The Mahabharata, of, Krishna-Dwaipayana Vyasa, BOOK 3, (Nalopakhyana Parva)
SECTION LXXII
"Vrihadaswa said, 'Like a bird coursing through the sky, Nala soon
crossed rivers and mountains, and woods and lakes. And while the car was
coursing thus, that conqueror of hostile cities, the royal son of
Bhangasura, saw his upper garment drop down on the ground. And at soon as
his garment had dropped down the high-minded monarch, without loss of
time, told Nala, 'I intend to recover it. O thou of profound
intelligence, retain these steeds endued with exceeding swiftness until
Varshneya bringeth back my garment.' Thereupon Nala replied unto him,
'The sheet is dropped down far away. We have travelled one yojana thence.
Therefore, it is incapable of being recovered.' After Nala had addressed
him thus, O king, the royal son of Bhangasura came upon a Vibhitaka tree
with fruits in a forest. And seeing that tree, the king hastily said to
Vahuka, 'O charioteer, do thou also behold my high proficiency in
calculation. All men do not know everything. There is no one that is
versed in every science of art. Knowledge in its entirety is not found in
any one person, O Vahuka, the leaves and fruits of this tree that are
lying on the ground respectively exceed those that are on it by one
hundred and one. The two branches of the tree have fifty millions of
leaves, and two thousand and ninety five fruits. Do thou examine these
two branches and all their boughs.' Thereupon staying the car Vahuka
addressed the king, saying, 'O crusher of foes, thou takest credit to
thyself in a matter which is beyond my perception. But, O monarch, I will
ascertain it by the direct evidence of my senses, by cutting down the
Vibhitaka. O king, when I actually count, it will no longer be matter of
speculation. Therefore, in thy presence, O monarch, I will hew down this
Vibhitaka. I do not know whether it be not (as thou hast said). In thy
presence, O ruler of men, I will count the fruits and leaves. Let
Varshneya hold the reins of the horses for a while.' Unto the charioteer
the king replied, 'There is no time to lose.' But Vahuka answered with
humility, 'Stay thou a short space, or, if thou art in a hurry, go then,
making Varshneya thy charioteer. The road lies direct and even.' And at
this, O son of the Kuru race, soothing Vahuka, Rituparna said, 'O Vahuka,
thou art the only charioteer, there is none other in this world. And, O
thou versed in horse lore, it is through thy help that I expect to go to
the Vidarbhas. I place myself in thy hands. It behoveth thee not to cause
any obstacle. And, O Vahuka, whatever thy wish. I will grant it if taking
me to the country of the Vidarbhas to-day, thou makest me see the sun
rise.' At this, Vahuka answered him, saying, 'After having counted (the
leaves and fruits of the) Vibhitaka, I shall proceed to Vidarbha, do thou
agree to my words. Then the king reluctantly told him, 'Count. And on
counting the leaves and fruits of a portion of this branch, thou wilt be
satisfied of the truth of my assertion.' And thereupon Vahuka speedily
alighted from the car, and felled that tree. And struck with amazement
upon finding the fruits, after calculation, to be what the king had said,
he addressed the king, saying, 'O monarch, this thy power is wonderful. I
desire, O prince, to know the art by which thou hast ascertained all
this.' And at this king, intent upon proceeding speedily, said unto
Vahuka. 'Know that I am proficient at dice besides being versed in
numbers. And Vahuka said unto him, 'Impart unto me this knowledge and, O
bull among men, take from me my knowledge of horses.' And king Rituparna,
having regard to the importance of the act that depended upon Vahuka's
good-will, and tempted also by the horse-lore (that his charioteer
possessed), said, 'So be it.' As solicited by thee, receive this science
of dice from me, and, O Vahuka, let my equine science remain with thee in
trust.' And saying this, Rituparna imparted unto Nala the science (he
desired). And Nala upon becoming acquainted with the science of dice,
Kali came out of his body, incessantly vomiting from his mouth the
virulent poison of Karkotaka.
