The Law Of Manu Part-40
CHAPTER IX.
1. I will now propound
the eternal laws for a husband and his wife who keep to the path of duty,
whether they be united or separated.
2. Day and night woman
must be kept in dependence by the males (of) their (families), and, if they
attach themselves to sensual enjoyments, they must be kept under one's control.
3. Her father protects
(her) in childhood, her husband protects (her) in youth, and her sons protect
(her) in old age; a woman is never fit for independence.
4. Reprehensible is
the father who gives not (his daughter in marriage) at the proper time;
reprehensible is the husband who approaches not (his wife in due season), and
reprehensible is the son who does not protect his mother after her husband has
died.
5. Women must
particularly be guarded against evil inclinations, however trifling (they may
appear); for, if they are not guarded, they will bring sorrow on two families.
6. Considering that
the highest duty of all castes, even weak husbands (must) strive to guard their
wives.
7. He who carefully
guards his wife, preserves (the purity of) his offspring, virtuous conduct, his
family, himself, and his (means of acquiring) merit.
8. The husband, after
conception by his wife, becomes an embryo and is born again of her; for that is
the wifehood of a wife (gaya), that he is born (gayate) again by her.
9. As the male is to
whom a wife cleaves, even so is the son whom she brings forth; let him
therefore carefully guard his wife, in order to keep his offspring pure.
10. No man can
completely guard women by force; but they can be guarded by the employment of
the (following) expedients:
11. Let the (husband)
employ his (wife) in the collection and expenditure of his wealth, in keeping
(everything) clean, in (the fulfilment of) religious duties, in the preparation
of his food, and in looking after the household utensils.
12. Women, confined in
the house under trustworthy and obedient servants, are not (well) guarded; but
those who of their own accord keep guard over themselves, are well guarded.
13. Drinking
(spirituous liquor), associating with wicked people, separation from the
husband, rambling abroad, sleeping (at unseasonable hours), and dwelling in
other men's houses, are the six causes of the ruin of women.
14. Women do not care
for beauty, nor is their attention fixed on age; (thinking), '(It is enough
that) he is a man,' they give themselves to the handsome and to the ugly.
15. Through their
passion for men, through their mutable temper, through their natural
heartlessness, they become disloyal towards their husbands, however carefully
they may be guarded in this (world).
16. Knowing their
disposition, which the Lord of creatures laid in them at the creation, to be
such, (every) man should most strenuously exert himself to guard them.
17. (When creating
them) Manu allotted to women (a love of their) bed, (of their) seat and (of)
ornament, impure desires, wrath, dishonesty, malice, and bad conduct.
18. For women no
(sacramental) rite (is performed) with sacred texts, thus the law is settled;
women (who are) destitute of strength and destitute of (the knowledge of) Vedic
texts, (are as impure as) falsehood (itself), that is a fixed rule.
19. And to this effect
many sacred texts are sung also in the Vedas, in order to (make) fully known the
true disposition (of women); hear (now those texts which refer to) the
expiation of their (sins).
20. 'If my mother,
going astray and unfaithful, conceived illicit desires, may my father keep that
seed from me,' that is the scriptural text.
21. If a woman thinks
in her heart of anything that would pain her husband, the (above-mentioned
text) is declared (to be a means for) completely removing such infidelity.
22. Whatever be the
qualities of the man with whom a woman is united according to the law, such
qualities even she assumes, like a river (united) with the ocean.
23. Akshamala, a woman
of the lowest birth, being united to Vasishtha and Sarangi, (being united) to
Mandapala, became worthy of honour.
24. These and other
females of low birth have attained eminence in this world by the respective
good qualities of their husbands.
25. Thus has been
declared the ever pure popular usage (which regulates the relations) between
husband and wife; hear (next) the laws concerning children which are the cause
of happiness in this world and after death.
26. Between wives
(striyah) who (are destined) to bear children, who secure many blessings, who
are worthy of worship and irradiate (their) dwellings, and between the
goddesses of fortune (sriyah, who reside) in the houses (of men), there is no
difference whatsoever.
27. The production of
children, the nurture of those born, and the daily life of men, (of these
matters) woman is visibly the cause.
28. Offspring, (the
due performance on religious rites, faithful service, highest conjugal
happiness and heavenly bliss for the ancestors and oneself, depend on one's
wife alone.
29. She who,
controlling her thoughts, speech, and acts, violates not her duty towards her
lord, dwells with him (after death) in heaven, and in this world is called by
the virtuous a faithful (wife, sadhvi)
30. But for disloyalty
to her husband a wife is censured among men, and (in her next life) she is born
in the womb of a jackal and tormented by diseases, the punishment of her sin.
31. Listen (now) to
the following holy discussion, salutary to all men, which the virtuous (of the
present day) and the ancient great sages have held concerning male offspring.
32. They (all) say
that the male issue (of a woman) belongs to the lord, but with respect to the
(meaning of the term) lord the revealed texts differ; some call the begetter
(of the child the lord), others declare (that it is) the owner of the soil.
33. By the sacred
tradition the woman is declared to be the soil, the man is declared to be the
seed; the production of all corporeal beings (takes place) through the union of
the soil with the seed.
34. In some cases the
seed is more distinguished, and in some the womb of the female; but when both
are equal, the offspring is most highly esteemed.
35. On comparing the
seed and the receptacle (of the seed), the seed is declared to be more
important; for the offspring of all created beings is marked by the
characteristics of the seed.
36. Whatever (kind on
seed is sown in a field, prepared in due season, (a plant) of that same kind,
marked with the peculiar qualities of the seed, springs up in it.
37. This earth,
indeed, is called the primeval womb of created beings; but the seed develops
not in its development any properties of the womb.
38. In this world
seeds of different kinds, sown at the proper time in the land, even in one
field, come forth (each) according to its kind.
39. The rice (called)
vrihi and (that called) sali, mudga-beans, sesamum, masha-beans, barley, leeks,
and sugar-cane, (all) spring up according to their seed.
40. That one (plant)
should be sown and another be produced cannot happen; whatever seed is sown, (a
plant of) that kind even comes forth.
41. Never therefore
must a prudent well-trained man, who knows the Veda and its Angas and desires
long life, cohabit with another's wife.
42. With respect to
this (matter), those acquainted with the past recite some stanzas, sung by Vayu
(the Wind, to show) that seed must not be sown by (any) man on that which
belongs to another.
43. As the arrow, shot
by (a hunter) who afterwards hits a wounded (deer) in the wound (made by
another), is shot in vain, even so the seed, sown on what belongs to another,
is quickly lost (to the sower).
