The Mahabharata, of, Krishna-Dwaipayana Vyasa, BOOK 3, (Tirtha-yatra Parva), SECTION CXXVI
"Yudhishthira said, 'O great Brahmana, how was that tiger among kings,
Mandhata, Yuvanaswa's son, born,--even he who was the best of monarchs,
and celebrated over the three worlds? And how did he of unmeasured lustre
attain the very height of real power, since all the three worlds were as
much under his subjection, as they are under that of Vishnu of mighty
soul? I am desirous of hearing all this in connection with the life and
achievements of that sagacious monarch. I should also like to hear how
his name of Mandhata originated, belonging as it did to him who rivalled
in lustre Indra himself: and also how he of unrivalled strength was born,
for thou art skilled in the art of narrating events.'
"Lomasa said, 'Hear with attention, O king! how the name of Mandhata
belonging to that monarch of mighty soul hath come to be celebrated
throughout all the worlds. Yuvanaswa, the ruler of the earth, was sprung
from Ikshvaku's race. That protector of the earth performed many
sacrificial rites noted for magnificent gifts. And the most excellent of
all virtuous men performed a thousand times the ceremony of sacrificing a
horse. And he also performed other sacrifices of the highest order,
wherein he made abundant gifts. But that saintly king had no son. And he
of mighty soul and rigid vows made over to his ministers the duties of
the state, and became a constant resident of the woods. And he of
cultured soul devoted himself to the pursuits enjoined in the sacred
writ. And once upon a time, that protector of men, O king! had observed a
fast. And he was suffering from the pangs of hunger and his inner soul
seemed parched with thirst. And (in this state) he entered the hermitage
of Bhrigu. On that very night, O king of kings! the great saint who was
the delight of Bhrigu's race, had officiated in a religious ceremony,
with the object that a son might be born to Saudyumni. O king of kings!
at the spot stood a large jar filled with water, consecrated with the
recitation of sacred hymns, and which had been previously deposited
there. And the water was endued with the virtue that the wife of
Saudyumni would by drinking the same, bring forth a god-like son. Those
mighty saints had deposited the jar on the altar and had gone to sleep,
having been fatigued by keeping up the night. And as Saudyumni passed
them by, his palate was dry, and he was suffering greatly from thirst.
And the king was very much in need of water to drink. And he entered that
hermitage and asked for drink. And becoming fatigued, he cried in feeble
voice, proceeding from a parched throat, which resembled the weak
inarticulate utterance of a bird. And his voice reached nobody's ears.
Then the king beheld the jar filled with water. And he quickly ran
towards it, and having drunk the water, put the jar down. And as the
water was cool, and as the king had been suffering greatly from thirst,
the draught of water relieved the sagacious monarch and appeased his
thirst. Then those saints together with him of ascetic wealth, awoke from
sleep; and all of them observed that the water of the jar had gone.
Thereupon they met together and began to enquire as to who might have
done it. Then Yuvanaswa truthfully admitted that it was his act. Then the
revered son of Bhrigu spoke unto him, saying. 'It was not proper. This
water had an occult virtue infused into it, and had been placed there
with the object that a son might be born to thee. Having performed severe
austerities, I infused the virtue of my religious acts in this water,
that a son might be born to thee. O saintly king of mighty valour and
physical strength! a son would have been born to thee of exceeding
strength and valour, and strengthened by austerities, and who would have
sent by his bravery even Indra to the abode of the god of death. It was
in this manner, O king! that this water had been prepared by me. By
drinking this water, O king, thou hast done what was not at all right.
But it is impossible now for us to turn back the accident which hath
happened. Surely what thou hast done must have been the fiat of Fate.