And when Kali, afflicted (by Damayanti's curse) came out (of Nala's
body), the fire of that curse also left Kali. Indeed, long had been the
time for which the king had been afflicted by Kali, as if he were of
unregenerate soul. And Kala the ruler of the Nishadhas, in wrath, was
bent upon cursing Kali, when the latter, frightened, and trembling, said
with joined hands, 'Control thy wrath, O king! I will render thee
illustrious. Indrasena's mother had formerly cursed me in anger when she
had been deserted by thee. Ever since that time undergoing sore
affliction I resided in thee, O mighty monarch, O unconquered one,
miserably and burning night and day with the venom of the prince of
snakes. I seek thy protection. If thou dost not curse me who am
affrighted and seek thy protection, then those men that will attentively
recite thy history, shall be even free from fear on my account.' And thus
addressed by Kali, king Nala controlled his wrath. And thereupon the
frightened Kali speedily entered into the Vibhitaka tree. And while the
Kali was conversing with Naishadha, he was invisible to others. And
delivered from his afflictions, and having counted the fruits of that
tree, the king, filled with great joy and of high energy, mounted on the
car and proceeded with energy, urging those fleet horses. And from the
touch of Kali the Vibhitaka tree from that hour fell into disrepute. And
Nala, with a glad heart, began to urge those foremost of steeds which
sprang into the air once and again like creatures endued with wings. And
the illustrious monarch drove (the car) in the direction of the
Vidarbhas. And after Nala had gone far away, Kali also returned to his
abode. And abandoned by Kali, O king, that lord of earth, the royal Nala,
became freed from calamity though he did not assume his native form.'"
SECTION LXXIII
"Vrihadaswa said, 'After Rituparna of prowess incapable of being baffled
had, in the evening, arrived at the city of the Vidarbhas, the people
brought unto king Bhima the tidings (of his arrival). And at the
invitation of Bhima, the king (of Ayodhya) entered the city of Kundina,
filling with the rattle of his car all the ten points, direct and
transverse, of the horizon. And the steeds of Nala that were in that city
heard that sound, and hearing it they became delighted as they used to be
in the presence of Nala himself. And Damayanti also heard the sound of
that car driven by Nala, like the deep roar of the clouds in the rainy
season. And Bhima and the steeds (of Nala) regarded the clatter of that
car to be like that which they used to hear in days of yore when king
Nala himself urged his own steeds. And the peacocks on the terraces, and
the elephants in the stables, and the horses also, all heard the rattle
of Rituparna's car. And hearing the sound, so like the roar of the
clouds, the elephants and the peacocks, O king, began to utter their
cries, facing that direction, and filled with delight such as they
experience when they hear the actual roar of the clouds. And Damayanti
said, 'Because the rattle of his car filling the whole earth, gladdens my
heart, it must be King Nala (that has come). If I do not see Nala, of
face bright as the moon, that hero with countless virtues, I shall
certainly die. If I am not clasped today in that hero's thrilling
embrace, I shall certainly cease to be. If Naishadha with voice deep as
that of the clouds doth not come to me today, I shall enter into a pyre
of golden brilliance. If that foremost of kings, powerful as a lion and
gifted with the strength of an infuriated elephant, doth not present
himself before me, I shall certainly cease to live. I do not remember a
single untruth in him, or a single wrong done by him to others. Never
hath he spoken an untruth even in jest. Oh, my Nala is exalted and
forgiving and heroic and magnificent and superior to all other kings, and
faithful to his marriage vow and like unto a eunuch in respect of other
females. Night and day dwelling upon his perceptions, my heart, in
absence of that dear one, is about to burst in grief.'
"Thus bewailing as if devoid of sense, Damayanti, O Bharata, ascended the
terrace (of her mansion) with the desire of seeing the righteous Nala.
