The Mahabharata, of, Krishna-Dwaipayana Vyasa, BOOK 3, (Tirtha-yatra Parva), SECTION CXLII
Vaisampayana said, "O king, then those foremost of bowmen, of
immeasurable prowess, holding bows stringed at full stretch and equipped
with quivers and arrows and wearing finger-caps made of the guana-skin,
and with their swords on, proceeded with Panchali towards the
Gandhamadana, taking with them the best of Brahmanas. And on their way
they saw various lakes, and rivers and mountains and forests, and trees
of wide-spreading shade on mountain summits and places abounding in trees
bearing flowers and fruit in all seasons and frequented by celestials and
sages. And restraining their senses within their inner self and
subsisting on fruits and roots, the heroes passed through rugged regions,
craggy and difficult of passage, beholding many and various kinds of
beasts. Thus those high-souled ones entered the mountain inhabited by the
sages, the Siddhas and the celestials, and frequented by the Kinnaras and
the Apsaras. And, O lord of men, as those mighty heroes were entering the
mountain Gandhamandana, there arose a violent wind, attended with a heavy
shower. And owing to this, mighty clouds of dust bearing lots of dry
leaves, rose, and all on a sudden covered earth, air and firmament. And
when the heavens had been covered with dust nothing could be perceived,
neither could they (the Pandavas) speak to one another. And with eyes
enveloped with darkness and pushed by the wind carrying particles of
rocks they could not see one another. And there began to arrive mighty
sounds proceeding from the tree, and also from those breaking down
incessantly under the force of the wind, and falling to the ground. And
distracted by gusts of the wind, they thought, 'Are the heavens falling
down; or the earth and the mountains being rent?' And afraid of the wind,
they felt about with their hands and took shelter under the way-side tree
and ant-hills and in caverns. Then holding his bow and supporting Krishna
the mighty Bhimasena stood under a tree. And Yudhishthira the just with
Dhaumya crept into the deep wood. And Sahedeva carrying the sacred fire
with him took shelter in a rock. And Nakula together with Lomasa and
other Brahmanas of great asceticism stood in fright, each under a tree.
Then when the wind had abated and the dust subsided, there came down a
shower in torrents. There also arose a loud rattling noise, like unto the
thunder hurled; and quick-flashing lightning began to play gracefully
upon the clouds. And being helped on by the swift wind, showers of rain
poured down without intermissions, filling all sides round. And, O lord
of men, all around there began to flow many rivers covered with foam and
turbid with mud; and these bearing volumes of water spread over the
frothy rafts rushed down with tremendous roar uprooting trees. And
afterwards when that sound had ceased and the air had arisen they (each
of them) cautiously came out of their coverts and met together, O
descendant of Bharata. And then the heroes started for the mountain
Gandhamadana."
SECTION CXLIII
Vaisampayana said, "When the high-souled sons of Pandu had proceeded only
two miles, Draupadi unaccustomed to travel on foot, sank down. Weary and
afflicted as she was, the poor daughter of Panchala became faint, on
account of the hailstorm and also of her extreme delicacy. And trembling
with faintness, the black-eyed one supported herself on her thighs with
her plump arms, becoming (her graceful form). And thus resting for
support on her thighs resembling the trunk of an elephant, and which were
in contract with each other, she suddenly dropped upon the ground,
trembling like a plantain tree. And finding that the beautiful one was
falling down like a twisted creeper, Nakula ran forward and supported,
her. And he said, 'O king, this black-eyed daughter of Panchala, being
weary, hath fallen down upon the ground. Do thou, therefore, tend her, O
son of Bharata. Undeserving as she is of misery, this lady of slow pace
hath been subject to great hardships, and she is also worn out with the
fatigues of the journey. O mighty king, do thou therefore, comfort her.'"
Vaisampayana said, "Having heard these words of Nakula, the king as also
Bhima and Sahadeva, became sorely afflicted, and hastily ran towards her.
