Ad Code

VISHNU PURAN BOOK V. CHAP. VIII.IX.X

 

VISHNU PURAN BOOK V. CHAP. VIII.IX.X

 

The demon Dhenuka destroyed by Rama.

 

AGAIN, tending upon the herds, Kes'ava and Rama wandered through the woods, and on one occasion came to a pleasing grove of palms, where dwelt the fierce demon Dhenuka, feeding upon the flesh of deer. Beholding the trees covered with fruit, and desirous of gathering it, the cowherds called out to the brothers, and said, "See, Rama; see, Krishna; in this grove, belonging to the great Dhenuka, the trees are loaded with ripe fruit, the smell of which perfumes the air: we should like to eat some. Will you throw some down?" As soon as the boys had spoken, Sankarshana and Krishna shook the trees, and brought down the fruit on the ground. Hearing the noise of the falling fruit, the fierce and malignant demon Dhenuka, in the form of an ass, hastened to the spot in a great passion, and began to kick Rama on the breast with his hinder heels. Rama, however, seized him by both hind legs, and whirling him round until he expired, tossed his carcass to the top of a palm tree, from the branches of which it struck down abundance of fruit, like rain drops poured upon earth by the wind. The animals that were of kin to Dhenuka came running to his aid; but Krishna and Rama treated them in the same manner, until the trees were laden with dead asses, and the ground was strewed with ripe fruit. Henceforward the cattle grazed unobstructed in the palm grove, and cropped the new pasturage, where they had never before ventured [*1].

 

Footnotes

 

^517:1 This exploit is related in the Bhagavata, Hari Vans'a, and other Vaishnava Puranas, much in the same strain, but not always in the same place: it more commonly precedes the legend of the discomfiture of Kaliya.

 

    

The Vishnu Purana, translated by Horace Hayman Wilson, [1840], at sacred-texts.com

 

CHAP. IX.

 

Sports of the boys in the forest. Pralamba the Asura comes amongst them: is destroyed by Rama, at the command of Krishna.

 

WHEN the demon in the form of an ass, and all his tribe, had been destroyed, the grove of palms became the favourite resort of the Gopas and their wives, and the sons of Vasudeva, greatly pleased, repaired to the Bhandira fig tree. They continued to wander about, shouting and singing, and gathering fruits and flowers from the trees; now driving the cows afar to pasture; now calling them by their names; now carrying the foot-ropes of the kine upon their shoulders; now ornamenting themselves with garlands of forest flowers, they looked like two young bulls when the horns first appear. Attired the one in yellow, and the other in sable garments, they looked like two clouds, one white, and one black, surmounted by the bow of Indra. Sporting mutually with frolics beneficial to the world, they roamed about like two monarchs over all the collected sovereigns of the earth. Assuming human duties, and maintaining the human character, they strayed through the thickets, amusing themselves with sports suited to their mortal species and condition, in swinging on the boughs of trees, or in boxing and wrestling and hurling stones.

 

Having observed the two lads thus playing about, the Asura Pralamba, seeking to devour them, came amongst the cowherd boys in the shape of one of themselves, and mixed, without being suspected, in their pastimes; for he thought, that, thus disguised, it would not be difficult to find an opportunity to kill, first Krishna, and afterwards the son of Rohini. The boys commenced playing at the game of leaping like deer, two and two together [*1]. Govinda was matched with Sridaman, and

 