And in the yard of the central mansion she beheld king Rituparna on the
car with Varshneya and Vahuka. And Varshneya and Vahuka, descending for
that excellent vehicle, unyoked the steeds, and kept the vehicle itself
in a proper place. And king Rituparna also, descending from the car,
presented himself before king Bhima possessed of terrible prowess. And
Bhima received him with great respect, for in the absence of a proper
occasion, a great person cannot be had (as a guest). And honoured by
Bhima, king Rituparna looked about him again and again, but saw no traces
of the Swayamvara. And the ruler of the Vidarbhas, O Bharata, approaching
Rituparna, said, 'Welcome! What is the occasion of this thy visit?' And
king Bhima asked this without knowing that Rituparna had come to obtain
the hand of his daughter. And king Rituparna, of unbaffled prowess and
gifted with intelligence, saw that there were no other kings or princes.
Nor did he hear any talk relating to the Swayamvara, nor saw any
concourse of Brahmanas. And at this, the king of Kosala reflected a while
and at length said, 'I have come here to pay my respects to thee.' And
the king Bhima was struck with astonishment, and reflected upon the
(probable) cause of Rituparna's coming, having passed over a hundred
yojanas. And he reflected, 'That passing by other sovereigns, and leaving
behind him innumerable countries, he should come simply to pay his
respect to me is scarcely the reason of his arrival. What he assigneth to
be the cause of his coming appeareth to be a trifle. However, I shall
learn the true reason in the future.' And although king Bhima thought so,
he did not dismiss Rituparna summarily, but said unto him again and
again, 'Rest, thou art weary.' And honoured thus by the pleased Bhima,
king Rituparna was satisfied, and with a delighted heart, he went to his
appointed quarters followed by the servants of the royal household."
"Vrihadaswa continued, 'And, O king, after Rituparna had gone away with
Varshneya, Vahuka took the car to the stables. And there freeing the
steeds, and tending them according to rule, and soothing them himself,
sat down on a side of the car. Meanwhile, the princess of Vidharva,
Damayanti, afflicted with grief, having beheld the royal son of
Bhangasura, and Varshneya of the Suta race, and also Vahuka in that
guise, asked herself, 'Whose is this car-rattle? It was loud as that of
Nala, but I do not see the ruler of the Nishadhas. Certainly, Varshneya
hath learnt the art from Nala, and it is for this the rattle of the car
driven by him hath been even like that of Nala. Or, is Rituparna equally
skilled with Nala so that the rattle of his car seemeth to be like that
of Nala?' And reflecting thus, O monarch, the blessed and beauteous girl
sent a female messenger in search of Nishada."
SECTION LXXIV
"Damayanti said, 'O Kesini, go thou and learn who that charioteer is that
sitteth by the car, unsightly and possessed of short arms. O blessed one,
O faultless one, approaching him, cautiously and with suit words, make
thou the usual inquiries of courtesy and learn all particulars truly.
Having regard to the feeling of satisfaction my mind experienceth, and
the delight my heart feeleth, I am greatly afraid this one is king Nala
himself. And, O faultless one, having inquired after his welfare, thou
shalt speak unto him the words of Parnada. And, O beauteous one,
understand the reply he may make thereto.' Thus instructed, that female
messenger, going cautiously, while the blessed Damayanti watched from the
terrace, addressed Vahuka in these words, 'O foremost of men, thou art
welcome. I wish thee happiness. O bull among men, hear now the words of
Damayanti. When did ye all set out, and with what object have ye come
hither. Tell us truly, for the princess of Vidarbha wisheth to hear it.'
Thus addressed, Vahuka answered, the illustrious king of Kosala had heard
from a Brahmana that a second Swayamvara of Damayanti would take place.
And hearing it, he hath come here, by the help of excellent steeds fleet
as the wind and capable of going a hundred yojanas. I am his charioteer.
Kesini then asked, 'Whence doth the third among you come, and whose (son)
is he? And whose son art thou, and how hast thou come to do this work?'