And finding her weak, and her countenance pale, the pious son of Kunti
began to lament in grief, taking her on his lap. Yudhishthira said.
'Accustomed to ease, and deserving to sleep in wellprotected rooms, on
beds spread over with fine sheets, how doth this beautiful one sleep
prostrate on the ground! Alas! On my account (alone), the delicate feet
and the lotus-like face of this one deserving of all excellent things,
have contracted a dark-blue hue. O what have I done! Fool that I am,
having been addicted to dice, I have been wandering in the forest full of
wild beasts, taking Krishna in my company. This large-eyed one had been
bestowed by her father, the king of the Drupadas, in the hope that the
blessed girl would be happy, by obtaining the sons of Pandu for her
lords. It is on account of my wretched self, that without obtaining
anything hoped for, she sleepeth prostrate on the ground, tired with
hardships, sorrow and travel!"
Vaisampayana said, "While king Yudhishthira the just was lamenting thus,
Dhaumya with all the other principal Brahmanas came to the spot. And they
began to console him and to honour him with blessings. And they recited
mantras capable of dispelling Rakshasas and (to that end) also performed
rites. And on the mantras being recited by the great ascetics, in order
to the restoration of (Panchali's) health, Panchali frequently touched by
the Pandavas with their soothing palms and fanned by cool breezes
surcharged with particles of water, felt ease, and gradually regained her
senses. And finding that exhausted poor lady restored to her senses, the
sons of Pritha, placing her on deer-skin, caused her to take rest. And
taking her feet of red soles, bearing auspicious marks, the twins began
to press them gently with their hands, scarred by the bow-string. And
Yudhishthira the just, the foremost of the Kurus, also comforted her and
addressed Bhima in the following words: 'O Bhima, there yet remain many
mountains (before us), rugged, and inaccessible because of snow. How,
long-armed one, will Krishna pass over them?' Thereupon Bhima said, 'O
king, I myself shall carry thee, together with this princess and these
bulls among men, the twins; therefore, O king of kings, resign not thy
mind unto despair. Or, at thy bidding, O sinless one, Hidimava's son, the
mighty Ghatotkacha, who is capable of ranging the skies and who is like
unto me in strength, will carry us all.'"
Vaisampayana said, "Then with Yudhishthira's permission, Bhima thought of
his Rakshasa son. And no sooner was he thought of by his father, than the
pious Ghatotkacha made his appearance and, saluting the Pandavas and the
Brahmanas, stood with joined hands. And they also caressed him of mighty
arms. He then addressed his father, Bhimasena of dreadful prowess,
saying, 'Having been thought of by thee I have come here with speed, in
order to serve thee. Do thou, O longarmed one, command me. I shall
certainly be able to perform whatever thou bidst.' Hearing this,
Bhimasena hugged the Rakshasa to his breast."
SECTION CXLIV
"Yudhishthira said, 'O Bhima, let this mighty and heroic Rakshasa chief,
thy legitimate son, devoted to us, and truthful, and conversant with
virtue carry (his) mother (Draupadi) without delay. And, O possessor of
dreadful prowess, depending on the strength of thy arms, I shall reach
the Gandhamadana, unhurt, together with Panchala's daughter.'"
Vaisampayana said, "Hearing the words of his brother, that tiger among
men, Bhimasena, commanded his son, Ghatotkacha, represser of foes,
saying, 'O invincible son of Hidimva, this thy mother hath been sorely
tired. Thou art, again, strong and capable of going wherever thou likest.
Do thou therefore, O ranger of the skies, carry her. May prosperity
attend thee! Taking her on thy shoulders, thou shalt go in our company,
adopting a course not far overhead,--so that thou mayst not render her
uneasy.' Thereat, Ghatotkacha said, 'Even single-handed, I am able to
carry Yudhishthira the just, and Dhaumya, and Krishna, and the twins--and
what wonder then that I shall to-day carry them, when I have others to
assist me? And, O sinless one, hundreds of other heroic (Rakshasas),
capable of moving through the sky, and of assuming any shape at will,
will together carry you all with the Brahmanas."