44. (Sages) who know
the past call this earth (prithivi) even the wife of Prithu; they declare a
field to belong to him who cleared away the timber, and a deer to him who
(first) wounded it.
45. He only is a
perfect man who consists (of three persons united), his wife, himself, and his
offspring; thus (says the Veda), and (learned) Brahmanas propound this (maxim)
likewise, 'The husband is declared to be one with the wife.'
46. Neither by sale
nor by repudiation is a wife released from her husband; such we know the law to
be, which the Lord of creatures (Pragapati) made of old.
47. Once is the
partition (of the inheritance) made, (once is) a maiden given in marriage,
(and) once does (a man) say,' I will give;' each of those three (acts is done)
once only.
48. As with cows,
mares, female camels, slave-girls, buffalo-cows, she-goats, and ewes, it is not
the begetter (or his owner) who obtains the offspring, even thus (it is) with
the wives of others.
49. Those who, having
no property in a field, but possessing seed-corn, sow it in another's soil, do
indeed not receive the grain of the crop which may spring up.
50. If (one man's)
bull were to beget a hundred calves on another man's cows, they would belong to
the owner of the cows; in vain would the bull have spent his strength.
51. Thus men who have
no marital property in women, but sow their seed in the soil of others, benefit
the owner of the woman; but the giver of the seed reaps no advantage.
52. If no agreement
with respect to the crop has been made between the owner of the field and the
owner of the seed, the benefit clearly belongs to the owner of the field; the
receptacle is more important than the seed.
53. But if by a
special contract (a field) is made over (to another) for sowing, then the owner
of the seed and the owner of the soil are both considered in this world as
sharers of the (crop).
54. If seed be carried
by water or wind into somebody's field and germinates (there), the (plant
sprung from that) seed belongs even to the owner of the field, the owner of the
seed does not receive the crop.
55. Know that such is
the law concerning the offspring of cows, mares, slave-girls, female camels,
she-goats, and ewes, as well as of females of birds and buffalo-cows.
56. Thus the
comparative importance of the seed and of the womb has been declared to you; I
will next propound the law (applicable) to women in times of misfortune.
57. The wife of an
elder brother is for his younger (brother) the wife of a Guru; but the wife of
the younger is declared (to be) the daughter-in-law of the elder.
58. An elder (brother)
who approaches the wife of the younger, and a younger (brother who approaches)
the wife of the elder, except in times of misfortune, both become outcasts,
even though (they were duly) authorised.
59. On failure of
issue (by her husband) a woman who has been authorised, may obtain, (in the)
proper (manner prescribed), the desired offspring by (cohabitation with) a brother-in-law
or (with some other) Sapinda (of the husband).
60. He (who is)
appointed to (cohabit with) the widow shall (approach her) at night anointed
with clarified butter and silent, (and) beget one son, by no means a second.
61. Some (sages), versed
in the law, considering the purpose of the appointment not to have been
attained by those two (on the birth of the first), think that a second (son)
may be lawfully procreated on (such) women.
62. But when the
purpose of the appointment to (cohabit with) the widow bas been attained in
accordance with the law, those two shall behave towards each other like a
father and a daughter-in-law.
63. If those two
(being thus) appointed deviate from the rule and act from carnal desire, they
will both become outcasts, (as men) who defile the bed of a daughter-in-law or
of a Guru.
64. By twice-born men
a widow must not be appointed to (cohabit with) any other (than her husband);
for they who appoint (her) to another (man), will violate the eternal law.
65. In the sacred
texts which refer to marriage the appointment (of widows) is nowhere mentioned,
nor is the re-marriage of widows prescribed in the rules concerning marriage.
66. This practice
which is reprehended by the learned of the twice-born castes as fit for cattle
is said (to have occurred) even among men, while Vena ruled.
67. That chief of
royal sages who formerly possessed the whole world, caused a confusion of the
castes (varna), his intellect being destroyed by lust.
68. Since that (time)
the virtuous censure that (man) who in his folly appoints a woman, whose
husband died, to (bear) children (to another man).
69. If the (future)
husband of a maiden dies after troth verbally plighted, her brother-in-law
shall wed her according to the following rule.
70. Having, according
to the rule, espoused her (who must be) clad in white garments and be intent on
purity, he shall approach her once in each proper season until issue (be had).
71. Let no prudent
man, after giving his daughter to one (man), give her again to another; for he
who gives (his daughter) whom he had before given, incurs (the guilt of)
speaking falsely regarding a human being.
72. Though (a man) may
have accepted a damsel in due form, he may abandon (her if she be) blemished,
diseased, or deflowered, and (if she have been) given with fraud.
73. If anybody gives
away a maiden possessing blemishes without declaring them, (the bridegroom) may
annul that (contract) with the evil-minded giver.
74. A man who has
business (abroad) may depart after securing a maintenance for his wife; for a
wife, even though virtuous, may be corrupted if she be distressed by want of
subsistence.
75. If (the husband)
went on a journey after providing (for her), the wife shall subject herself to
restraints in her daily life; but if he departed without providing (for her),
she may subsist by blameless manual work.
76. If the husband
went abroad for some sacred duty, (she) must wait for him eight years, if (he
went) to (acquire) learning or fame six (years), if (he went) for pleasure
three years.
77. For one year let a
husband bear with a wife who hates him; but after (the lapse of) a year let him
deprive her of her property and cease to cohabit with her.
78. She who shows
disrespect to (a husband) who is addicted to (some evil) passion, is a
drunkard, or diseased, shall be deserted for three months (and be) deprived of
her ornaments and furniture.
79. But she who shows
aversion towards a mad or outcast (husband), a eunuch, one destitute of manly
strength, or one afflicted with such diseases as punish crimes, shall neither
be cast off nor be deprived of her property.
80. She who drinks
spirituous liquor, is of bad conduct, rebellious, diseased, mischievous, or
wasteful, may at any time be superseded (by another wife).
81. A barren wife may
be superseded in the eighth year, she whose children (all) die in the tenth,
she who bears only daughters in the eleventh, but she who is quarrelsome
without delay.
82. But a sick wife
who is kind (to her husband) and virtuous in her conduct, may be superseded
(only) with her own consent and must never be disgraced.
83. A wife who, being
superseded, in anger departs from (her husband's) house, must either be
instantly confined or cast off in the presence of the family.
84. But she who,
though having been forbidden, drinks spirituous liquor even at festivals, or
goes to public spectacles or assemblies, shall be fined six krishnalas.