Since thou, O great king, being a thirst hast drunk water prepared with
sacred hymns, and filled with the virtue of my religious labours, thou
must bring forth out of thy own body a son of the character described
above. To that end we shall perform a sacrifice for thee, of wonderful
effect so that, valorous as thou art, thou wilt bring forth a son equal
to Indra. Nor with thou experience any trouble on account of the labour
pains.' Then when one hundred years had passed away, a son shining as the
sun pierced the left side of the king endowed with a mighty soul, and
came forth. And the son was possessed of mighty strength. Nor did
Yuvanaswa die--which itself was strange. Then Indra of mighty strength
came to pay him a visit. And the deities enquired of the great Indra,
'What is to be sucked by this boy?' Then Indra introduced his own
forefinger into his mouth. And when the wielder of the thunderbolt said,
'He will suck me,' the dwellers of heaven together with Indra christened
the boy Mandhata, (literally, Me he shall suck). Then the boy having
tasted the forefinger extended by Indra, became possessed of mighty
strength, and he grew thirteen cubits, O king. And O great king! the
whole of sacred learning together with the holy science of arms, was
acquired by that masterful boy, who gained all that knowledge by the
simple and unassisted power of his thought. And all at once, the bow
celebrated under the name of Ajagava and a number of shafts made of horn,
together with an impenetrable coat of mail, came to his possession on the
very same day, O scion of Bharata's race! And he was placed on the throne
by Indra himself and he conquered the three worlds in a righteous way, as
Vishnu did by his three strides. And the wheel of the car of that mighty
king as irresistible in its course (throughout the world). And the gems,
of their own accord, came into the possession of that saintly king. This
is the tract of land, O lord of earth, which belonged to him. It abounds
in wealth. He performed a number of sacrificial rites of various kinds,
in which abundant gratuities were paid to the priests. O king! he of
mighty force and unmeasured lustre, erected sacred piles, and performed
splendid pious deeds, and attained the position of sitting at Indra's
side. That sagacious king of unswerving piety sent forth his fiat, and
simply by its virtue conquered the earth, together with the sea--that
source of gems--and all the cities (or [of?--JBH] the earth), O great
king! The sacrificial grounds prepared by him were to be found all over
the earth on all sides round--not a single spot, but was marked with the
same. O great king! the mighty monarch is said to have given to the
Brahmanas ten thousand padmas of kine. When there was a drought, which
continued for twelve consecutive years, the mighty king caused rain to
come down for the growth of crops, paying no heed to Indra, the wielder
of the thunder-bolt, who remained staring (at him). The mighty ruler of
the Gandhara land, born in the lunar dynasty of kings, who was terrible
like a a roaring cloud, was slain by him, who wounded him sorely with his
shafts. O king! he of cultured soul protected the four orders of people,
and by him of mighty force the worlds were kept from harm, by virtue of
his austere and righteous life. This is the spot where he, lustrous like
the sun, sacrificed to the god. Look at it! here it is, in the midst of
the field of the Kurus, situated in a tract, the holiest of all. O
preceptor of earth! requested by thee, I have thus narrated to thee the
great life of Mandhata, and also the way in which he was born, which was
a birth of an extraordinary kind.'"
Vaisampayana said, "O scion of Bharata's race! Kunti's son, thus
addressed by the mighty saint, Lomasa, immediately put fresh questions to
him, with regard to Somaka."
SECTION CXXVII
Yudhishthira said, 'O best of speakers! what was the extent of power and
strength possessed by king Somaka? I am desirous of hearing an exact
account of his deeds and of his power."
"Lomasa said, 'O Yudhishthira! there was a virtuous king Somaka by name.
He had one hundred wives, O king, all suitably matched to their husband.
He took great care, but could not succeed in getting a single son from
any one of them, and a long time elapsed during which he continued a
sonless man. Once upon a time, when he had become old, and was trying
every means to have a son, a son was born to him, Jantu by name, out of
that century of women. And, O ruler of men! All the mothers used to sit
surrounding their son and every one giving him such objects as might
conduce to his enjoyment and pleasure. And it came to pass that one day
an ant stung the boy at his hip. And the boy screamed loudly on account
of the pain caused by the sting. And forthwith the mothers were
exceedingly distressed to see how the child had been stung by the ant.
