The Law Of Manu Part -34
111. That king who
through folly rashly oppresses his kingdom, (will), together with his
relatives, ere long be deprived of his life and of his kingdom.
112. As the lives of
living creatures are destroyed by tormenting their bodies, even so the lives of
kings are destroyed by their oppressing their kingdoms.
113. In governing his
kingdom let him always observe the (following) rules; for a king who governs
his kingdom well, easily prospers.
114. Let him place a
company of soldiers, commanded (by a trusty officer), the midst of two, three,
five or hundreds of villages, (to be) a protection of the kingdom.
115. Let him appoint a
lord over (each) village, as well as lords of ten villages, lords of twenty,
lords of a hundred, and lords of a thousand.
116. The lord of one
village himself shall inform the lord of ten villages of the crimes committed
in his village, and the ruler of ten (shall make his report) to the ruler of
twenty.
117. But the ruler of
twenty shall report all such (matters) to the lord of a hundred, and the lord
of a hundred shall himself give information to the lord of a thousand.
118. Those (articles)
which the villagers ought to furnish daily to the king, such as food, drink,
and fuel, the lord of one village shall obtain.
119. The ruler of ten
(villages) shall enjoy one kula (as much land as suffices for one family), the
ruler of twenty five kulas, the superintendent of a hundred villages (the
revenues of) one village, the lord of a thousand (the revenues of) a town.
120. The affairs of
these (officials), which are connected with (their) villages and their separate
business, another minister of the king shall inspect, (who must be) loyal and
never remiss;
121. And in each town
let him appoint one superintendent of all affairs, elevated in rank,
formidable, (resembling) a planet among the stars.
122. Let that (man)
always personally visit by turns all those (other officials); let him properly
explore their behaviour in their districts through spies (appointed to) each.
123. For the servants
of the king, who are appointed to protect (the people), generally become knaves
who seize the property of others; let him protect his subjects against such
(men).
124. Let the king
confiscate the whole property of those (officials) who, evil-minded, may take
money from suitors, and banish them.
125. For women
employed in the royal service and for menial servants, let him fix a daily
maintenance, in proportion to their position and to their work.
126. One pana must be
given (daily) as wages to the lowest, six to the highest, likewise clothing
every six months and one drona of grain every month.
127. Having well
considered (the rates of) purchase and (of) sale, (the length of) the road,
(the expense for) food and condiments, the charges of securing the goods, let
the king make the traders pay duty.
128. After (due)
consideration the king shall always fix in his realm the duties and taxes in
such a manner that both he himself and the man who does the work receive (their
due) reward.
129. As the leech, the
calf, and the bee take their food little by little, even so must the king draw
from his realm moderate annual taxes.
130. A fiftieth part
of (the increments on) cattle and gold may be taken by the king, and the
eighth, sixth, or twelfth part of the crops.
131. He may also take
the sixth part of trees, meat, honey, clarified butter, perfumes, (medical)
herbs, substances used for flavouring food, flowers, roots, and fruit;
132. Of leaves,
pot-herbs, grass, (objects) made of cane, skins, of earthen vessels, and all
(articles) made of stone.
133. Though dying
(with want), a king must not levy a tax on Srotriyas, and no Srotriya, residing
in his kingdom, must perish from hunger.
134. The kingdom of
that king, in whose dominions a Srotriya pines with hunger, will even, ere
long, be afflicted by famine.
135. Having
ascertained his learning in the Veda and (the purity of) his conduct, the king
shall provide for him means of subsistence in accordance with the sacred law,
and shall protect him in every way, as a father (protects) the lawful son of
his body.
136. Whatever
meritorious acts (such a Brahmana) performs under the full protection of the
king, thereby the king's length of life, wealth, and kingdom increase.
137. Let the king make
the common inhabitants of his realm who live by traffic, pay annually some
trifle, which is called a tax.
138. Mechanics and
artisans, as well as Sudras who subsist by manual labour, he may cause to work
(for himself) one (day) in each month.
139. Let him not cut
up his own root (by levying no taxes), nor the root of other (men) by excessive
greed; for by cutting up his own root (or theirs), he makes himself or them
wretched.
140. Let the king, having
carefully considered (each) affair, be both sharp and gentle; for a king who is
both sharp and gentle is highly respected.
141. When he is tired
with the inspection of the business of men, let him place on that seat (of
justice) his chief minister, (who must be) acquainted with the law, wise,
self-controlled, and descended from a (noble) family.
142. Having thus
arranged all the affairs (of) his (government), he shall zealously and
carefully protect his subjects.
143. That (monarch)
whose subjects are carried off by robbers (Dasyu) from his kingdom, while they
loudly call (for help), and he and his servants are (quietly) looking on, is a
dead and not a living (king).
144. The highest duty
of a Kshatriya is to protect his subjects, for the king who enjoys the rewards,
just mentioned, is bound to (discharge that) duty.
145. Having risen in
the last watch of the night, having performed (the rite of) personal
purification, having, with a collected mind, offered oblations in the fire, and
having worshipped Brahmanas, he shall enter the hall of audience which must
possess the marks (considered) auspicious (for a dwelling).
146. Tarrying there,
he shall gratify all subjects (who come to see him by a kind reception) and
afterwards dismiss them; having dismissed his subjects, he shall take counsel
with his ministers.