Vaisampayana said, "Saying this, Ghatotkacha carried Krishna in the midst
of the Pandavas, and the other (Rakshasas) also began to carry the
Pandavas. And by virtue of his native energy, Lomasa of incomparable
effulgence moved along the path of the Siddhas, like unto a second sun.
And at the command of the lord of the Rakshasas, those Rakshasas of
terrific prowess began to proceed, bearing all the other Brahmanas, and
beholding many a romantic wood. And they proceeded towards the gigantic
jujube tree. And carried by the Rakshasas of great speed, proceeding at a
rapid pace, the heroes passed over longextending ways quickly, as if over
short ones. And on their way they saw various tracts crowded with
Mlechchha people, and containing mines of diverse gems. And they also saw
hillocks teeming with various minerals, thronged with Vidyadharas,
inhabited on all sides by monkeys and Kinnaras and Kimpurushas, and
Gandharvas, and filled with peacocks, and chamaras, and apes, and rurus,
and bears, and gavayas, and buffaloes, intersected with a network of
rivulets, and inhabited by various birds and beasts, and beautified by
elephants, and abounding in trees and enraptured birds. After having thus
passed many countries, and also the Uttarakurus, they saw that foremost
of mountains, the Kailasa, containing many wonders. And by the side of
it, they beheld the hermitage of Nara and Narayana, with celestial trees
bearing flowers and fruits in all seasons. And they also beheld that
beautiful jujube of round trunk. And it was fresh; and of deep shade; and
of excellent beauty; and of thick, soft and sleek foliage; and healthful;
and having gigantic boughs; and wide-spreading; and of incomparable
lustre; and bearing full-grown, tasteful, and holy fruits dropping honey.
And this celestial tree was frequented by hosts of mighty sages, and was
always inhabited by various birds maddened with animal spirits. And it
grew at a spot devoid of mosquitoes and gad-flies, and abounding in
fruits and roots and water, and covered with green grass, and inhabited
by the celestials and the Gandharvas, and of smooth surface, and
naturally healthful, and beauteous and cool and of delicate feel. Having
reached that (tree) together with those bulls among Brahmanas, the
high-souled ones gently alighted from the shoulders of the Rakshasas.
Then in company with those bulls among the twice-born ones, the Pandavas
beheld that romantic asylum presided over by Nara and Narayana; devoid of
gloom; and sacred; and untouched by the solar rays; and free from those
rubs, viz. hunger, and thirst, heat and cold, and removing (all) sorrow;
and crowded with hosts of mighty sages; and adorned with the grace
proceeding from the Vedas, Saman, Rich, and Yajus; and, O king,
inaccessible to men who have renounced religion; and beautified with
offerings, and homas; and sacred; and well-swept and daubed; and shining
all around with offerings of celestial blossoms; and spread over with
altars of sacrificial fire, and sacred ladles and pots; and graced with
large water-jars, and baskets and the refuge of all beings; and echoing
with the chanting of the Vedas; and heavenly: and worthy of being
inhabited; and removing fatigue; and attended with splendour and of
incomprehensible merit; and majestic with divine qualities. And the
hermitage was inhabited by hosts of great sages, subsisting on fruits and
roots; and having their senses under perfect control; and clad in black
deer-skins; and effulgent like unto the Sun and Agni; and of souls
magnified by asceticism and intent on emancipation; and leading the
Vanaprastha mode of life; and of subdued senses; and identified with the
Supreme Soul; and of high fortune; and reciting Vaidic hymns. Then having
purified himself and restrained his senses, that son of Dharma, the
intelligent Yudhishthira of exceeding energy, accompanied by his
brothers, approached those sages. And all the great sages endued with
supernatural knowledge, knowing Yudhishthira arrived, received him
joyfully. And those sages engaged in the recitation of the Vedas, and