Thus questioned, Vahuka replied, 'He (of whom thou inquirest) was the
charioteer of the virtuous Nala, and known to all by the name of
Varshneya. After Nala had, O beauteous one, left his kingdom, he came to
the son of Bhangasura. I am skilled in horse-lore, and have, therefore,
been appointed as charioteer. Indeed, king Rituparna hath himself chosen
me as his charioteer and cook.' At this Kesini rejoined, 'Perhaps
Varshneya knoweth where king Nala hath gone, and O Vahuka, he may also
have spoken to thee (about his master).' Vahuka then said, 'Having
brought hither the children of Nala of excellent deeds, Varshneya went
away whither he listed: He doth not know where Naishadha is. Nor, O
illustrious one, doth anybody else know of Nala's whereabouts; for the
king (in calamity) wandereth over the world in disguise and despoiled of
(his native) beauty. Nala's self only knoweth Nala. Nala never
discovereth his marks of identity anywhere.' Thus addressed, Kesini
returned, 'The Brahmana that had before this gone to Ayodhya, had
repeatedly said these words suitable to female lips, 'O beloved gambler,
where hast thou gone cutting off half my piece of cloth, and deserting
me, his dear and devoted wife asleep in the woods? And she herself, as
commanded by him, waiteth expecting him clad in half a garment and
burning day and night in grief. O king, O hero, do thou relent towards
her that weepeth ceaselessly for that calamity and do thou give her an
answer. O illustrious one, do thou speak the words agreeable to her for
the blameless one panteth to hear them. Hearing these words of the
Brahmana thou didst formerly give a reply! The princess of Vidarbha again
wisheth to hear the words thou didst then say.'"
"Vrihadaswa continued, 'O son of the Kuru race, hearing these words of
Kesini, Nala's heart was pained, and his eyes filled with tears. And
repressing his sorrow, the king who was burning in grief, said again
these words, in accents choked with tears: 'Chaste women, though
overtaken by calamity, yet protect themselves, and thereby secure heaven.
Women that are chaste, deserted by their lords, never become angry, but
continue to live, cased in virtue's mail. Deserted by one fallen into
calamity, bereft of sense, and despoiled of bliss, it behoveth her not to
be angry. A virtuous lady should not be angry with one that was deprived
by birds of his garment while striving to procure sustenance and who is
burning in misery. Whether treated well or ill she would never be angry,
seeing her husband in that plight, despoiled of his kingdom, bereft of
prosperity, oppressed with hunger, and overwhelmed with calamity.' And, O
Bharata, while speaking thus, Nala oppressed with grief, could not
restrain his tears, but began to weep. And thereupon Kesini went back to
Damayanti, and acquainted her with everything about that conversation as
well as that outburst of grief."
SECTION LXXV
"Vrihadaswa said, 'Hearing everything, Damayanti became oppressed with
grief, and suspecting the person to be Nala, said unto Kesini, 'O Kesini,
go thou again, and examine Vahuka, and staying in silence at his side
mark thou his conduct. And, O beauteous one, whenever he happens to do
anything skilful, do thou observe well his act while accomplishing it.
And, O Kesini, whenever he may ask water or fire, with the view of
offering him obstruction, thou shalt be in no hurry to give it. And
marking everything about his behaviour, come thou and tell me. And
whatever human or super-human thou seest in Vahuka, together with
anything else, should all be reported unto me.' And thus addressed by
Damayanti, Kesini went away, and having marked the conduct of that person
versed in horse-lore, she came back. And she related unto Damayanti all
that had happened, indeed, everything of human and superhuman that she
had witnessed in Vahuka. And Kesini said, 'O Damayanti, a person of such
control over the elements I have never before seen or heard of. Whenever
he cometh to low passage, he never stoopeth down, but seeing him, the
passage itself groweth in height so that he may pass through it easily.
And at his approach, impassable narrow holes open wide. King Bhima had
sent various kinds of meat--of diverse animals, for Rituparna's food. And
many vessels had been placed there for washing the meat. And as he looked
upon them, those vessels became filled (with water). And having washed
the meat, as he set himself to cook, he took up a handful of grass and
held it in the sun, when fire blazed up all on a sudden. Beholding this
marvel, I have come hither amazed. Further, I have witnessed in him
another great wonder. O beauteous one, he touched fire and was not burnt.
