S’rimad Devî
Bhâgavatam THE FIRST BOOK
Chapter XI-XII
On the birth
of Budha
1-86. The
Risis said :-- “O Sûta! Who is that King Pururavâ? and who is the Deva girl
Urvas'î? And how did that high-souled King Pururavâ come into trouble? O son of
Lomaharsana! Kindly describe now all these to me. We are now desirous to hear
sweet words from the lotus of your mouth. O Sûta! Your words are sweeter and
more full of juice than nectar even; so we are not satiated by hearing them as
gods are not satiated with the drink of nectar.”
Hearing this
Sûta said :-- O Munis! I am now telling you, as far as my intelligence goes,
what I heard from the mouth of S'rî Vyâsa. Now hear that beautiful divine
incident.
Once on a
time the exceedingly beautiful dear wife of Brihaspati, named Târâ, full of
youth and beauty, of the most beautiful limbs and intoxicated with pride went
to the house of Chandra Deva (the Moon), the yajamân (Employer of priest
Brihaspati at any sacrifice) of Brihaspati. Seeing Târâ of beautiful face like
Moon, the Moon became very passionate; Târâ also fell amorous at the sight of
Moon. Thus both of them became very much passionately attached to each other.
Then they, the Moon and Târâ, being smitten by the arrows of Cupid and
intoxicated with amorous passions began their sexual intercourse with
reciprocal feelings of passionate love. Some days passed in this state.
Brihaspati, then, being distressed with the pang of separation from his wife,
sent his pupil to bring back Târâ; but Târâ was then submissive of Chandra and
therefore refused to come. Brihaspati sent over and over again his pupil and
when Chandra Deva returned the messenger, Brihaspati became very angry and went
personally to Chandra's house and spoke angrily to the Moon who was puffed up
with arrogance and somewhat smiling :-- “O Moon! Why are you committing this
vicious act, contrary to Dharma? Why are you keeping my beautiful wife in your
house? I am your Guru; you are my client; O stupid! why are you enjoying your
Guru's wife and keeping her in custody in your house? Do you not know that he
who kills a Brâhman, who steals gold, who drinks, who goes to wife of one's
Guru are Mahâpâtakis (great sinners) and those who keep company of these are
the fifth Mahâpâtakis? Therefore if you had enjoyed my wife, you are
exceedingly vicious, blameable and a Mahâpâtaki (great sinner); you are not fit
to live amongst the Devas. O wicked one! Now I say that even now you better
forsake Târâ, who is of a blue colour and whose look is askance; I won't go
from here without having Târâ. And if you do not give back Târâ, then you are
certainly with her and undoubtedly I will curse you. When Brihaspati said so,
Chandra, the husband of Rohinî, spoke to his Guru Deva, who was very angry,
sorry and afflicted at the separation from his beloved wife, thus :-- In this
world, the Brâhmins that know the Dharma S'âstras, that are devoid of anger, are
fit to be worshipped; and those that are not so, they are objects of disrespect
and not to be worshipped by all for their anger. O sinless one! The beautiful
one will surely go to your house; what harm is there to you, if she waits here
for a few days?
She is
staying here of her own accord to enjoy pleasures and will go back of her own
will. One word more :-- You gave out before this opinion of the Dharma S'âstras
that as a Brâhman though guilty of committing vicious deeds, becomes pure again
by the practice of Karmas as enjoined in the Vedas, so a woman, too, though
guilty of adultery, becomes pure again when she is again in the period of her
menstruation. At these words of Chandra Deva, Brihaspati, the Guru of the
Devas, became exceedingly sorry and anxious and went back immediately to his
own house, with a grievous heart, full of amorous feelings. After staying in
his own house for some days Brihaspati, worn out with anxiety, came again
quickly to the house of Chandra; but, no sooner he was to enter the gate, he
was stopped by the door-keepers; he became very angry and stopped at the gate
way. And when he saw that Chandra did not make his appearance, he became
exceedingly angry and thought :-- “Oh!