like unto fire itself, after having conferred blessings on Yudhishthira,
cheerfully accorded him fitting reception. And they gave him clean water
and flowers and roots. And Yudhishthira the just received with regard the
things gladly offered for his reception by the great sages. And then, O
sinless one, Pandu's son together with Krishna and his brothers, and
thousands of Brahmanas versed in the Vedas and the Vendangas, entered
into that holy hermitage, like unto the abode of Sukra and pleasing the
mind with heavenly odours and resembling heaven itself and attended with
beauty. There the pious (Yudhishthira) beheld the hermitage of Nara and
Narayana, beautified by the Bhagirathi and worshipped by the gods and the
celestial sages. And seeing that hermitage inhabited by the Brahmarshis
and containing fruits dropping honey, the Pandavas were filled with
delight. And having reached that place, the high-souled ones began to
dwell with the Brahmanas. There beholding the holy lake Vinda, and the
mountain Mainaka, of golden summits and inhabited by various species of
birds, the magnanimous ones lived happily with joy. The son of Pandu
together with Krishna took pleasure in ranging excellent and captivating
woods, shining with flowers of every season; beauteous on all sides with
trees bearing blown blossoms; and bending down with the weight of fruits
and attended by the numerous male kokilas and of glossy foliage; and
thick and having cool shade and lovely to behold. They took delight in
beholding diverse beautiful lakes of limpid water and shining all round
with lotuses and lilies. And there, O lord, the balmy breeze bearing pure
fragrance, blew gladdening all the Pandavas, together with Krishna. And
hard by the gigantic jujube, the mighty son of Kunti saw the Bhagirathi
of easy descent and cool and furnished with fresh lotuses and having
stairs made of rubies and corals and graced with trees and scattered over
with celestial flowers, and gladsome to the mind. And at that spot,
frequented by celestials and sages, and extremely inaccessible, they,
after having purified themselves offered oblations unto the pitris and
the gods and the rishis in the sacred waters of the Bhagirathi. Thus
those bulls among men the heroic perpetuators of the Kuru race, began to
reside there with the Brahmanas offering oblations and practising
meditation. And those tigers among men, the Pandavas of the god-like
appearance, felt delight in witnessing the various amusements of
Draupadi."
SECTION CXLV
Vaisampayana said, "There observing cleanliness, those tigers among men
dwelt for six nights, in expectation of beholding Dhananjaya. And it came
to pass that all of a sudden there blew a wind from the north-east and
brought a celestial lotus of a thousand petals and effulgent as the sun.
And Panchali saw that pure and charming lotus of unearthly fragrance,
brought by the wind and left on the ground. And having obtained that
excellent and beautiful lotus, that blessed one became exceedingly
delighted, O king, and addressed Bhimasena in the following words,
'Behold, O Bhima, this most beautiful unearthly flower having within it
the very source of fragrance. It gladdenth my heart, O represser of foes.
This one shall be presented to Yudhishthira the just. Do thou, therefore,
procure others for my satisfaction--in order that I may carry them to our
hermitage in the Kamyaka. If, O Pritha's son, I have found grace with
thee, do thou then procure others of this species in large numbers. I
wish to carry them to our hermitage.' Having said this, the blameless
lady of beautiful glances approached Yudhishthira the just, taking the
flower. And knowing the desire of his beloved queen that bull among men,
Bhima of great strength, also set out, in order to gratify her. And
intent upon fetching the flowers, he began to proceed at rapid space,
facing the wind, in the direction from which the flower had come. And
taking the bow inlaid with gold on the back as also arrows like unto
venomous snakes, he proceeded as a lion in anger or an elephant in rut.
