are these vital essences with joyous
experiments of yajna. They manifest and glorify your
divine light and power. Come and bless us.
वायविन्द्रश्च चेतथः सुतानां वाजिनीवसू । तावा यातमुप दरवत ।।
Vayu and Indra, Lord’s powers of breath and light,
you vitalise and illuminate the objects of creation with
strength, energy and intelligence. Divinities of creation,
come and inspire life and nature farther at the fastest.
वायविन्द्रश्च सुन्वत आ यातमुप निष्क्र्तम । मक्ष्वित्था धिया नरा ।।
Vayu and Indra, divine breath of life and divine
light of intelligence, both divinities of nature, inspire
the objects of creation with the sap of life. So do they
invest the human being with spirit and intelligence and
thus accomplish their creative yajna of evolution.
मित्रं हुवे पूतदक्षं वरुणं च रिशादसम । धियं घर्ताचीं साधन्ता ।।
I invoke, with dedication, Mitra the sun, pure,
generous and sanctifying, and Varuna, pranic energy of
nature, nourishing and immunizing, both divine agents
of cosmic intelligence and natural powers of human
evolution (in science and art)
ऋतेन मित्रावरुणाव रताव्र्धाव रतस्प्र्शा । करतुं बर्हन्तमाशाथे ।।
By virtue of the divine law, Mitra and Varuna,
sun and pranic energy, both extend the operation of the
natural law of cosmic evolution and inspire the human
intelligence to reach unto divine realisation. They both
pervade and energize the mighty yajna of the expanding
universe.
कवी नो मित्रावरुणा तुविजाता उरुक्षया । दक्षं दधाते अपसम ।।
Creative, illuminative and inspiring, Mitra and
Varuna, sun and pranic energy, like the breath of life,
are universally pervasive and mighty potent, and both
wield the divine power of versatile action.
ऋग्वेद मंडल 1 सूक्त 3
अश्विना यज्वरीरिषो दरवत्पाणी शुभस पती । पुरुभुजाचनस्यतम ।।
Ashvins, fire and water, are powers of the Divine
for quick motion through yajnic science. They are
sources of splendour, food and energy, comfort and joy.
Men of learning and science, let the two be developed
in a spirit of delight and dedication.
अश्विना पुरुदंससा नरा शवीरया धिया । धिष्ण्या वनतं गिरः ।।
Ashvins, divine powers of creative energy
working through fire and water, are wondrous heroic
achievers of mighty deeds with relentless acts of
scientific study and research. Rich and generous, may
they respond to our invocations and grant our voice of
hope and prayer.
दस्रा युवाकवः सुता नासत्या वर्क्तबर्हिषः । आ यातंरुद्रवर्तनी ।।
Scholars of distinction dedicated to divine
science, experts of natural metabolism, seated on the
sacred vedi of scientific yajna, working on the
marvellous powers of theAshvins, fire and water, eternal
media of divine power, for the elimination of suffering,
let the gifts of divinity come (for the benefit of
humanity).
इन्द्रा याहि चित्रभानो सुता इमे तवायवः । अण्वीभिस्तना पूतासः ।।
Indra, Lord Supreme of wondrous light and
power, come and bless us. All these sacred objects in
existence, created, energised and extended over spaces
from the subtlest causes by you are sustained in your
divine power.
इन्द्रा याहि धियेषितो विप्रजूतः सुतावतः । उप बरह्माणि वाघतः ।।
Indra, Lord Supreme of light and life, meditated
by the pure at heart, realised by the enlightened, distilled
from the Veda and the world of existence by the visionaries, come and inspire the cha
इन्द्रा याहि तूतुजान उप बरह्माणि हरिवः । सुते दधिष्वनश्चनः ।।
Indra, lord and breath of life, energy and speech,
come fast at the speed of light, vitalise our songs of
praise in yajna and bless us with food for the body, mind
and soul.
ओमासश्चर्षणीध्र्तो विश्वे देवास आ गत । दाश्वांसो दाशुषः सुतम ।।
Come ye, lovers of Om, lord creator and
protector of the universe, masters of light and lovers of
humanity, noblest visionaries of the world, generous
givers and benefactors of all, come and give us the
essence and wisdom distilled from life and literature.
विश्वे देवासो अप्तुरः सुतमा गन्त तूर्णयः । उस्रा इवस्वसराणि ।।
Visionaries of the world, generous givers, wise
scholars of life and literature, fast as winds and eager
as dawn for the day and mother-cow for the calf in the
stall, come to your own and bring us the essences of
knowledge and wisdom.
विश्वे देवासो अस्रिध एहिमायासो अद्रुहः । मेधं जुषन्त वह्नयः ।।
Divinities of the world, unerring and unfouling
lovers of Omniscience, free from hate and fear, come at
the fastest and join the ecstasies of the brilliant fires of
the yajna of love, compassion and knowledge.
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती । यज्ञं वष्टु धियावसुः ।।
May Sarasvati, goddess of divine speech,
mother knowledge of arts, science and divinity, come
with gifts of food for the mind and intellect and purify
us with the light of knowledge. May the mother grace
our yajna of arts and sciences and bless us with the light
divine.
चोदयित्री सून्र्तानां चेतन्ती सुमतीनाम । यज्ञं दधे सरस्वती ।।
Sarasvati, mother stream of eternal knowledge
and divine speech, inspires the seekers of universal truth
and cosmic law and enlightens the admirers of noble
wisdom and understanding. The divine flow of light
and knowledge carries on the universal yajna of nature
and humanity.
महो अर्णः सरस्वती पर चेतयति केतुना । धियो विश्वा वि राजति ।।
Sarasvati, mighty ocean flow of mother
knowledge and divine speech, shines with her radiance
of omniscience and illuminates the universal mind and
the minds of humanity across the worlds of existence.
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know