What a wonder is this? this irreligious Chandra, being my disciple, has done
this vicious act and took by violence the wife of his Guru, who is reckoned as
the mother; and I will now teach him a good lesson.”
Standing on
the entrance gate way Brihaspati began to speak aloud :-- “O stupid, vicious,
vilest of the Devas! Why do you now sleep in your inner room? Do return quickly
my wife; else I will curse you at once. In case you do not bring me back my
wife at once, I will now reduce you to ashes.” Hearing these foul words of
Brihaspati, Chandra Deva the king of the Dvijas, quickly came out of the house
and said smiling :-- “O Brâhmin! Why are you spending your stock of words for
nothing? That all-auspicious lady, of a blue colour and looking askance, is not
fit for you; therefore take another comparatively uglier woman for your use.
Exceedingly youthful and lovely woman like her is not fit for a beggar's house.
O stupid one! I see, you don't know anything about the Kâma S'âstra (the book
that dwells on amorous passion); those wise men who are skilled in this S'âstra
assign for the women, their lovers equivalent to their beauty in matters of
amorous dealings. So, O stupid man! go away wherever you like. I won't give you
back your wife. Do whatever lies in your power. I won't return your wife. When
you have become passionate, your curse won't affect me in any way. This I say
finally unto you :-- “O Guru! I will not give you back your wife; do what you
wish.” Thus spoken by Chandra, Brihaspati became vary anxious and angry; he
then went away quickly to the Indra's house.
Seeing Guru
Deva morose and sorry, the very liberal minded Indra Deva worshipped him duly
with pâdya, arghya, and Âchamanîya and asked :-- “O highly fortunate one! Why
do you look so anxious? O great Muni! Why are you grievous and sorry? You are
my Guru; is it that you are insulted by any one in my kingdom; say freely. All
the Regents of the several quarters (the Lokapâlas) and all the Deva armies are
under your command. Brahmâ, Visnu, and Mahes'var and other Devas are ready to
lend you every assistance, no doubt. So say what is the cause of your anxiety?”
Hearing these words of Indra, Brihaspati said :-- “Chandra has stolen my
beautiful-eyed wife. I asked for her, again and again, but that wicked soul is
not returning me my wife at all. O Lord of the Devas! What am I to do now? You
are my help and guide. O S'atakratu! You are the lord of the Devas; therefore I
pray to you with a very grievous heart, help me in this matter.” Hearing this,
Indra said :-- “O knower of Dharma! Do not be sorry. O Suvrata! I am your
servant. O highly intelligent one! Surely I will bring you back your wife. I
will send a messenger and even then if Chandra, mad with pride, do not return
your wife, I will wage war with him and fight against him, with all our Deva
armies.” Thus consoling Brihaspati, Indra sent a very clever man, who was a
good speaker and wonderful in his capabilities, to Chandra. The clever and wise
messenger went to the Chandra Loka (the region of the Moon) and spoke to
Chandra, the husband of Rohinî, thus :-- “O Mahâbhâga! Indra has sent me to you
to communicate his message to you. So O intelligent one! I will tell you what
he has ordered me; hear.” He said :-- “O highly fortunate one! You know well
Dharma and Nîti S'âstra (the science of morals); the more so, because the
virtuous Maharsi Atri is your father. Therefore, O Suvrata! You ought not to
commit such blameable act. See, all beings should protect their own wives always
without remaining idle to the best of their powers; therefore, no doubt,
quarrels would ensue necessarily on that point. O Sudhânidhi! as far as this
point of protecting one's wife is concerned, your Guru Deva ought also to do
his best. You ought to consider all persons like your own self.
O Sudhâkara!