And all beings gazed at him, holding a mighty bow and arrows. And neither
exhaustion, nor langour, neither fear nor confusion, ever possessed the
son of Pritha and the offspring of Vayu (wind). And desirous of pleasing
Draupadi the mighty one, free from fear or confusion, ascended the peak
depending on the strength of his arms. And that slayer of foes began to
range that beautiful peak covered with trees, creepers and of black rocky
base; and frequented by Kinnaras; and variegated with minerals, plants,
beasts, and birds of various hues; and appearing like an upraised arm of
the Earth adorned with an entire set of ornaments. And that one of
matchless prowess proceeded, fixing his look at the slopes of the
Gandhamadana,--beautiful with flowers of every season--and revolving
various thoughts in his mind and with his ears, eyes and mind rivetted to
the spots resounding with the notes of male kokilas and ringing with the
hum of black bees. And like an elephant in rut ranging mad in a forest
that one of mighty prowess smelt the rare odour proceeding from the
flowers of every season. And he was fanned by the fresh breeze of the
Gandhamadana bearing the perfumes of various blossoms and cooling like
unto a father's touch. On his fatigue being removed the down on his body
stood on end. And in this state that represser of foes for the flowers
began to survey all the mountain, inhabited by Yakshas and Gandharvas and
celestials and Brahmarshis. And brushed by the leaves of Saptachchada
tree, besmeared with fresh red, black and white minerals, he looked as if
decorated with lines of holy unguents drawn by fingers. And with clouds
stretching at its sides, the mountain seemed dancing with outspread
wings. And on account of the trickling waters of springs, it appeared to
be decked with necklaces of pearls. And it contained romantic caverns and
groves and cascades and caves. And there were excellent peacocks dancing
to the jingling of the bangles of the Apsaras. And its rocky surface was
worn away by the end of tusks of the elephants presiding over the
cardinal points. And with the waters of rivers falling down, the mountain
looked as if its clothes were getting loosened. And that graceful son of
the wind-god playfully and cheerfully went on, pushing away by his force
countless intertwisted creepers. And stags in curiosity gazed at him,
with grass in their mouths. And not having experienced fear (ever
before), they were unalarmed, and did not flee away. And being engaged in
fulfilling the desire of his love, the youthful son of Pandu, stalwart
and of splendour like unto the hue of gold; and having a body strong as a
lion; and treading like a mad elephant; and possessing the force of a mad
elephant; and having coppery eyes like unto those of a mad elephant; and
capable of checking a mad elephant began to range the romantic sides of
the Gandhamadana with his beautiful eyes uplifted; and displaying as it
were a novel type of beauty. And the wives of Yakshas and Gandharvas
sitting invisible by the side of their husbands, stared at him, turning
their faces with various motions. Intent upon gratifying Draupadi exiled
unto the woods, as he was ranging the beautiful Gandhamadana, he
remembered the many and various woes caused by Duryodhana. And he
thought, 'Now that Arjuna sojourn in heaven and that I too have come away
to procure the flowers, what will our brother Yudhishthira do at present?
Surely, from affection and doubting their prowess, that foremost of men,
Yudhishthira, will not let Nakula and Sahadeva come in search of us. How,
again, can I obtain the flowers soon?' Thinking thus, that tiger among
men proceeded in amain like unto the king of birds, his mind and sight
fixed on the delightful side of the mountain. And having for his
provisions on the journey the words of Draupadi, the mighty son of Pandu,
Vrikodara Bhima, endued with strength and the swiftness of the wind, with
his mind and sight fixed on the blooming slopes of the mountain,
proceeded speedily, making the earth tremble with his tread, even as doth
a hurricane at the equinox; and frightening herds of elephants and
grinding lions and tigers and deer and uprooting and smashing large trees
and tearing away by force plants and creepers, like unto an elephant
ascending higher and higher the summit of a mountain; and roaring
fiercely even as a cloud attended with thunder. And awakened by that
mighty roaring of Bhima, tigers came out of their dens, while other
rangers of the forest hid themselves. And the coursers of the skies
sprang up (on their wing) in fright. And herds of deer hurriedly ran
away. And birds left the trees (and fled). And lions forsook their dens.