And they stood around him and set up cries. Thus there arose a tumultuous
noise. And that scream of pain suddenly reached (the ears of) the
sovereign of the earth, when he was seated in the midst of his ministers,
with the family priest at his side. Then the king sent for information as
to what it was about. And the royal usher explained to him precisely what
the matter was with reference to his son. And Somaka got up together with
his ministers and hastened towards the female apartments. And on coming
there, O subjugator of foes! he soothed his son. And having done so and
coming out from the female apartments, the king sat with his family
priest and ministers.'
"Somaka then spoke thus, 'Fie on having only a single son! I had rather
be a sonless man. Considering how constantly liable to disease are all
organized beings, to have an only son is but a trouble. O Brahmana! O my
lord! With the view that I might have many sons born to me, this century
of wives hath been wedded by me, after inspection, and after I had
satisfied myself that they would prove suitable to me. But issue they
have none. Having tried every means, and put forth great efforts, they
have borne this single son, Jantu. What grief can be greater than this? O
most excellent of the twice-born caste! I am grown old in years and so
are my wives too. And yet this only son is like the breath of their
nostrils, and so he is to me also. But is there any ceremony, by
celebrating which one may get a hundred sons? (And if there is one such),
tell me whether it is great or small, and easy or difficult to perform.'
"The family priest said, 'There is a ceremony by virtue of which a man
may get a century of sons. If thou art able to perform it, O Somaka, then
I shall explain it to thee.'
"Somaka said, 'Whether it be a good or an evil deed, the ceremony by
which a hundred sons may be born, may be taken by thee as already
performed. Let thy blessed self explain it to me.'
"The family priest thereupon said, 'O king! Let me set on foot a
sacrifice and thou must sacrifice thy son, Jantu in it. Then on no
distant date, a century of handsome sons will be born to thee. When
Jantu's fat will be put into the fire as an offering to the gods, the
mothers will take a smell of that smoke, and bring forth a number of
sons, valourous and strong. And Jantu also will once more be born as a
self-begotten son of thine in that very (mother); and on his back there
will appear a mark of gold.'"
SECTION CXXVIII
"Somaka said, 'O Brahmana! whatever is to be performed--do precisely as
it may be necessary. As I am desirous of having a number of sons, I shall
do all that may be prescribed by thee."
"Lomasa said, "Then the priest officiated in the sacrifice in which Jantu
was offered as the victim. But the mothers is in pity forcibly snatched
the son and took him away. And they cried, 'We are undone!' And they were
smitten with torturing grief and they caught hold of Jantu by his right
hand, and wept in a piteous way. But the officiating priest held the boy
by the right hand and pulled him. And like female ospreys they screamed
in agony! but the priest dragged the son killed him and made a burnt
offering of his fat in the proper form. And, O delight of the race of
Kuru! While the fat was being made an offering of the agonised mothers
smelt its smell, and of a sudden fell to the ground (and swooned away.)
And then all those lovely women became with child, and O lord of men! O
scion of Bharata's race! When ten months had passed a full century of
sons was born to Somaka begotten on all those women. And, O monarch of
the earth! Jantu became the eldest and was born of his former mother and
he became the most beloved to the women,--not so were their own sons. And
on his back there was that mark of gold and of that century of sons, he
was also superior in merit. Then that family priest of Somaka departed
this life as also Somaka after a certain time. Now he beheld that the
priest was being grilled in a terrible hell. And thereupon he questioned
him, 'Why art thou, O Brahmana! being grilled in this hell?" Then the
family priest exceedingly scorched with fire, spake to him saying, 'This
is the outcome of my having officiated in that sacrifice of thine.' O
king, hearing this, the saintly king thus spake to the god who meteth out
punishments to departed souls, 'I shall enter here. Set free my
officiating priest; this reversed man is being grilled by hell-fire on my
account only.'
"Dharmaraja thereat answered thus, 'One cannot enjoy or suffer for
another person's acts. O best of speakers! these are the fruits of thy
acts; see it here.'