Balarama with Pralamba: the other boys were coupled with one another, and went leaping away. Govinda beat his companion, and Balarama his; and the boys who were on Krishna's side were also victorious. Carrying one another, they reached the Bhandira fig; and from thence those who were victors were conveyed back to the starting-ground by those who were vanquished. It being Pralamba's duty to carry Sankarshana, the latter mounted upon his shoulders, like the moon riding above a dark cloud; and the demon ran off with him, but did not stop: finding himself, however, unable to bear the weight of Balarama, he enlarged his bulk, and looked like a black cloud in the rainy season, Balarama beholding him like a scorched mountain, his head crowned with a diadem, and his neck hung round with garlands, having eyes as large as cart wheels, a fearful form, and shaking the earth with his tread, called out, as he was carried away, to his brother, "Krishna, Krishna, I am carried off by some demon, disguised as a cowherd, and huge as a mountain! What shall I do? Tell me, Madhusudana: the villain runs away with speed!" Krishna opened his mouth, smiling, for he well knew the might of the son of Rohini, and replied, "Why this subtle pretext of merely mortal nature? thou who art the soul of all the most subtile of subtile things. Remember yourself, the radical cause of the whole world; born before all cause, and all that is alone when the world is destroyed. Dost thou not know that you and I are alike the origin of the world, who have come down to lighten its load? The heavens are thy head; the waters are thy body; earth is thy feet; thy mouth is eternal fire; the moon is thy mind; the wind thy breath; thy arms and hands are the four regions of space. Thou hast, O mighty lord, a thousand heads, a thousand hands and feet and bodies; a thousand Brahmas spring from thee, who art before all, and whom the sages praise in myriads of forms. No one but I knoweth thy divine person. Thy incarnate person is glorified by all the gods. Knowest thou not, that, at the end of all, the universe disappears in thee? that, upheld by thee, this earth sustains living and inanimate things? and that, in the character of uncreated time, with its divisions of ages, developed from an instant, thou devourest the world? As the waters of the sea, when swallowed up by submarine flame, are recovered by the winds, and thrown, in the form of snow, upon the Himachala, where coming into contact with the rays of the sun, they reassume their watery nature [*2]; so the world, being devoured by thee at the period of dissolution, becomes of necessity, at the end of every Kalpa, the world again, through thy creative efforts. Thou and I, soul of the universe, are but one and the same cause of the creation of the earth, although, for its protection, we exist in distinct individuals. Calling to memory who thou art, O being of illimitable might, destroy of thyself the demon. Suspending a while your mortal character, do what is right."

 

Thus reminded by the magnanimous Krishna, the powerful Baladeva laughed, and squeezed Pralamba with his knees, striking him at the same time on the head and face with his fists, so as to beat out both his eyes. The demon, vomiting blood from his mouth, and having his brain forced through the skull, fell upon the ground, and expired. The Gopas, beholding Pralamba slain, were astonished, and rejoiced, and cried out, "Well done," and praised Balarama: and thus commended by his playfellows, and accompanied by Krishna, Bala, after the death of the daitya Pralamba, returned to Gokula [*3].

 

Footnotes

 

^518:1 Jumping with both feet at once, as deer bound, two boys together: the one that holds out longest, or comes to a given point first, is the victor, and the vanquished [p. 519] is then bound to carry him to the goal, if not already attained, and back again to the starting-post, on his shoulders. The Bhagavata does not specify the game, but mentions that the vanquished carry the victors on their backs.

 

^520:2 This passage is read and explained differently in different copies. In some it is, ###. And this is explained, 'The water of the ocean, devoured by the fire called Vadava, becoming condensed, or in the form of dew or snow, is seized by the wind called Kastaka, from which the Vadava fire has departed, consisting of a pipe of the solar rays, and being placed in the air, lies or is on the Himachala,' &c. This is rather an awkward and confused representation of the notion, and the other reading is somewhat preferable: it consists simply in substituting ### for ### that is, according to the commentary, 'The water devoured by the fire is thrown by the wind Ka, made of a solar ray &c., on the Himachala, where it assumes the form of snow;' and so on. However disfigured by inaccurate views of some of the instruments in operation, the physiology is in the main very correct, and indicates accurate observation of natural phenomena. The waters of the ocean, converted into vapour by solar heat, are raised by the same influence into the air, and thence borne by the winds to the summits of lofty mountain ranges, where they are arrested by a diminished temperature, descend in the form of snow, and again supply the streams that perpetually restore to the sea the treasures of which it is as perpetually plundered.

 

^521:3 According to the Hari Vans'a the gods themselves praised this proof of Rama's strength (bala), and hence he derived the name of Balarama.

 

    

 

CHAP. X.

 

Description of autumn. Krishna dissuades Nanda from worshipping Indra: recommends him and the Gopas to worship cattle and the mountains.