147. Ascending the
back of a hill or a terrace, (and) retiring (there) in a lonely place, or in a
solitary forest, let him consult with them unobserved.
148. That king whose
secret plans other people, (though) assembled (for the purpose), do not
discover, (will) enjoy the whole earth, though he be poor in treasure.
149. At the time of
consultation let him cause to be removed idiots, the dumb, the blind, and the
deaf, animals, very aged men, women, barbarians, the sick, and those deficient
in limbs.
150. (Such) despicable
(persons), likewise animals, and particularly women betray secret council; for
that reason he must be careful with respect to them.
151. At midday or at
midnight, when his mental and bodily fatigues are over, let him deliberate,
either with himself alone or with his (ministers), on virtue, pleasure, and
wealth,
152. On (reconciling)
the attainment of these (aims) which are opposed to each other, on bestowing
his daughters in marriage, and on keeping his sons (from harm),
153. On sending
ambassadors, on the completion of undertakings (already begun), on the
behaviour of (the women in) his harem, and on the doings of his spies.
154. On the whole
eightfold business and the five classes (of spies), on the goodwill or enmity
and the conduct of the circle (of neighbours he must) carefully (reflect).
155. On the conduct of
the middlemost (prince), on the doings of him who seeks conquest, on the
behaviour of the neutral (king), and (on that) of the foe (let him) sedulously
(meditate).
156. These (four)
constituents (prakriti, form), briefly (speaking), the foundation of the circle
(of neighbours); besides, eight others are enumerated (in the Institutes of
Polity) and (thus) the (total) is declared to be twelve.
157. The minister, the
kingdom, the fortress, the treasury, and the army are five other (constituent
elements of the circle); for, these are mentioned in connexion with each (of
the first twelve; thus the whole circle consists), briefly (speaking, of)
seventy-two (constituent parts).
158. Let (the king)
consider as hostile his immediate neighbour and the partisan of (such a) foe,
as friendly the immediate neighbour of his foe, and as neutral (the king)
beyond those two.
159. Let him overcome
all of them by means of the (four) expedients, conciliation and the rest,
(employed) either singly or conjointly, (or) by bravery and policy (alone).
160. Let him
constantly think of the six measures of royal policy (guna, viz.) alliance,
war, marching, halting, dividing the army, and seeking protection.
161. Having carefully
considered the business (in hand), let him resort to sitting quiet or marching,
alliance or war, dividing his forces or seeking protection (as the case may require).
162. But the king must
know that there are two kinds of alliances and of wars, (likewise two) of both
marching and sitting quiet, and two (occasions for) seeking protection.)
163. An alliance which
yields present and future advantages, one must know to be of two descriptions,
(viz.) that when one marches together (with an ally) and the contrary (when the
allies act separately).
164. War is declared
to be of two kinds, (viz.) that which is undertaken in season or out of season,
by oneself and for one's own purposes, and (that waged to avenge) an injury
done to a friend.
165. Marching (to
attack) is said to be twofold, (viz. that undertaken) by one alone when an
urgent matter has suddenly arisen, and (that undertaken) by one allied with a
friend.
166. Sitting quiet is
stated to be of two kinds, (viz. that incumbent) on one who has gradually been
weakened by fate or in consequence of former acts, and (that) in favour of a
friend.
167. If the army stops
(in one place) and its master (in another) in order to effect some purpose,
that is called by those acquainted with the virtues of the measures of royal
policy, the twofold division of the forces.
168. Seeking refuge is
declared to be of two kinds, (first) for the purpose of attaining an advantage
when one is harassed by enemies, (secondly) in order to become known among the
virtuous (as the protege of a powerful king).
169. When (the king)
knows (that) at some future time his superiority (is) certain, and (that) at
the time present (he will suffer) little injury, then let him have recourse to
peaceful measures.
170. But when he
thinks all his subjects to be exceedingly contented, and (that he) himself (is)
most exalted (in power), then let him make war.
171. When he knows his
own army to be cheerful in disposition and strong, and (that) of his enemy the
reverse, then let him march against his foe.
172. But if he is very
weak in chariots and beasts of burden and in troops, then let him carefully sit
quiet, gradually conciliating his foes.
173. When the king
knows the enemy to be stronger in every respect, then let him divide his army
and thus achieve his purpose.
174. But when he is
very easily assailable by the forces of the enemy, then let him quickly seek
refuge with a righteous, powerful king.
175. That (prince) who
will coerce both his (disloyal) subjects and the army of the foe, let him ever
serve with every effort like a Guru.
176. When, even in
that (condition), he sees (that) evil is caused by (such) protection, let him without
hesitation have recourse to war.
177. By all (the four)
expedients a politic prince must arrange (matters so) that neither friends, nor
neutrals, nor foes are superior to himself.
178. Let him fully
consider the future and the immediate results of all undertakings, and the good
and bad sides of all past (actions).
179. He who knows the
good and the evil (which will result from his acts) in the future, is quick in
forming resolutions for the present, and understands the consequences of past
(actions), will not be conquered.
180. Let him arrange
everything in such a manner that no ally, no neutral or foe may injure him;
that is the sum of political wisdom.
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know