"Somaka said, 'Without this Brahmana here, I desire not go to the blessed
regions. My desire is to dwell in company with this very man, either in
the abode of the gods, or in hell, for, O Dharmaraja! my deed is
identical with what hath been done by him and the fruit of our virtuous
or evil deed must be the same for both of us.'
"Dharmaraja said, 'O king! If this is thy wish, then taste with him the
fruit of that act, for the same period that he must do. After that thou
shall go to the blessed regions.'
"Lomasa said, The lotus-eyed king did all that exactly in the way
prescribed to him. And when his sins were worked off, he was set free
together with the priest. O king! Fond of the priest as he was, he won
all those blessings to which he had entitled himself by his meritorious
acts and shared everything with the family priest. This is his hermitage
which looketh lovely before our eyes. Any one would attain the blessed
regions, if he should spend six nights here controlling his passions. O
king of kings! O leader of the tribe of Kurus! Here, free from excitement
and self-controlled, we must spend six nights. Be thou ready therefor.'"
SECTION CXXIX
"Lomasa said, 'Here, O king! The lord of born beings himself performed a
sacrifice in former times,--the ceremony called Ishtikrita, which
occupied one thousand years. And Amvarisha, son of Nabhaga, sacrificed
near the Yamuna river. And having sacrificed there, he gave away ten
Padmas (of gold coins) to the attendant priests, and he obtained the
highest success by his sacrifices and austerities. And, O Kunti's son!
This is the spot where that sovereign of the entire earth, Nahusha's son,
Yayati, of unmeasured force, and who led a holy life, performed his
sacrificial rites. He competed with Indra and performed his sacrifice
here. Behold how the ground is studded with places for the sacrificial
fires of various forms, and how the earth seems to be subsiding here
under the pressure of Yayati's pious works. This is the Sami tree, which
hath got but a single leaf, and this is a most excellent lake. Behold
these lakes of Parasurama, and the hermitage of Narayana. O protector of
earth! This is the path which was followed by Richika's son, of
unmeasured energy, who roamed over the earth, practising the Yoga rites
in the river Raupya. And, O delight of the tribe of Kurus! Hear what a
Pisacha woman (she-goblin), who was decked with pestles for her
ornaments, said (to a Brahmana woman), as I was reciting here the table
of genealogy. (She said), "Having eaten curd in Yugandhara, and lived in
Achutasthala, and also bathed in Bhutilaya, thou shouldst live with thy
sons. Having passed a single night here, if thou wilt spend the second,
the events of the night will be different from those that have happened
to thee in the day-time, O most righteous of Bharata's race! Today we
shall spend the night at this very spot. O scion of Bharata's race! this
is the threshold of the field of the Kurus. O king! At this very spot,
the monarch Yayati, son of Nahusha, performed sacrificial rites, and made
gifts of an abundance of gems. And Indra was pleased with those sacred
rites. This is an excellent holy bathing-place on the river Yamuna, known
as Plakshavatarana (descent of the banian tree). Men of cultured minds
call it the entrance to the region of heaven. O respected sir! here,
after having performed sacrificial rites of the Saraswata king, and
making use of the sacrificial stake for their pestle, the highest order
of saints performed the holy plunge prescribed at the end of a sacred
ceremony. O monarch! King Bharata here performed sacrificial rites. To
celebrate the horse-sacrifice, he here set free the horse who was the
intended victim. That monarch had won the sovereignty of the earth by
righteousness. The horse? he let go more than once were of a colour
checkered with black. O tiger among men! it was here that Marutta
sheltered by Samvartta, leader of saints, succeeded in performing
excellent sacrifices. O sovereign of kings! Having taken his bath at this
spot, one can behold all the worlds, and is purified from his evil deeds.
Do thou, therefore, bathe at this spot.'"
Vaisampayana said, "Then that most praiseworthy of Pandu's sons, there
bathed with his brothers, while the mighty saints were uttering laudatory
words to him. And he addressed the following words to Lomasa, 'O thou
whose strength lieth in truthfulness! By virtue of this pious act, I
behold all the worlds. And from this place, I behold that most
praiseworthy of Pandu's sons Arjuna, the rider of white steed."