And the mighty lions were roused from their slumber. And the buffaloes
stared. And the elephants in fright, leaving that wood, ran to more
extensive forests company with their mates. And the boars and the deer
and the lions and the buffaloes and the tigers and the jackals and the
gavayas of the wood began to cry in herds. And the ruddy geese, and the
gallinules and the ducks and the karandavas and the plavas and the
parrots and the male kokilas and the herons in confusion flew in all
directions, while some proud elephants urged by their mates, as also some
lions and elephants in rage, flew at Bhimasena. And as they were
distracted at heart through fear, these fierce animals discharging urine
and dung, set up loud yells with gapping mouths. Thereupon the
illustrious and graceful son of the wind-god, the mighty Pandava,
depending upon the strength of his arms, began to slay one elephant with
another elephant and one lion with another lion while he despatched the
others with slaps. And on being struck by Bhima the lions and the tigers
and the leopards, in fright gave loud cries and discharged urine and
dung. And after having destroyed these the handsome son of Pandu,
possessed of mighty strength, entered into the forest, making all sides
resound with his shouts. And then the long-armed one saw on the slopes of
the Gandhamadana a beautiful plantain tree spreading over many a yojana.
And like unto a mad lion, that one of great strength proceeded amain
towards that tree breaking down various plants. And that foremost of
strong persons--Bhima--uprooting innumerable plantain trunks equal in
height to many palm-trees (placed one above another), cast them on all
sides with force. And that highly powerful one, haughty like a male lion,
sent up shouts. And then he encountered countless beasts of gigantic
size, and stags, and monkeys, and lions, and buffaloes, and aquatic
animals. And what with the cries of these, and what with the shouts of
Bhima, even the beasts and birds that were at distant parts of the wood,
became all frightened. And hearing those cries of beasts and birds,
myriads of aquatic fowls suddenly rose up on wetted wings. And seeing
these fowls of water, that bull among the Bharatas proceeded in that
direction; and saw a vast and romantic lake. And that fathomless lake
was, as it were, being fanned by the golden plantain trees on the coast,
shaken by the soft breezes. And immediately descending into the lake
abounding in lilies and lotuses, he began to sport lustily like unto a
mighty maddened elephant. Having thus sported there for a long while, he
of immeasurable effulgence ascended, in order to penetrate with speed
into that forest filled with trees. Then the Pandava winded with all his
might his loud-blowing shell. And striking his arms with his hands, the
mighty Bhima made all the points of heaven resound. And filled with the
sounds of the shell, and with the shouts of Bhimasena, and also with the
reports produced by the striking of his arms, the caves of the mountain
seemed as if they were roaring. And hearing those loud arm-strokes, like
unto the crashing of thunder, the lions that were slumbering in the
caves, uttered mighty howls. And being terrified by the yelling of the
lions, the elephants, O Bharata, sent forth tremendous roars, which
filled the mountain. And hearing those sounds emitted, and knowing also
Bhimasena to be his brother, the ape Hanuman, the chief of monkeys, with
the view of doing good to Bhima, obstructed the path leading to heaven.
And thinking that he (Bhima) should not pass that way,(Hanuman) lay
across the narrow path, beautified by plantain trees, obstructing it for
the sake of the safety of Bhima. With the object that Bhima might not
come by curse or defeat, by entering into the plantain wood, the ape
Hanuman of huge body lay down amidst the plantain trees, being overcome
with drowsiness. And he began to yawn, lashing his long tail, raised like
unto the pole consecrated to Indra, and sounding like thunder. And on all
sides round, the mountains by the mouths of caves emitted those sounds in
echo, like a cow lowing. And as it was being shaken by the reports
produced by the lashing of the tail, the mountain with its summits
tottering, began to crumble all around. And overcoming that roaring of
mad elephants, the sounds of his tail spread over the varied slopes of
the mountain.