85. If twice-born men
wed women of their own and of other (lower castes), the seniority, honour, and
habitation of those (wives) must be (settled) according to the order of the
castes (varna).
86. Among all
(twice-born men) the wife of equal caste alone, not a wife of a different caste
by any means, shall personally attend her husband and assist him in his daily
sacred rites.
87. But he who
foolishly causes that (duty) to be performed by another, while his wife of
equal caste is alive, is declared by the ancients (to be) as (despicable) as a
Kandala (sprung from the) Brahmana (caste).
88. To a distinguished,
handsome suitor (of) equal (caste) should (a father) give his daughter in
accordance with the prescribed rule, though she have not attained (the proper
age).
89. (But) the maiden,
though marriageable, should rather stop in (the father's) house until death,
than that he should ever give her to a man destitute of good qualities.
90. Three years let a
damsel wait, though she be marriageable; but after that time let her choose for
herself a bridegroom (of) equal (caste and rank).
91. If, being not
given in marriage, she herself seeks a husband, she incurs no guilt, nor (does)
he whom she weds.
92. A maiden who
choses for herself, shall not take with her any ornaments, given by her father
or her mother, or her brothers; if she carries them away, it will be theft.
93. But he who takes
(to wife) a marriageable damsel, shall not pay any nuptial fee to her father;
for the (latter) will lose his dominion over her in consequence of his
preventing (the legitimate result of the appearance of) her enemies.
94. A man, aged thirty
years, shall marry a maiden of twelve who pleases him, or a man of twenty-four
a girl eight years of age; if (the performance of) his duties would (otherwise)
be impeded, (he must marry) sooner.
95. The husband
receives his wife from the gods, (he does not wed her) according to his own
will; doing what is agreeable to the gods, he must always support her (while
she is) faithful.
96. To be mothers were
women created, and to be fathers men; religious rites, therefore, are ordained
in the Veda to be performed (by the husband) together with the wife.
97. If, after the
nuptial fee has been paid for a maiden, the giver of the fee dies, she shall be
given in marriage to his brother, in case she consents.
98. Even a Sudra ought
not to take a nuptial fee, when he gives away his daughter; for he who takes a
fee sell his daughter, covering (the transaction by another name).
99. Neither ancients
nor moderns who were good men have done such (a deed) that, after promising (a
daughter) to one man, they have her to another;
100. Nor, indeed, have
we heard, even in former creations, of such (a thing as) the covert sale of a
daughter for a fixed price, called a nuptial fee.
101. 'Let mutual
fidelity continue until death,' this may be considered as the summary of the
highest law for husband and wife.
102. Let man and
woman, united in marriage, constantly exert themselves, that (they may not be)
disunited (and) may not violate their mutual fidelity.
103. Thus has been
declared to you the law for a husband and his wife, which is intimately
connected with conjugal happiness, and the manner of raising offspring in times
of calamity; learn (now the law concerning) the division of the inheritance.
104. After the death
of the father and of the mother, the brothers, being assembled, may divide
among themselves in equal shares the paternal (and the maternal) estate; for,
they have no power (over it) while the parents live.
105. (Or) the eldest
alone may take the whole paternal estate, the others shall live under him just
as (they lived) under their father.
106. Immediately on
the birth of his first-born a man is (called) the father of a son and is freed
from the debt to the manes; that (son), therefore, is worthy (to receive) the
whole estate.
107. That son alone on
whom he throws his debt and through whom he obtains immortality, is begotten
for (the fulfilment of) the law; all the rest they consider the offspring of
desire.
108. As a father
(supports) his sons, so let the eldest support his younger brothers, and let
them also in accordance with the law behave towards their eldest brother as
sons (behave towards their father).
109. The eldest (son)
makes the family prosperous or, on the contrary, brings it to ruin; the eldest
(is considered) among men most worthy of honour, the eldest is not treated with
disrespect by the virtuous.
110. If the eldest
brother behaves as an eldest brother (ought to do), he (must be treated) like a
mother and like a father; but if he behaves in a manner unworthy of an eldest
brother, he should yet be honoured like a kinsman.
111. Either let them
thus live together, or apart, if (each) desires (to gain) spiritual merit; for
(by their living) separate (their) merit increases, hence separation is
meritorious.
112. The additional
share (deducted) for the eldest shall be one-twentieth (of the estate) and the
best of all chattels, for the middlemost half of that, but for the youngest
one-fourth.
113. Both the eldest
and the youngest shall take (their shares) according to (the rule just) stated
(each of) those who are between the eldest and the youngest, shall have the
share (prescribed for the) middlemost.
114. Among the goods
of every kind the eldest shall take the best (article), and (even a single
chattel) which is particularly good, as well as the best of ten (animals).
115. But among
(brothers) equally skilled in their occupations, there is no additional share,
(consisting of the best animal) among ten; some trifle only shall be given to
the eldest as a token of respect.
116. If additional
shares are thus deducted, one must allot equal shares (out of the residue to
each); but if no deduction is made, the allotment of the shares among them
shall be (made) in the following manner.
117. Let the eldest
son take one share in excess, the (brother) born next after him one (share) and
a half, the younger ones one share each; thus the law is settled.
118. But to the maiden
(sisters) the brothers shall severally give (portions) out of their shares,
each out of his share one-fourth part; those who refuse to give (it), will
become outcasts.
119. Let him never
divide (the value of) a single goat or sheep, or a (single beast) with uncloven
hoofs; it is prescribed (that) a single goat or sheep (remaining after an equal
division, belongs) to the eldest alone.
120. If a younger
brother begets a son on the wife of the elder, the division must then be made
equally; this the law is settled.
121. The
representative (the son begotten on the wife) is not invested with the right of
the principal (the eldest brother to an additional share); the principal
(became) a father on the procreation (of a son by his younger brother); hence
one should give a share to the (son begotten on the wife of the elder brother)
according to the rule (stated above).
122. If there be a
doubt, how the division shall be made, in case the younger son is born of the
elder wife and the elder son of the younger wife,
123. (Then the son)
born of the first wife shall take as his additional share one (most excellent)
bull; the next best bulls (shall belong) to those (who are) inferior on account
of their mothers.
124. But the eldest
(son, being) born of the eldest wife, shall receive fifteen cows and a bull,
the other sons may then take shares according to (the seniority of) their
mothers; that is a settled rule.
125. Between sons born
of wives equal (in caste) (and) without (any other) distinction no seniority in
right of the mother exists; seniority is declared (to be) according to birth.