You have got twenty-eight exceedingly beautiful wives, who are the daughters of
Daksa; why then do you desire to enjoy the wife of your Guru? The beautiful
Apsarâs (celestial nymphs) Menakâ and others are always residing in the
Heavens; you can enjoy them to your heart's content; leave off the wife of your
Guru. In case any powerful man commits an unworthy act out of egoism, the
illiterate ones would follow them; so the Dharma will decline. Therefore, O
highly lucky one! Do such as does not lead, for nothing, quarrels amongst the
gods and leave your Guru's wife, even beautiful.” Hearing these words from the
messenger, the Moon (Chandra Deva) became somewhat angry and, making gestures,
replied to the messenger, as if to Indra, thus :--
O mighty
armed one! As you yourself are the lord of the Devas and the knower of Dharma,
so your priest, too, has become like you; the head of both of you are the same.
You will find many that can show their learning and give advice to others, but
you will find always very rare such persons as will act themselves to their own
advices when occasion arises and wants them to fulfil their own words. O Lord
of the Devas! All the persons take the opinion of the S'âstras framed by
Brihaspati then why the quarrel would ensue with me and the Devas when I an
enjoying, according to his dictates, a woman who is herself willing? See also,
that the rule in this world is might is right; all things go to the powerful
man who can take by force; nothing falls to the lot of the weak; moreover this
woman is mine and that woman is of another, this false notion comes to those
whose brains are weak. When Târâ, is so much attached to me and is not at all
attached to Brihaspati, the above rule applicable to me all the more; how then
can I quit the lady so much attached to me, according to the laws of Dharma and
the morals? You can see also, that happiness reigns in that family where the
wife is according to the will of the husband; how, then, can the household
happiness exist when the lady of the house is always dissatisfied? Therefore
the household happiness of the Guru is impossible as Târâ is dissatified with
Brihaspati since he enjoyed the wife of his younger brother Samvarta. Then the
result comes to this, O thousand eyed one! How have you come to be thousand
eyed! However that may be, you are the lord of the Devas; you can do whatever
you like. O messenger! go and tell your lord of the Devas all that I have
spoken; I will not return by any means that beautiful Târâ.
When Chandra
spoke thus, the messenger went back to Indra and communicated to him all that
Chandra Deva had spoken. Hearing this, Indra became angry and ordered all the
Deva forces to be ready at once. Hearing this news of war, S'ukrâchârya, out of
enmity to Brihaspati, went to Chandra and spoke thus :-- “O highly intelligent
one! never return Târâ; in case if war ensues between you and Indra, I will
help you by my Mantra-S'akti.” On the other hand, Bhagavân S'ankara, hearing of
the vicious act of Chandra's, taking his Guru's wife, and knowing that
S'ukrachârya was the enemy of Brihaspati, came to the assistance of the Devas.
The great war, then, ensued between the Devas like the terrific war of
Târakâsura; it continued for many years. Then the grandfather Brahma, seeing
the great havoc in the lives of the Devas and Asuras, came there on his vâhan
Hamsa, to secure peace and talked to Chandra :-- “Quit the Guru's wife; if not,
I will call Visnu and destroy all of you party.” He also desisted the son of Bhrigu,
S'ukrâcharya, saying :-- “O highly
intelligent one! why has this wicked idea possessed your mind? Is it due to the
bad association?” Then S'ukrâchârya also told Chandra, the lord of the
medicinal plants, not to wage war and said :-- “Better quit you now the Guru's
wife. Your father Maharsi Atri has sent me to you for this purpose.” Chandra,
then, hearing the strange words of S'ukrâchârya, returned to Brihaspati his
wife Târâ, though she was not satisfied with him and became herself pregnant.
Brihaspati
returned with joy to his house, accompanied by his wife; the Devas and Dânavas
went away to their respective places. Brahmâ went to Brahmaloka and S'ankara
went to Kailâs'a.