 

WHILST Kes'ava and Rama were sporting thus in Vraja, the rainy season ended, and was succeeded by the season of autumn, when the lotus is full blown. The small Saphari fish, in their watery burrows, were oppressed by the heat, like a man by selfish desires, who is devoted to his family. The peacocks, no longer animated by passion, were silent amidst the woods, like holy saints, who have come to know the unreality of the world. The clouds, of shining whiteness, exhausted of their watery wealth, deserted the atmosphere, like those who have acquired wisdom, and depart from their homes. Evaporated by the rays of the autumnal sun, the lakes were dried up, like the hearts of men when withered by the contact of selfishness. The pellucid waters of the season were suitably embellished by white water-lilies, as are the minds of the pure by the apprehension of truth. Brightly in the starry sky shone the moon with undiminished orb, like the saintly being, who has reached the last stage of bodily existence, in the company of the pious. The rivers and lakes slowly retired from their banks, as the wise by degrees shrink from the selfish attachment that connects them with wife and child. First abandoned by the waters of the lake, the swans again began to congregate, like false ascetics, whose devotions are interrupted, and they are again assailed by innumerable afflictions. The ocean was still and calm, and exhibited no undulations, like the perfect sage, who has completed his course of restraint, and has acquired undisturbed tranquillity of spirit. Every where the waters were as clear and pure as the minds of the wise, who behold Vishnu in all things. The autumnal sky was wholly free from clouds, like the heart of the ascetic, whose care's have been consumed by the fire of devotion. The moon allayed the fervours of the sun, as discrimination alleviates the pain to which egotism gives birth. The clouds of the atmosphere, the muddiness of the earth, the discoloration of the waters, were all removed by autumn, as abstraction detaches the senses from the objects of perception. The exercise of inspiring, suppressing, and expiring the vital air, was as if performed daily by the waters of the lakes (as they were full, and stationary, and then again declined) [*1].

 

At this season, when the skies were bright with stars, Krishna, repairing to Vraja, found all the cowherds busily engaged in preparing for a sacrifice to be offered to Indra [*2]; and going to the elders, he asked them, as if out of curiosity, what festival of Indra it was in which they took so much pleasure. Nanda replied to his question, and said, "S'atakratu or Indra is the sovereign of the clouds and of the waters: sent by him, the former bestow moisture upon the earth, whence springs the grain, by which we and all embodied beings subsist; with which also, and with water, we please the gods: hence too these cows bear calves, and yield milk, and are happy, and well nourished. So when the clouds are seen distended with rain, the earth is neither barren of corn, nor bare of verdure, nor is man distressed by hunger. Indra, the giver of water, having drank the milk of earth by the solar ray, sheds it again upon the earth for the sustenance of all the world. On this account all sovereign princes offer with pleasure sacrifices to Indra at the end of the rains, and so also do we, and so do other people."

 

When Krishna heard this speech from Nanda in regard to the worship of Indra, he determined to put the king of the celestials into a passion, and replied, "We, father, are neither cultivators of the soil, nor dealers in merchandise; we are sojourners in forests, and cows are our divinities. There are four branches of knowledge, logical, scriptural, practical, and political [*3]. Hear me describe what practical science is. Agriculture, commerce, and tending of cattle; the knowledge of these three professions constitutes practical science. Agriculture is the subsistence of farmers; buying and selling, of traders. Kine are our support. Thus the knowledge of means of support is threefold. The object that is cultivated by any one should be to him as his chief divinity; that should be venerated and worshipped, as it is his benefactor. He who worships the deity of another, and diverts from him the reward that is his due, obtains not a prosperous station either in this world or in the next. Where the land ceases to be cultivated there are bounds assigned, beyond which commences the forest; the forests are bounded by the hills, and so far do our limits extend. We are not shut in with doors, nor confined within walls; we have neither fields nor houses; we wander about happily wherever we list, travelling in our waggons [*4]. The spirits of these mountains, it is said, walk the woods in whatever forms they will, or in their proper persons sport upon their own precipices. If they should be displeased with those who inhabit the forests, then, transformed to lions and beasts of prey, they will kill the offenders. We then are bound to worship the mountains; to offer sacrifices to cattle. What have we to do with Indra? cattle and mountains are our gods. Brahmans offer worship with prayer; cultivators of the earth adore their landmarks; but we who tend our herds in the forests and mountains should worship them and our kine. Let prayer and offerings then be addressed to the mountain Govarddhana, and kill a victim in due form. Let the whole station collect their milk without delay, and feed with it the Brahmans and all who may desire to partake of it. When the oblations have been presented, and the Brahmans have been fed, let the Gopas circumambulate the cows, decorated with garlands of autumnal flowers. If the cowherds will attend to these suggestions, they will secure the favour of the mountain, of the cattle, and also mine."