126. And with respect
to the Subrahmanya (texts) also it is recorded that the invocation (of Indra
shall be made) by the first-born, of twins likewise, (conceived at one time) in
the wombs (of their mothers) the seniority is declared (to depend) on (actual)
birth.
127. He who has no son
may make his daughter in the following manner an appointed daughter (putrika,
saying to her husband), 'The (male) child, born of her, shall perform my
funeral rites.'
128. According to this
rule Daksha, himself, lord of created beings, formerly made (all his female
offspring) appointed daughters in order to multiply his race.
129. He gave ten to
Dharma, thirteen to Kasyapa, twenty-seven to King Soma, honouring (them) with
an affectionate heart.
130. A son is even
(as) oneself, (such) a daughter is equal to a son; how can another (heir) take
the estate, while such (an appointed daughter who is even) oneself, lives?
131. But whatever may
be the separate property of the mother, that is the share of the unmarried
daughter alone; and the son of an (appointed) daughter shall take the whole
estate of (his maternal grandfather) who leaves no son.
132. The son of an
(appointed) daughter, indeed, shall (also) take the estate of his (own) father,
who leaves no (other) son; he shall (then) present two funeral cakes to his own
father and to his maternal grandfather.
133. Between a son's
son and the son of an (appointed) daughter there is no difference, neither with
respect to worldly matters nor to sacred duties; for their father and mother
both sprang from the body of the same (man).
134. But if, after a
daughter has been appointed, a son be born (to her father), the division (of
the inheritance) must in that (case) be equal; for there is no right of
primogeniture for a woman.
135. But if an
appointed daughter by accident dies without (leaving) a son, the husband of the
appointed daughter may, without hesitation, take that estate.
136. Through that son
whom (a daughter), either not appointed or appointed, may bear to (a husband)
of equal (caste), his maternal grandfather (has) a son's son; he shall present
the funeral cake and take the estate.
137. Through a son he
conquers the worlds, through a son's son he obtains immortality, but through
his son's grandson he gains the world of the sun.
138. Because a son
delivers (trayate) his father from the hell called Put, he was therefore called
put-tra (a deliverer from Put) by the Self-existent (Svayambhu) himself.
139. Between a son's
son and the son of a daughter there exists in this world no difference; for
even the son of a daughter saves him (who has no sons) in the next world, like
the son's son.
140. Let the son of an
appointed daughter first present a funeral cake to his mother, the second to
her father, the funeral to his father's father.
141. Of the man who
has an adopted (Datrima) son possessing all good qualities, that same (son)
shall take the inheritance, though brought from another family.
142. An adopted son
shall never take the family (name) and the estate of his natural father; the
funeral cake follows the family (name) and the estate, the funeral offerings of
him who gives (his son in adoption) cease (as far as that son is concerned).
143. The son of a
wife, not appointed (to have issue by another), and he whom (an appointed
female, already) the mother of a son, bears to her brother-in-law, are both
unworthy of a share, (one being) the son of an adulterer and (the other)
produced through (mere) lust.
144. Even the male
(child) of a female (duly) appointed, not begotten according to the rule (given
above), is unworthy of the paternal estate; for he was procreated by an
outcast.
145. A son (legally)
begotten on such an appointed female shall inherit like a legitimate son of the
body; for that seed and the produce belong, according to the law, to the owner
of the soil.
146. He who takes care
of his deceased brother's estate and of his widow, shall, after raising up a
son for his brother, give that property even to that (son).
147. If a woman (duly)
appointed bears a son to her brother-in-law or to another (Sapinda), that (son,
if he is) begotten through desire, they declare (to be) incapable of inheriting
and to be produced in vain.
148. The rules (given
above) must be understood (to apply) to a distribution among sons of women of
the same (caste); hear (now the law) concerning those begotten by one man on
many wives of different (castes).
149. If there be four
wives of a Brahmana in the direct order of the castes, the rule for the
division (of the estate) among the sons born of them is as follows:
150. The (slave) who
tills (the field), the bull kept for impregnating cows, the vehicle, the
ornaments, and the house shall be given as an additional portion to the
Brahmana (son), and one most excellent share.
151. Let the son of
the Brahmana (wife) take three shares of the (remainder of the) estate, the son
of the Kshatriya two, the son of the Vaisya a share and a half, and the son of
the Sudra may take one share.
152. Or let him who
knows the law make ten shares of the whole estate, and justly distribute them
according to the following rule:
153. The Brahmana
(son) shall take four shares, son of the Kshatriya (wife) three, the son of the
Vaisya shall have two parts, the son of the Sudra may take one share.
154. Whether (a
Brahmana) have sons or have no sons (by wives of the twice-born castes), the
(heir) must, according to the law, give to the son of a Sudra (wife) no more
than a tenth (part of his estate).
155. The son of a
Brahmana, a Kshatriya, and a Vaisya by a Sudra (wife) receives no share of the
inheritance; whatever his father may give to him, that shall be his property.
156. All the sons of
twice-born men, born of wives of the same caste, shall equally divide the
estate, after the others have given to the eldest an additional share.
157. For a Sudra is
ordained a wife of his own caste only (and) no other; those born of her shall
have equal shares, even if there be a hundred sons.
158. Among the twelve
sons of men whom Manu, sprung from the Self-existent (Svayambhu), enumerates,
six are kinsmen and heirs, and six not heirs, (but) kinsmen.
159. The legitimate
son of the body, the son begotten on a wife, the son adopted, the son made, the
son secretly born, and the son cast off, (are) the six heirs and kinsmen.
160. The son of an
unmarried damsel, the son received with the wife, the son bought, the son
begotten on a re-married woman, the son self-given, and the son of a Sudra
female, (are) the six (who are) not heirs, (but) kinsmen.
161. Whatever result a
man obtains who (tries to) cross a (sheet of) water in an unsafe boat, even
that result obtains he who (tries to) pass the gloom (of the next world) with
(the help of) bad (substitutes for a real) son.
162. If the two heirs
of one man be a legitimate son of his body and a son begotten on his wife, each
(of the two sons), to the exclusion of the other, shall take the estate of his
(natural) father.
163. The legitimate
son of the body alone (shall be) the owner of the paternal estate; but, in order
to avoid harshness, let him allow a maintenance to the rest.
164. But when the
legitimate son of the body divides the paternal estate, he shall give one-sixth
or one-fifth part of his father's property to the son begotten on the wife.