Brihaspati
began to pass his time happily with his beautiful wife; Some days went away
when the wife of Brihaspati, Târâ, gave birth to an all-auspicious son, having
all the qualities of Chandra, on an auspicious day and under the influence of
an auspicious star; seeing this new-born child, Brihaspati gladly performed the
natal ceremonies of the child. Hearing that a son is born to him, Chandra sent
a messenger to Brihaspati saying that “That the child is not his; but it is
born out of the semen of mine; why, then, have you performed the natal
ceremonies out of your own will?” Hearing these words of Chandra's messenger,
Brihaspati said :-- “No, this child is mine, no doubt, as he resembles quite
like me.” When Brihaspati said this, war again ensued. The Devas and Dânavas
met each other again in battle field; and councils of war were held. Then, for
the preservation of peace, Prajâpati Brahmâ went there; and before all desisted
the Devas; and Dânavas, mad for war, and ready to fight against each other.
Brahmâ, then, asked Târâ :-- “O auspicious one! say truly whose child is this?
O beautiful one! if you say truly, then this war resulting in the loss of so
many lives, will cease.” The handsome Târâ, looking askance, lowered her head
with shame and gently spoke to Brahmâ :-- “This is the Chandra's child” and
went inside. Chandra Deva, then, became very glad and took the child, put down
its name as Budha and carried it, to his own house. Bhagavân Brahmâ, Indra and
the other Devas went back to their respective places. All the spectators went
also to their own places whence they came. O Munis! I have now described the
birth of Budha, as the son of Chandra and in the womb of Brihaspati's wife, as
I heard it from the mouth of Vyâsa Deva, the son of Satyavatî.
Thus ends the
eleventh chapter of the 1st Skandha on the birth of Budha in the Mahâpurâna
S'rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâs.
Chapter XII
On the birth
of Pururavâ
1-53. Sûta
said :-- O Mahârsis! The son of the above mentioned Budha is the greatly
religious Pururavâ, of a very charitable disposition, and always ready to
perform sacrificial acts; he was born of a kshattriya woman named Ilâ; and I
will now describe how this Pururavâ was born of Ilâ and Budha, kindly listen.
In days of
yore there was a king named Sudyumna, very truthful and highly capable in
keeping his senses under control. Once on a time, wearing beautiful ear-rings,
with extraordinary bow named Âjagab and holding the arrow-case full of arrows
on his back, he went out on hunt to a forest, riding on a horse, born of the
country Sindhu, surrounded by a few of his ministers. Going about in the
regions of forest, the king got for his shikâr, buck, hare, boar, rhinoceros,
bison, buffalo, young elephant, Srimar deer, wild fowl and various other
animals fit for sacrificial purposes; thus he went on deep into the interior of
the forest. This divine forest was adorned with rows of Mandâra trees and
situated at the bottom of the mount Sumeru. Various trees and flowers were
spreading the beauty of the forest all around; at places were Asoka creepers,
Vakula, Sâl, Tâl, Tamâl, Champak, Panasa, mangoe, Nîp, Madhûka, pomegranate,
cocoanut, Yûthikâ, plantain, kunda creeper, and various other trees and
flowers; at some other places the bowers formed of Mâdhavi creepers enhanced
the beauty and shed the lustre all around. There were tanks and reservoirs of
water in the forest filled with swans, kârandavas, and other aquatic birds. The
bamboo trees on their banks becoming filled with air were emitting sweet
musical sounds; and at many places of that all blissgiving forest, there were
bees humming sweetly and delighting the minds of people there. Now the Râjarsî
Pradyumna became highly gladdened in his heart to see this interior of the
forest, resonated with the cooing of the cuckoos and beautified by various
lovely flowers; and no sooner he entered there than he was turned into a female
and his horse, also, turned into a mare; the king, then, became seriously
anxious. He began to think over and over again “What is this? How has this come
to pass?” and became very ashamed and sorry and pondered over thus :--“What am
I to do now? How can I in this woman condition go back to my house and how
shall I govern my kingdom? Alas! Who has deceived me thus!” Hearing these
astounding words of Sûta, the Risis said :-- “O Sûta! You have mentioned that
the king Sudyumna equal to god has been turned into a woman; this is very strange
indeed! Therefore, O Suvrata! What is the reason of his being turned into a
mare? Kindly describe fully what that beautiful king did in the forest?”