And at his will, water falling floweth in a stream. And, I have witnessed
another greater wonder still. He took up some flowers, began to press
them slowly with his hands. And pressed by his hand, the flowers did not
lose their original forms, but, on the contrary, became gayer and more
odorous than before. Having beheld wonderful things I have come hither
with speed.'"
"Vrihadaswa continued, 'Hearing of these acts of the virtuous Nala, and
discovering him from his behaviour, Damayanti considered him as already
recovered. And from these indications suspecting that Vahuka was her
husband, Damayanti once more weepingly addressed Kesini in soft words,
saying, 'O beauteous one, go thou once more, and bring from the kitchen
without Vahuka's knowledge some meat that hath been boiled and dressed
(by him).' Thus commanded, Kesini, ever bent on doing what was agreeable
to Damayanti, went to Vahuka, and taking some hot meat came back without
loss of time. And Kesini gave that meat, O son of the Kuru race, unto
Damayanti. And Damayanti who had formerly often partaken of meat dressed
by Nala, tasted the meat that was brought by her hand-maid. And she
thereupon decided Vahuka to be Nala and wept aloud in grief of heart.
And, O Bharata, overwhelmed with grief, and washing her face, she sent
her two children with Kesini. And Vahuka, who was the king in disguise,
recognising Indrasena with her brother, advanced hastily, and embracing
them, took them up on his lap. And taking up his children like unto the
children of the celestials, he began to weep aloud in sonorous accents,
his heart oppressed with great sorrow. And after having repeatedly
betrayed his agitation, Naishadha suddenly left children, and addressed
Kesini, saying, 'O fair damsel, these twins are very like my own
children. Beholding them unexpectedly, I shed tears. If thou comest to me
frequently people may think evil, for we are guests from another land.
Therefore. O blessed one, go at thy ease.'"
SECTION LXXVI
"Vrihadaswa said, 'Beholding the agitation of the virtuous and wise Nala,
Kesini returned unto Damayanti and related everything unto her. And
thereupon Damayanti with a sorrowful heart and eager to behold Nala,
again despatched Kesini to her mother, asking her to say on her behalf:
Suspecting Vahuka to be Nala, I have tried him in various ways. My doubt
now only relates to his appearance. I intend to examine him myself. O
mother, either let him enter the palace, or give me permission to go to
him. And arrange this with the knowledge of my father or without it. And
thus addressed to Damayanti, that lady communicated unto Bhima the
intention of his daughter, and upon learning it the king gave his
consent. And, O bull of the Bharata race, having obtained the consent
both of her father and mother, Damayanti caused Nala to be brought to her
apartments. And as soon as he saw Damayanti unexpectedly, king Nala was
overwhelmed with grief and sorrow, and bathed in tears. And that best of
women, Damayanti, also, upon beholding king Nala in that condition, was
sorely afflicted with grief. And, O monarch, herself clad in a piece of
red cloth, and wearing matted locks, and covered with dirt and dust,
Damayanti then addressed Vahuka, saying, 'O Vahuka, hast thou ever seen
any person acquainted with duty, who hath gone away, deserting his
sleeping wife in the forest? Who, except the virtuous Nala, could go
away, deserting in the woods, his dear and unoffending wife overcome with
fatigue? Of what offence was I guilty in the eyes of that monarch since
my early youth that he should go away deserting me in the woods while
asleep overcome with fatigue? Why should he whom I formerly chose in
preference to the gods themselves abandon his ever-devoted and loving
wife who had become the mother also of his children? Before the fire, and
in presence also of the celestials, he had taken my hand, vowing, 'Verily
I will be thine.' Oh, where was that vow when he deserted me. O represser
of foes.' While Damayanti was saying all this, tears of sorrow began to
flow plentifully from her eyes. And beholding her thus afflicted with
grief, Nala also, shedding tears, black of those of the gazelle with
extremities of reddish hue, said, 'O timid one, neither the loss of my
kingdom nor my desertion of thee was my act. Both were due to Kali. And,
O foremost of virtuous women, lamenting for me day and night, and
overcome with sorrow, thou hadst in the woods cursed Kali, and so he
began to dwell in my body, burning in consequence of thy curse. Indeed