165. The legitimate
son and the son of the wife (thus) share the father's estate; but the other
tell become members of the family, and inherit according to their order (each
later named on failure of those named earlier).
166. Him whom a man
begets on his own wedded wife, let him know to be a legitimate son of the body
(Aurasa), the first in rank.
167. He who was
begotten according to the peculiar law (of the Niyoga) on the appointed wife of
a dead man, of a eunuch, or of one diseased, is called a son begotten on a wife
(Kshetraga).
168. That (boy) equal
(by caste) whom his mother or his father affectionately give, (confirming the
gift) with (a libation of) water, in times of distress (to a man) as his son,
must be considered as an adopted son (Datrima).
169. But he is
considered a son made (Kritrima) whom (a man) makes his son, (he being) equal
(by caste), acquainted with (the distinctions between) right and wrong, (and)
endowed with filial virtues.
170. If (a child) be
born in a man's house and his father be not known, he is a son born secretly in
the house (Gudhotpanna), and shall belong to him of whose wife he was born.
171. He whom (a man)
receives as his son, (after he has been) deserted by his parents or by either
of them, is called a son cast off (Apaviddha).
172. A son whom a
damsel secretly bears in the house of her father, one shall name the son of an
unmarried damsel (Kanina, and declare) such offspring of an unmarried girl (to
belong) to him who weds her (afterwards).
173. If one marries,
either knowingly or unknowingly, a pregnant (bride), the child in her womb
belongs to him who weds her, and is called (a son) received with the bride
(Sahodha).
174. If a man buys a
(boy), whether equal or unequal (in good qualities), from his father and mother
for the sake of having a son, that (child) is called a (son) bought (Kritaka).
175. If a woman
abandoned by her husband, or a widow, of her own accord contracts a second
marriage and bears (a son), he is called the son of a re-married woman
(Paunarbhava).
176. If she be (still)
a virgin, or one who returned (to her first husband) after leaving him, she is
worthy to again perform with her second (or first deserted) husband the
(nuptial) ceremony.
177. He who, having
lost his parents or being abandoned (by them) without (just) cause, gives
himself to a (man), is called a son self-given (Svayamdatta).
178. The son whom a
Brahmana begets through lust on a Sudra female is, (though) alive (parayan), a
corpse (sava), and hence called a Parasava (a living corpse).
179. A son who is
(begotten) by a Sudra on a female slave, or on the female slave of his slave,
may, if permitted (by his father), take a share (of the inheritance); thus the
law is settled.
180. These eleven, the
son begotten on the wife and the rest as enumerated (above), the wise call
substitutes for a son, (taken) in order (to prevent) a failure of the (funeral)
ceremonies.
181. Those sons, who
have been mentioned in connection with (the legitimate son of the body), being
begotten by strangers, belong (in reality) to him from whose seed they sprang,
but not to the other (man who took them).
182. If among
brothers, sprung from one (father), one have a son, Manu has declared them all
to have male offspring through that son.
183. If among all the
wives of one husband one have a son, Manu declares them all (to be) mothers of
male children through that son.
184. On failure of
each better (son), each next inferior (one) is worthy of the inheritance; but
if there be many (of) equal (rank), they shall all share the estate.
185. Not brothers, nor
fathers, (but) sons take the paternal estate; but the father shall take the
inheritance of (a son) who leaves no male issue, and his brothers.
186. To three
(ancestors) water must be offered, to three the funeral cake is given, the
fourth (descendant is) the giver of these (oblations), the fifth has no
connection (with them).
187. Always to that
(relative within three degrees) who is nearest to the (deceased) Sapinda the
estate shall belong; afterwards a Sakulya shall be (the heir, then) the
spiritual teacher or the pupil.
188. But on failure of
all (heirs) Brahmanas (shall) share the estate, (who are) versed the in the
three Vedas, pure and self-controlled; thus the law is not violated.
189. The property of a
Brahmana must never be taken by the king, that is a settled rule; but (the
property of men) of other castes the king may take on failure of all (heirs).
190. (If the widow) of
(a man) who died without leaving issue, raises up to him a son by a member of
the family (Sagotra), she shall deliver to that (son) the whole property which
belonged to the (deceased).
191. But if two
(sons), begotten by two (different men), contend for the property (in the
hands) of their mother, each shall take, to the exclusion of the other, what
belonged to his father.
192. But when the
mother has died, all the uterine brothers and the uterine sisters shall equally
divide the mother's estate.
193. Even to the
daughters of those (daughters) something should be given, as is seemly, out of
the estate of their maternal grandmother, on the score of affection.
194. What (was given)
before the (nuptial) fire, what (was given) on the bridal procession, what was
given in token of love, and what was received from her brother, mother, or
father, that is called the sixfold property of a woman.
195. (Such property),
as well as a gift subsequent and what was given (to her) by her affectionate
husband, shall go to her offspring, (even) if she dies in the lifetime of her
husband.
196. It is ordained
that the property (of a woman married) according to the Brahma, the Daiva, the
Arsha, the Gandharva, or the Pragapatya rite (shall belong) to her husband
alone, if she dies without issue.
197. But it is
prescribed that the property which may have been given to a (wife) on an Asura
marriage or (one of the) other (blamable marriages, shall go) to her mother and
to her father, if she dies without issue.
198. Whatever property
may have been given by her father to a wife (who has co-wives of different
castes), that the daughter (of the) Brahmani (wife) shall take, or that
(daughter's) issue.
199. Women should
never make a hoard from (the property of) their families which is common to
many, nor from their own (husbands' particular) property without permission.
200. The ornaments
which may have been worn by women during their husbands' lifetime, his heirs
shall not divide; those who divide them become outcasts.
201. Eunuchs and
outcasts, (persons) born blind or deaf, the insane, idiots and the dumb, as
well as those deficient in any organ (of action or sensation), receive no
share.
202. But it is just
that (a man) who knows (the law) should give even to all of them food and
raiment without stint, according to his ability; he who gives it not will
become all outcast.
203. If the eunuch and
the rest should somehow or other desire to (take) wives, the offspring of such
among them as have children is worthy of a share.
204. Whatever property
the eldest (son) acquires (by his own exertion) after the father's death, a
share of that (shall belong) to his younger (brothers), provided they have made
a due progress in learning.
205. But if all of
them, being unlearned, acquire property by their labour, the division of that
shall be equal, (as it is) not property acquired by the father; that is a
settled rule.
206. Property
(acquired) by learning belongs solely to him to whom (it was given), likewise
the gift of a friend, a present received on marriage or with the honey-mixture.