"On those sounds being heard the down of Bhima's body stood on end; and
he began to range that plantain wood, in search of those sounds. And that
one of mighty arms saw the monkey-chief in the plantain wood, on an
elevated rocky base. And he was hard to be looked at even as the
lightning-flash; and of coppery hue like that of the lightning-flash: and
endued with the voice of the lightning-flash; and quick moving as the
lightning-flash; and having his short flesh neck supported on his
shoulders; and with his waist slender in consequence of the fullness of
his shoulders. And his tail covered with long hair, and a little bent at
the end, was raised like unto a banner. And (Bhima) saw Hanuman's head
furnished with small lips, and coppery face and tongue, and red ears, and
brisk eyes, and bare white incisors sharpened at the edge.' And his head
was like unto the shining moon; adorned with white teeth within the
mouth; and with mane scattered over, resembling a heap of asoka flowers.
And amidst the golden plantain trees, that one of exceeding effulgence
was lying like unto a blazing fire, with his radiant body. And that
slayer of foes as casting glances with his eyes reddened with
intoxication. And the intelligent Bhima saw that mighty chief of monkeys,
of huge body, lying like unto the Himalaya, obstructing the path of
heaven. And seeing him alone in that mighty forest, the undaunted
athletic Bhima, of long arms, approached him with rapid strides, and
uttered a loud shout like unto the thunder. And at that shout of Bhima,
beasts and birds became all alarmed. The powerful Hanuman, however,
opening his eyes partially looked at him (Bhima) with disregard, with
eyes reddened with intoxication. And then smilingly addressing him,
Hanuman said the following words, 'Ill as I am, I was sleeping sweetly.
Why hast thou awakened me? Thou shouldst show kindness to all creatures,
as thou hast reason. Belonging to the animal species, we are ignorant of
virtue. But being endued with reason, men show kindness towards
creatures. Why do then reasonable persons like thee commit themselves to
acts contaminating alike body, speech, and heart, and destructive of
virtue? Thou knowest not what virtue is, neither hast thou taken council
of the wise. And therefore it is that from ignorance, and childishness
thou destroyest the lower animals. Say, who art thou, and what for hast
thou come to the forest devoid of humanity and human beings? And, O
foremost of men, tell thou also, whither thou wilt go to-day. Further it
is impossible to proceed. Yonder hills are inaccessible. O hero, save the
passage obtained by the practice of asceticism, there is no passage to
that place. This is the path of the celestials; it is ever impassable by
mortals. Out of kindness, O hero, do I dissuade thee. Do thou hearken
unto my words. Thou canst not proceed further from this place. Therefore,
O lord, do thou desist. O chief of men, to-day in very way thou art
welcome to this place. If thou think it proper to accept my words, do
thou then, O best of men, rest here, partaking of fruits and roots, sweet
as ambrosia, and do not have thyself destroyed for naught."
SECTION CXLVI
Vaisampayana said, "O represser of foes, hearing these words of the
intelligent monkey-chief, the heroic Bhima answered, 'Who art thou? And
why also hast thou assumed the shape of a monkey? It is a Kshatriya--one
of a race next to the Brahmanas--that asketh thee. And he belongeth to
the Kuru race and the lunar stock, and was borne by Kunti in her womb,
and is one of the sons of Pandu, and is the off spring of the wind-god,
and is known by the name of Bhimasena.' Hearing these words of the Kuru
hero, Hanuman smiled, and that son of the wind-god (Hanuman) spake unto
that offspring of the wind-god (Bhimasena), saying, 'I am a monkey, I
will not allow thee the passage thou desirest. Better desist and go back.
Do thou not meet with destruction.' At this Bhimasena replied.