 

When Nanda and the other Gopas heard these words of Krishna, their faces expanded with delight, and they said that he had spoken well. "You have judged rightly, child," exclaimed they; "we will do exactly as you have proposed, and offer adoration to the mountain." Accordingly the inhabitants of Vraja worshipped the mountain, presenting to it curds and milk and flesh; and they fed hundreds and thousands of Brahmans, and many other guests, who came to the ceremony, even as Krishna had enjoined: and when they had made their offerings, they circumambulated the cows and the bulls, that bellowed as loud as roaring clouds. Upon the summit of Govarddhana, Krishna presented himself, saying, "I am the mountain," and partook of much food presented by the Gopas; whilst in his own form as Krishna he ascended the hill along with the cowherds, and worshipped his other self [*5]. Having promised them many blessings, the mountain-person of Krishna vanished; and the ceremony being completed, the cowherds returned to their station.

 

Footnotes

 

^523:1 A set of very poor quibbles upon the terms of the Pranayama: or, Purana, drawing in the breath through one nostril; literally, 'filling:' Kumbhaka, closing the nostrils, and suppressing the breath; keeping it stationary or confined, as it were in a Kumbha, or waterpot: and Rechaka, opening the other nostril, and emitting the breath; literally, 'purging' or 'depletion.' The waters of the reservoirs, replenished in the beginning of the autumnal season by the previous rains, remain for a while full, until they are drawn off for irrigation, or reduced by evaporation: thus representing the three operations of Purana, Kumbhaka, and Rechaka.

 

^523:2 No public worship is offered to Indra at present; and the only festival in the Hindu kalendar, the S'akradhwajotthana, the erection of a flag in honour of S'akra or Indra, should be held on the twelfth or thirteenth of Bhadra, which is in the very middle of the rainy season; according to the Tithi Tatwa, following the authority of the Kalika and Bhavishyottara Puranas. The S'akradhwajotthana is also a rite to be performed by kings and princes. It may be doubted, therefore, if the text intends any particular or appointed celebration.

 

^524:3 Or, Anvikshiki, the science of inquiring by reasoning, Tarka, or logic: Trayi, the three Vedas collectively, or the doctrines they teach: Vartta, rendered 'practical,' is the knowledge of the means of acquiring subsistence: the fourth is Dandaniti, the science of government, both domestic and foreign.

 

^524:4 These nomadic habits are entirely lost sight of in the parallel passages of those Puranas in which the juvenile life of Krishna is narrated. The text of the Hari Vans'a is in most of the other verses precisely the same as that of the Vishnu P., putting however into the mouth of Krishna a long additional eulogium on the season of autumn.

 

^525:5 The Hari Vans'a says, 'an illusory Krishna, having become the mountain, ate the flesh that was offered.' Of course the 'personified' mountain is intended, as appears from several of the ensuing passages; as for instance, he says presently, 'I am satisfied; and then in his divine form he smiled.' The Hari Vans'a affords here, as in so many other places, proofs of its Dakhini origin. It is very copious upon the homage paid to the cattle, and their decoration with garlands and plumes of peacocks' feathers, of which our text takes no notice. But in the south of India there is a very popular festival, that of the Punjal, scarcely known in the north, when cattle are decorated and worshipped; a celebration which has no doubt suggested to the compiler of the Hari Vans'a the details which he describes.

 

    

The Vishnu Purana, translated by Horace Hayman Wilson.

Post a Comment

0 Comments

Ad Code