207. But if one of the
brothers, being able (to maintain himself) by his own occupation, does not
desire (a share of the family) property, he may be made separate (by the
others) receiving a trifle out of his share to live upon.
208. What one
(brother) may acquire by his labour without using the patrimony, that
acquisition, (made solely) by his own effort, he shall not share unless by his
own will (with his brothers).
209. But if a father
recovers lost ancestral property, he shall not divide it, unless by his own will,
with his sons, (for it is) self-acquired (property).
210. If brothers,
(once) divided and living (again) together (as coparceners), make a second
partition, the division shall in that case be equal; in such a case there is no
right of primogeniture.
211. If the eldest or
the youngest (brother) is deprived of his share, or if either of them dies, his
share is not lost (to his immediate heirs).
212. His uterine
brothers, having assembled together, shall equally divide it, and those
brothers who were reunited (with him) and the uterine sisters.
213. An eldest brother
who through avarice may defraud the younger ones, shall no (longer hold the
position of) the eldest, shall not receive an (eldest son's additional) share,
and shall be punished by the king.
214. All brothers who
habitually commit forbidden acts, are unworthy of (a share of) the property,
and the eldest shall not make (anything his) separate property without giving
(an equivalent) to his younger brothers.
215. If undivided
brethren, (living with their father,) together make an exertion (for gain), the
father shall on no account give to them unequal shares (on a division of the
estate).
216. But a son, born
after partition, shall alone take the property of his father, or if any (of the
other sons) be reunited with the (father), he shall share with them.
217. A mother shall
obtain the inheritance of a son (who dies) without leaving issue, and, if the
mother be dead, the paternal grandmother shall take the estate.
218. And if, after all
the debts and assets have been duly distributed according to the rule, any
(property) be afterwards discovered, one must divide it equally.
219. A dress, a
vehicle, ornaments, cooked food, water, and female (slaves), property destined
for pious uses or sacrifices, and a pasture-ground, they declare to be
indivisible.
220. The division (of
the property) and the rules for allotting (shares) to the (several) sons, those
begotten on a wife and the rest, in (due) order, have been thus declared to
you; hear (now) the laws concerning gambling.
221. Gambling and
betting let the king exclude from his realm; those two vices cause the
destruction of the kingdoms of princes.
222. Gambling and
betting amount to open theft; the king shall always exert himself in suppressing
both (of them).
223. When inanimate
(things) are used (for staking money on them), that is called among men
gambling (dyuta), when animate beings are used (for the same purpose), one must
know that to be betting (samahvaya).
224. Let the king corporally
punish all those (persons) who either gamble and bet or afford (an opportunity
for it), likewise Sudras who assume the distinctive marks of twice-born (men).
225. Gamblers, dancers
and singers, cruel men, men belonging to an heretical sect, those following
forbidden occupations, and sellers of spirituous liquor, let him instantly
banish from his town.
226. If such (persons
who are) secret thieves, dwell in the realm of a king, they constantly harass
his good subjects by their forbidden practices.
227. In a former Kalpa
this (vice of) gambling has been seen to cause great enmity; a wise man,
therefore, should not practise it even for amusement.
228. On every man who
addicts himself to that (vice) either secretly or openly, the king may inflict
punishment according to his discretion.
229. But a Kshatriya,
a Vaisya, and a Sudra who are unable to pay a fine, shall discharge the debt by
labour; a Brahmana shall pay it by installments.
230. On women,
infants, men of disordered mind, the poor and the sick, the king shall inflict
punishment with a whip, a cane, or a rope and the like.
231. But those
appointed (to administer public) affairs, who, baked by the fire of wealth, mar
the business of suitors, the king shall deprive of their property.
232. Forgers of royal
edicts, those who corrupt his ministers, those who slay women, infants, or
Brahmanas, and those who serve his enemies, the king shall put to death.
233. Whenever any
(legal transaction) has been completed or (a punishment) been inflicted according
to the law, he shall sanction it and not annul it.
234. Whatever matter
his ministers or the judge may settle improperly, that the king himself shall
(re-) settle and fine (them) one thousand (panas).
235. The slayer of a
Brahmana, (A twice-born man) who drinks (the spirituous liquor called) Sura, he
who steals (the gold of a Brahmana), and he who violates a Guru's bed, must
each and all be considered as men who committed mortal sins (mahapataka).
236. On those four
even, if they do not perform a penance, let him inflict corporal punishment and
fines in accordance with the law.
237. For violating a
Guru's bed, (the mark of) a female part shall be (impressed on the forehead
with a hot iron); for drinking (the spirituous liquor called) Sura, the sign of
a tavern; for stealing (the gold of a Brahmana), a dog's foot; for murdering a
Brahmana, a headless corpse.
238. Excluded from all
fellowship at meals, excluded from all sacrifices, excluded from instruction
and from matrimonial alliances, abject and excluded from all religious duties,
let them wander over (this) earth.
239. Such (persons)
who have been branded with (indelible) marks must be cast off by their paternal
and maternal relations, and receive neither compassion nor a salutation; that
is the teaching of Manu.
240. But (men of) all
castes who perform the prescribed penances, must not be branded on the forehead
by the king, but shall be made to pay the highest amercement.
241. For (such)
offences the middlemost amercement shall be inflicted on a Brahmana, or he may
be banished from the realm, keeping his money and his chattels.
242. But (men of)
other (castes), who have unintentionally committed such crimes, ought to be
deprived of their whole property; if (they committed them) intentionally, they
shall be banished.
243. A virtuous king
must not take for himself the property of a man guilty of mortal sin; but if he
takes it out of greed, he is tainted by that guilt (of the offender).
244. Having thrown
such a fine into the water, let him offer it to Varuna, or let him bestow it on
a learned and virtuous Brahmana.
245. Varuna is the
lord of punishment, for he holds the sceptre even over kings; a Brahmana who
has learnt the whole Veda is the lord of the whole world.
246. In that (country),
where the king avoids taking the property of (mortal) sinners, men are born in
(due) time (and are) long-lived,
247. And the crops of
the husbandmen spring up, each as it was sown, and the children die not, and no
misshaped (offspring) is born.
248. But the king
shall inflict on a base-born (Sudra), who intentionally gives pain to
Brahmanas, various (kinds of) corporal punishment which cause terror.
249. When a king
punishes an innocent (man), his guilt is considered as great as when he sets
free a guilty man; but (he acquires) merit when he punishes (justly).
250. Thus the (manner
of) deciding suits (falling) under the eighteen titles, between two litigant
parties, has been declared at length.