'Destruction at anything else do I not ask thee about, O monkey. Do thou
give me passage. Arise! Do not come by grief at my hands.' Hanuman said,
'I have no strength to rise; I am suffering from illness. If go thou
must, do thou go by overleaping me.' Bhima said, 'The Supreme Soul void
of the properties pervadeth a body all over. Him knowable alone by
knowledge, I cannot disregard. And therefore, will I not overleap thee.
If I had not known Him from Whom become manifest all creatures, I would
have leapt over thee and also the mountain, even as Hanuman had bounded
over the ocean.' Thereupon Hanuman said, 'Who is that Hanuman, who had
bounded over the ocean? I ask thee, O best of men. Relate if thou canst.'
Bhima replied, "He is even my brother, excellent with every perfection,
and endued with intelligence and strength both of mind and body. And he
is the illustrious chief of monkeys, renowned in the Ramayana. And for
Rama's queen, that king of the monkeys even with one leap crossed the
ocean extending over a hundred yojanas. That mighty one is my brother. I
am equal unto him in energy, strength and prowess and also in fight. And
able am I to punish thee. So arise. Either give me passage or witness my
prowess to-day. If thou do not listen to my bidding, I shall send thee to
the abode of Yama."
Vaisampayana continued. "Then knowing him (Bhima) to be intoxicated with
strength, and proud of the might of his arms, Hanuman, slighting him at
heart, said the following words, 'Relent thou, O sinless one. In
consequence of age, I have no strength to get up. From pity for me, do
thou go, moving aside my tail.' Being thus addressed by Hanuman, Bhima
proud of the strength of his arms, took him for one wanting in energy and
prowess, and thought within himself, 'Taking fast hold of the tail, will
I send this monkey destitute of energy and prowess, to the region of
Yama.' Thereat, with a smile he slightingly took hold of the tail with
his left hand; but could not move that tail of the mighty monkey. Then
with both arms he pulled it, resembling the pole reared in honour of
Indra. Still the mighty Bhima could not raise the tail with both his
arms. And his eye-brows were contracted up, and his eyes rolled, and his
face was contracted into wrinkles and his body was covered with sweat;
and yet he could not raise it. And when after having striven, the
illustrious Bhima failed in raising the tail, he approached the side of
the monkey, and stood with a bashful countenance. And bowing down,
Kunti's son, with joined hands, spake these words, 'Relent thou, O
foremost of monkeys; and forgive me for my harsh words. Art thou a
Siddha, or a god, or a Gandharva, or a Guhyaka? I ask thee out of
curiosity. Tell me who thou art that hast assumed the shape of monkey, if
it be not a secret, O long-armed one, and if I can well hear it. I ask
thee as a disciple, and I, O sinless one, seek thy refuge.' Thereupon
Hanuman said, 'O represser of foes, even to the extent of thy curiosity
to know me, shall I relate all at length. Listen, O son of Pandu! O
lotus-eyed one, I was begotten by the wind-god that life of the
world--upon the wife of Kesari. I am a monkey, by name Hanuman. All the
mighty monkey-kings, and monkey-chiefs used to wait upon that son of the
sun, Sugriva, and that son of Sakra, Vali. And, O represser of foes, a
friendship subsisted between me and Sugriva, even as between the wind and
fire. And for some cause, Sugriva, driven out by his brother, for a long
time dwelt with me at the Hrisyamukh. And it came to pass that the mighty
son of Dasaratha the heroic Rama, who is Vishnu's self in the shape of a
human being, took his birth in this world. And in company with his queen
and brother, taking his bow, that foremost of bowmen with the view of
compassing his father's welfare, began to reside in the Dandaka forest.
And from Janasthana, that mighty Rakshasa monarch, the wicked Ravana,
carried away his (Rama's) queen by stratagem and force, deceiving, O
sinless one, that foremost of men, through the agency of a Rakshasa,
Maricha, who assumed the form of a deer marked with gem-like and golden
spots."
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know