Sûta, said
:-- Once on a time, Sanaka and other Risis went to this forest to pay a visit
to S'ankara, illuminating the ten quarters by their holy aura. But then
Bhagavân S'ankara was in amorous dealings with S'ankarî. The beautiful Devî
Ambikâ was then naked and sitting on the lap of S'ankara and therefore became
very much ashamed at their sight; She got up hurriedly, and putting on her
cloth, remained there shuddering, with great shame and sensitiveness. The
Risis, also, seeing them engaged in amorous dealings, went away quickly to the
hermitage of Nara Nârâyana.
Then Bhagavân
S'ankara, seeing S'ankari too much sensitive, said :-- “Why are you so much
bashful and shy? I am doing just now what will give you pleasure. O Beautiful
one! Whoever male will enter from to-day and hereafter, within the precincts of
this forest, will be instantly converted into a woman.” O Munis! Though the
forest gave all delights to all, yet, having this defect, all the persons that
know of this curse, carefully avoid the forest. No sooner did the King Sudyumna
enter into the forest, out of ignorance, than he, as well as his attendants,
were instantly turned into women; there could be no doubt in this. The king
became overpowered with great care and anxiety and did not go back, out of
shame, to his palace; but he began to wander to and fro on the outer skirts of
that forest. He became known afterwards as the woman Ilâ. Now, once on an
occasion, Budh, while he was wandering at his will, came up there and seeing
the beautiful Ilâ with gestures and pastures and surrounded by women, became
passionately attached towards her; and Ilâ, too, seeing the beautiful Budh, the
son of Chandra deva, became desirous to have him as her husband. They became so
very much tied in love towards each other, that intercourse took place there.
Thus Bhagavân Budh generated, in the womb of Ilâ, Pururavâ; and Ilâ gave birth,
in due time, the son Pururavâ in that forest. She then, with an anxious heart,
recollected, while in the forest, her (rather his), family priest Vasistha
Deva. Now then Vasistha Deva, seeing the distressed condition of the king
Sudyumna became affected with pity and pleased Mahâdeva, S’ankara, the most
auspicious Deva of all, by hymns and praises. When Bhagavân S’ankara wanted to
grant him the boon that he desired, Vasistha Deva wanted that the king would be
turned again into man as before. At this Bhagavân S’ankara said, in recognition
of His promise, that the king Sudyumna would be alternately one month a man and
the second month a woman and so on. Thus, by the favour of Vasistha Deva, the
king Sudyumna got this boon and returned to his kingdom and began to govern it.
When he used to be turned into a woman, he used to remain in the interior, and
when he used to become a man, he governed his kingdom. At this the subjects
became very anxious and did not welcome the king as they used to do before.
Some days passed away in this way when the prince Pururavâ grew up into
manhood. Then the king Sudyumna gave over to him the kingdom and made him the
king of the new capital named Pratisthân; and started out to an hermitage to
perform tapasyâ. He went to a beautiful forest, variegated with all sorts of
trees, and got from the Devarsi Nârada the excellent mantra of the Bhagavatî
Devî, consisting of nine letters. He began to repeat it incessantly, with an
heart filled with love. Thus some days passed away when the all-auspicious Devî
Bhagavatî, the Saviour of the whole Universe, became pleased with the king and
appeared before the king, assuming the divine beautiful form, composed of
attributes, intoxicated with the drink, and with eyes rolling with pride, and
riding on vâhana, the lion. Seeing this divine form of the Mother of the
Universe, the king Ilâ (in this form) bowed down before Her with eyes filled
with love and gladly praised Her with hymns thus :-- “O Bhagavatî! What a
fortunate being I am! That I have seen today the extraordinary world-renowned
benignant form of Thine granting grace and benefit to all the Lokas, I,
therefore, bow down to Thy lotus-feet, granting desires and liberation, and
served by the whole host of the Devas. O Mother! What mortal is there on this
earth, who can fully comprehend Thy glories when all the Devas and Munis get
bewildered in trying to know of them.