251. A king who thus
duly fulfils his duties in accordance with justice, may seek to gain countries
which he has not yet gained, and shall duly protect them when he has gained
them.
252. Having duly
settled his country, and having built forts in accordance with the Institutes,
he shall use his utmost exertions to remove (those men who are nocuous like)
thorns.
253. By protecting
those who live as (becomes) Aryans and by removing the thorns, kings, solely
intent on guarding their subjects, reach heaven.
254. The realm of that
king who takes his share in kind, though he does not punish thieves, (will be)
disturbed and he (will) lose heaven.
255. But if his
kingdom be secure, protected by the strength of his arm, it will constantly
flourish like a (well)- watered tree.
256. Let the king who
sees (everything) through his spies, discover the two sorts of thieves who
deprive others of their property, both those who (show themselves) openly and
those who (lie) concealed.
257. Among them, the
open rogues (are those) who subsist by (cheating in the sale of) various
marketable commodities, but the concealed rogues are burglars, robbers in
forests, and so forth.
258. Those who take
bribes, cheats and rogues, gamblers, those who live by teaching (the
performance of) auspicious ceremonies, sanctimonious hypocrites, and
fortune-tellers,
259. Officials of high
rank and physicians who act improperly, men living by showing their proficiency
in arts, and clever harlots,
260. These and the
like who show themselves openly, as well as others who walk in disguise (such
as) non-Aryans who wear the marks of Aryans, he should know to be thorns (in
the side of his people).
261. Having detected
them by means of trustworthy persons, who, disguising themselves, (pretend) to
follow the same occupations and by means of spies, wearing various disguises,
he must cause them to be instigated (to commit offences), and bring them into
his power.
262. Then having
caused the crimes, which they committed by their several actions, to be
proclaimed in accordance with the facts, the king shall duly punish them
according to their strength and their crimes.
263. For the
wickedness of evil-minded thieves, who secretly prowl over this earth, cannot
be restrained except by punishment.
264. Assembly-houses,
houses where water is distributed or cakes are sold, brothels, taverns and
victualler's shops, cross-roads, well-known trees, festive assemblies, and
play-houses and concert-rooms,
265. Old gardens,
forests, the shops of artisans, empty dwellings, natural and artificial groves,
266. These and the
like places the king shall cause to be guarded by companies of soldiers, both
stationary and patrolling, and by spies, in order to keep away thieves.
267. By the means of
clever reformed thieves, who associate with such (rogues), follow them and know
their various machinations, he must detect and destroy them.
268. Under the pretext
of (offering them) various dainties, of introducing them to Brahmanas, and on
the pretence of (showing them) feats of strength, the (spies) must make them
meet (the officers of justice).
269. Those among them
who do not come, and those who suspect the old (thieves employed by the king),
the king shall attack by force and slay together with their friends, blood
relations, and connexions.
270. A just king shall
not cause a thief to be put to death, (unless taken) with the stolen goods (in
his possession); him who (is taken) with the stolen goods and the implements
(of burglary), he may, without hesitation, cause to be slain.
271. All those also
who in villages give food to thieves or grant them room for (concealing their
implements), he shall cause to be put to death.
272. Those who are
appointed to guard provinces and his vassals who have been ordered (to help),
he shall speedily punish like thieves, (if they remain) inactive in attacks (by
robbers).
273. Moreover if (a
man), who subsists by (the fulfilment of) the law, departs from the established
rule of the law, the (king) shall severely punish him by a fine, (because he)
violated his duty.
274. Those who do not
give assistance according to their ability when a village is being plundered, a
dyke is being destroyed, or a highway robbery committed, shall be banished with
their goods and chattels.
275. On those who rob
the king's treasury and those who persevere in opposing (his commands), he
shall inflict various kinds of capital punishment, likewise on those who
conspire with his enemies.
276. But the king
shall cut off the hands of those robbers who, breaking into houses, commit
thefts at night, and cause them to be impaled on a pointed stake.
277. On the first
conviction, let him cause two fingers of a cut-purse to be amputated; on the
second, one hand and one foot; on the third, he shall suffer death.
278. Those who give
(to thieves) fire, food, arms, or shelter, and receivers of stolen goods, the
ruler shall punish like thieves.
279. Him who breaks
(the dam of) a tank he shall slay (by drowning him) in water or by (some other)
(mode of) capital punishment; or the offender may repair the (damage), but shall
be made to pay the highest amercement.
280. Those who break
into a (royal) storehouse, an armoury, or a temple, and those who steal
elephants, horses, or chariots, he shall slay without hesitation.
281. But he who shall
take away the water of a tank, made in ancient times, or shall cut off the
supply of water, must be made to pay the first (or lowest) amercement.
282. But he who,
except in a case of extreme necessity, drops filth on the king's high-road,
shall pay two karshapanas and immediately remove (that) filth.
283. But a person in
urgent necessity, an aged man, a pregnant woman, or a child, shall be
reprimanded and clean the (place); that is a settled rule.
284. All physicians
who treat (their patients) wrongly (shall pay) a fine; in the case of animals,
the first (or lowest); in the case of human beings, the middlemost
(amercement).
285. He who destroys a
bridge, the flag (of a temple or royal palace), a pole, or images, shall repair
the whole (damage) and pay five hundred (panas).
286. For adulterating
unadulterated commodities, and for breaking gems or for improperly boring
(them), the fine is the first (or lowest) amercement.
287. But that man who
behaves dishonestly to honest (customers) or cheats in his prices, shall be
fined in the first or in the middlemost amercement.
288. Let him place all
prisons near a high-road, where the suffering and disfigured offenders can be
seen.
289. Him who destroys
the wall (of a town), or fills up the ditch (round a town), or breaks a (town)-
gate, he shall instantly banish.
290. For all
incantations intended to destroy life, for magic rites with roots (practised by
persons) not related (to him against whom they are directed), and for various
kinds of sorcery, a fine of two hundred (panas) shall be inflicted.
291. He who sells (for
seed-corn that which is) not seed-corn, he who takes up seed (already sown),
and he who destroys a boundary (-mark), shall be punished by mutilation.
292. But the king
shall cause a goldsmith who behaves dishonestly, the most nocuous of all the
thorns, to be cut to pieces with razors.
293. For the theft of
agricultural implements, of arms and of medicines, let the king award
punishment, taking into account the time (of the offence) and the use (of the
object).
294. The king and his
minister, his capital, his realm, his treasury, his army, and his ally are the
seven constituent parts (of a kingdom); (hence) a kingdom is said to have seven
limbs (anga).