burning with thy curse, he lived within me like fire within fire. O
blessed girl, that our sorrows might terminate, that wretch have I
overcome by my observances and austerities. The sinful wretch hath
already left me, and it is for this that I have come hither. My presence
here, O fair lady, is for thy sake. I have no other object. But, O timid
one, can any other woman, forsaking her loving and devoted husband, ever
choose a second lord like thee? At the command of the king, messengers
are ranging this entire earth, saying, 'Bhima's daughter will, of her own
accord, choose a second husband worthy of her.' Immediately on hearing
this, the son of Bhangasura hath arrived here.' Hearing these
lamentations of Nala, Damayanti, frightened and trembling, said with
joined hand, 'It behoveth thee not, O blessed one, to suspect any fault
in me. O ruler of the Nishadhas, passing over the celestials themselves,
I choose thee as my lord. It was to bring thee hither that the Brahmanas
had gone out in all directions, even to all the sides of the horizon,
singing my words, in the form of ballads. At last, O king, a learned
Brahmana named Parnada had found thee in Kosala in the palace of
Rituparna. When thou hadst returned a fit answer to those words of his,
it was then, O Naishadha, that I devised this scheme to recover thee.
Except thee, O lord of earth, there is no one in this world, who in one
day can clear, O King, a hundred yojanas with horses. O monarch, touching
thy feet I can swear truly that I have not, even in thought, committed
any sin. May the all-witnessing Air that courseth through this world,
take my life, if I have committed any sin. May the Sun that ever courseth
through the sky take my life, if I have committed any sin. May the Moon,
that dwelleth within every creature as a witness, take my life, if I have
committed any sin. Let the three gods that sustain the triple worlds in
their entirety, declare truly, or let them forsake me today.' And thus
addressed by her, the Wind-god said from the sky, 'O Nala, I tell thee
truly that she hath done no wrong. O king, Damayanti, well guarding the
honour of thy family, hath enhanced it. Of this we are the witnesses, as
we have been her protectors for these three years. It is for thy sky that
she hath devised this unrivalled scheme, for, except thee, none on earth
is capable of travelling in a single day a hundred yojanas. O monarch,
thou hast obtained Bhima's daughter, and she hath also obtained thee.
Thou needst not entertain any suspicion but be united with thy partner.'
And after the Wind-god had said this, a floral shower fell there and the
celestial kettle-drum began to play, and auspicious breezes began to
blow. And beholding those wonders, O Bharata, king Nala, the represser of
foes, cast away all his doubts in respect of Damayanti. And then that
lord of earth, remembering the king of serpents, wore that pure garment
and regained his native form. And beholding her righteous lord in his own
form, Bhima's daughter of faultless limbs embraced him, and began to weep
aloud. And king Nala also embraced Bhima's daughter devoted to him, as
before, and also his children, and experienced great delight. And burying
her face in his bosom, the beauteous Damayanti of large eyes began to
sigh heavily, remembering her griefs. And overwhelmed with sorrow, that
tiger among men stood for some time, clasping the dust-covered Damayanti
of sweet smiles. And, O king, the queen-mother then, with a glad heart,
told Bhima all that had passed between Nala and Damayanti. And the mighty
monarch answered, 'Let Nala pass this day in peace, to-morrow I shall see
him after his bath and prayers, with Damayanti by his side.' And, O king,
they passed that night pleasantly, in relating to each other the past
incidents of their life in the forest. And with hearts filled with joy,
the princess of Vidarbha and Nala began to pass their days in the palace
of king Bhima, intent upon making each other happy. And it was in the
fourth year (after the loss of his kingdom) that Nala was re-united with
his wife, and all his desires gratified, once more experienced the
highest bliss. And Damayanti rejoiced exceedingly in having recovered her
lord even as fields of tender plants on receiving a shower. And Bhima's
daughter, thus recovering her lord, obtained her wish, and blazed forth
in beauty, her weariness gone, her anxieties dispelled and herself
swelling with joy, ever like a night that is lit by the bright disc of
the moon!"
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know