'Lomasa said, 'It is even so, O thou of powerful arms! The saints of the
highest order thus behold all the regions. Behold this holy Saraswati
here, thronged by persons who look upon her as their sole refuge. O most
praise worthy of men! having bathed here, thou wilt be free from all thy
sins. O Kunti's son! here the celestial saints performed sacrificial
rites of Saraswata king: and so did the saints and the royal saints. This
is the altar of the lord of beings, five yojanas in extent on all sides
round. And this is the field of the magnanimous Kurus, whose habit it was
to perform sacrifices.'"
SECTION CXXX
"Lomasa said, 'O son of Bharata's race! If mortals breathe their last at
this spot, they go to heaven. O king! Thousands upon thousands of men
come to this place to die. A blessing was pronounced on this spot by
Daksha, when he was engaged in sacrifice here, (in these words), 'Those
men that shall die at this spot shall win a place in heaven.' Here is the
beautiful and sacred river, Saraswati, full of water: and here, O lord of
men, is the spot known as Vinasana, or the place where the Saraswati
disappeared. Here is the gate of the kingdom of the Nishadas and it is
from hatred for them that the Saraswati entered into the earth in order
that the Nishadas might not see her. Here too is the sacred region of
Chamashodbheda where the Saraswati once more became visible to them. And
here she is joined by other sacred rivers running seawards. O conqueror
of foes, here is that sacred spot known by the name of Sindhu--where
Lopamudra accepted the great sage Agastya as her lord and, O thou whose
effulgence is like unto that of the sun, here is the sacred tirtha called
Prabhasa, the favoured spot of Indra and which removeth all sins. Yonder
is visible the region of Vishnupada. And here is the delightful and
sacred river, Vipasa. From grief for the death of his sons the great sage
Vasistha had thrown himself into this stream, after binding his limbs.
And when he rose from the water, lo! he was unfettered. Look, O king with
thy brothers at the sacred region of Kasmeera, frequented by holy sages.
Here, O scion of Bharata's race, is the spot, where a conference took
place between Agni and the sage Kasyapa, and also between Nahusha's son
and the sages of the north. And, O great prince, Yonder is the gate of
the Manasasarovara. In the midst of this mountain, a gap hath been opened
by Rama. And here. O prince of prowess incapable of being baffled, is the
well-known region of Vatikhanda, which, although adjacent to the gate of
Videha, lieth on the north of it. And O bull among men, there is another
very remarkable thing connected with this place,--namely, that on the
waning of every yuga, the god Siva, having the power to assume any shape
at will, may be seen with Uma and his followers. In Yonder lake also
people desirous of securing welfare to the family, propitiate with
sacrifices the holder of the great bow Pinaka, in the month of Chaitra.
And persons of devotion having passions under control, performing their
ablutions in this lake, become free from sins and, without doubt, attain
to the holy regions. Here is the sacred tirtha called Ujjanaka, where the
holy sage Vasistha with his wife Arundhati and also the sage Yavakri
obtained tranquillity. Yonder is the lake Kausava, where grown the
lotuses called Kausesaya, and here also is the sacred hermitage of
Rukmini, where she attained peace, after conquering that evil passion,
anger. I think, O prince, that thou hast heard something about that man
of meditations, Bhrigutunga. There, O king, before thee is that lofty
peak. And, O foremost of kings, yonder is Vitasta, the sacred stream that
absolveth men from all sins. The water of this stream is extremely cool
and limpid, and it is largely used by the great sages. O prince, behold
the holy rivers Jala and Upajala, on either side of the Yamuna. By
performing a sacrifice here, king Usinara surpassed in greatness Indra
himself. And, O descendant of Bharata, desirous of testing Usinara's
merit and also of bestowing boons on him, Indra and Agni presented
themselves at his sacrificial ground. And Indra assuming the shape of a
hawk, and Agni that of a pigeon, came up to that king. And the pigeon in
fear of the hawk, fell upon the king's thigh, seeking his protection.'"
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know