295. But let him know
(that) among these seven constituent parts of a kingdom (which have been
enumerated) in due order, each earlier (named) is more important and (its
destruction) the greater calamity.
296. Yet in a kingdom
containing seven constituent parts, which is upheld like the triple staff (of
an ascetic), there is no (single part) more important (than the others), by
reason of the importance of the qualities of each for the others.
297. For each part is
particularly qualified for (the accomplishment of) certain objects, (and thus)
each is declared to be the most important for that particular purpose which is
effected by its means.
298. By spies, by a
(pretended) display of energy, and by carrying out (various) undertakings, let
the king constantly ascertain his own and his enemy's strength;
299. Moreover, all
calamities and vices; afterwards, when he has fully considered their relative
importance, let him begin his operations.
300. (Though he be)
ever so much tired (by repeated failures), let him begin his operations again
and again; for fortune greatly favours the man who (strenuously) exerts himself
in his undertakings.
301. The various ways
in which a king behaves (resemble) the Krita, Treta, Dvapara, and Kali ages;
hence the king is identified with the ages (of the world).
302. Sleeping he
represents the Kali (or iron age), waking the Dvapara (or brazen) age, ready to
act the Treta (or silver age), but moving (actively) the Krita (or golden) age.
303. Let the king
emulate the energetic action of Indra, of the Sun, of the Wind, of Yama, of
Varuna, of the Moon, of the Fire, and of the Earth.
304. As Indra sends
copious rain during the four months of the rainy season, even so let the king,
taking upon himself the office of Indra, shower benefits on his kingdom.
305. As the Sun during
eight months (imperceptibly) draws up the water with his rays, even so let him
gradually draw his taxes from his kingdom; for that is the office in which he
resembles the Sun.
306. As the Wind moves
(everywhere), entering (in the shape of the vital air) all created beings, even
so let him penetrate (everywhere) through his spies; that is the office in
which he resembles the Wind.
307. As Yama at the
appointed time subjects to his rule both friends and foes, even so all subjects
must be controlled by the king; that is the office in which he resembles Yama.
308. As (a sinner) is
seen bound with ropes by Varuna, even so let him punish the wicked; that is his
office in which he resembles Varuna.
309. He is a king,
taking upon himself the office of the Moon, whose (appearance) his subjects
(greet with as great joy) as men feel on seeing the full moon.
310. (If) he is ardent
in wrath against criminals and endowed with brilliant energy, and destroys
wicked vassals, then his character is said (to resemble) that of Fire.
311. As the Earth
supports all created beings equally, thus (a king) who supports all his
subjects, (takes upon himself) the office of the Earth.
312. Employing these
and other means, the king shall, ever untired, restrain thieves both in his own
dominions and in (those of) others.
313. Let him not,
though fallen into the deepest distress, provoke Brahmanas to anger; for they,
when angered, could instantly destroy him together with his army and his
vehicles.
314. Who could escape
destruction, when he provokes to anger those (men), by whom the fire was made
to consume all things, by whom the (water of the) ocean was made undrinkable,
and by whom the moon was made to wane and to increase again?
315. Who could
prosper, while he injures those (men) who provoked to anger, could create other
worlds and other guardians of the world, and deprive the gods of their divine
station?
316. What man,
desirous of life, would injure them to whose support the (three) worlds and the
gods ever owe their existence, and whose wealth is the Veda?
317. A Brahmana, be he
ignorant or learned, is a great divinity, just as the fire, whether carried
forth (for the performance of a burnt-oblation) or not carried forth, is a
great divinity.
318. The brilliant
fire is not contaminated even in burial-places, and, when presented with
oblations (of butter) at sacrifices, it again increases mightily.
319. Thus, though
Brahmanas employ themselves in all (sorts of) mean occupations, they must be
honoured in every way; for (each of) them is a very great deity.
320. When the
Kshatriyas become in any way overbearing towards the Brahmanas, the Brahmanas
themselves shall duly restrain them; for the Kshatriyas sprang from the
Brahmanas.
321. Fire sprang from
water, Kshatriyas from Brahmanas, iron from stone; the all-penetrating force of
those (three) has no effect on that whence they were produced.
322. Kshatriyas
prosper not without Brahmanas, Brahmanas prosper not without Kshatriyas;
Brahmanas and Kshatriyas, being closely united, prosper in this (world) and in
the next.
323. But (a king who
feels his end drawing nigh) shall bestow all his wealth, accumulated from
fines, on Brahmanas, make over his kingdom to his son, and then seek death in
battle.
324. Thus conducting
himself (and) ever intent on (discharging) his royal duties, a king shall order
all his servants (to work) for the good of his people.
325. Thus the eternal
law concerning the duties of a king has been fully declared; know that the
following rules apply in (due) order to the duties of Vaisyas and Sudras.
326. After a Vaisya
has received the sacraments and has taken a wife, he shall be always attentive
to the business whereby he may subsist and to (that of) tending cattle.
327. For when the Lord
of creatures (Pragapati) created cattle, he made them over to the Vaisya; to
the Brahmana, and to the king he entrusted all created beings.
328. A Vaisya must
never (conceive this) wish, I will not keep cattle; and if a Vaisya is willing
(to keep them), they must never be kept by (men of) other (castes).
329. (A Vaisya) must
know the respective value of gems, of pearls, of coral, of metals, of (cloth)
made of thread, of perfumes, and of condiments.
330. He must be
acquainted with the (manner of) sowing of seeds, and of the good and bad
qualities of fields, and he must perfectly know all measures and weights.
331. Moreover, the
excellence and defects of commodities, the advantages and disadvantages of
(different) countries, the (probable) profit and loss on merchandise, and the
means of properly rearing cattle.
332. He must be
acquainted with the (proper), wages of servants, with the various languages of
men, with the manner of keeping goods, and (the rules of) purchase and sale.
333. Let him exert
himself to the utmost in order to increase his property in a righteous manner,
and let him zealously give food to all created beings.
334. But to serve
Brahmanas (who are) learned in the Vedas, householders, and famous (for virtue)
is the highest duty of a Sudra, which leads to beatitude.
335. (A Sudra who is)
pure, the servant of his betters, gentle in his speech, and free from pride,
and always seeks a refuge with Brahmanas, attains (in his next life) a higher
caste.
336. The excellent law
for the conduct of the (four) castes (varna), (when they are) not in distress,
has been thus promulgated; now hear in order their (several duties) in times of
distress.
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know