O Devî! I am
thoroughly astonished to see Thy glories and Thy compassion towards the
distressed and poor and helpless people. How can a human being, who is devoid
of attributes comprehend Thy attributes when Brahmâ, Visnu, Mahes'vara, Indra,
Chandra (moon), Pavana (wind), Sûrya, Kuvera, and the eight Vasus know not Thy
powers. O Mother! Bhagavân Visnu, of unrivalled brilliancy, knows Thee as a
part of Thine only, as Kamalâ of Sattva Gunas and giving one all one's desires;
Bhagavân Brahmâ knows Thy part only as the form made of Rajo guna and Bhagavân
S’ankara knows Thee as Umâ only made of Tamo Guna; but, O Mother! none of them
knows Thy turîya form, transcending all the Gunas.
O Mother!
where is my humble self, that is of very dull intellect and powerless, and
where is Thy extremely propitious serenity and graciousness! Indeed such a
gracious favour on me is certainly beyond expectation. Therefore, O Bhavâni! I
have come to realise, in particular, that Thy heart is full of unbounded mercy;
for Thou dost certainly feel compassion for these Bhaktas that are full of
Bhakti towards Thee. O Mother! what more shall I say than this, that Bhagavân
Madhusûdan Visnu, though married to Kamalâ, born from only a part of Thine,
considers Himself unfit of Her and is therefore not happy; then the fact that
He, the Âdi Purusa gets his feet shampooed by Kamalâ merely corroborates the
fact that He wants His feet to become pure and all auspicious to the world by
the holy touch of Kamalâ's hands. O Mother! It seems to me that the ancient
Purusa Bhagavân Visnu wants gladly to be kicked by Thee like As'oka tree, for
his own improvement and pleasure; and therefore it is that Thou dost want, as
if Thou hast become angry to kick (beat with one's legs) Thy husband, stricken
by Smara (cupid, love) and worshipped by all the Devas, who lies prostrate below
Thy feet.
O Devî; when
Thou always residest on the calm broad chest, as if on a great cot, adorned
beautifully of Bhagavân Visnu, as lightning in deep dense blue clouds, then it
is without doubt that He, becoming the Lord of the Universe, has surely become
Thy vâhan (vehicle) (on account of carrying Thee on His breast), O Mother! If
Thou forsakest Madhusûdana, out of wrath, He becomes at once powerless and is
not worshipped by any body; for it is seen everywhere that persons, though calm
and serene, if devoid of S’rî (wealth and power) are forsaken by their
relatives as reduced to a state having no qualities. O Mother! I am not to be
ignored by Thee, on account of my being a woman, for was it not the fact, that
Brahmâ and the other Devas who always take shelter of Thy lotus feet, had not
all to assume once youthful feminine forms, while in Manidvîpa, and I know this
surely that Thou again didst make them of male forms. Therefore, O Thou of
unbounded power! What shall I describe about Thy power? Indeed, there is great
doubt in my mind whether Thou art masculine or feminine? O Devî! Whoever Thou
mayst be, whether with attributes on transcending the attributes, whether male
or female, I always bow down to Thee, with heart full of devotion towards Thee.
O Mother! I want that I may have one unflinching devotion, towards Thee in my
final state.”
Sûta said :--
Thus praising the Devî, the king Sudyumna, in the form of the feminine Ilâ,
took refuge of the World Mother; and the Devî, becoming greatly pleased, gave
to the king, then and there, union with Her own
Self. Thus
the king got the highest steady place, so very rare even to the Munis, by the
grace of the Prime Force, the Devî Brahmâmayî.
Thus ends the Twelfth Chapter of the first Skandha on the birth of Pururavâ, in the Mahâpurânam S'rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâs.
S’rimad
Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter IX-X
S’rimad
Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter VII-VIII
S’rimad
Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter V-VI
S’rimad
Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter III-IV
S’rimad
Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter I-II
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP -16,17,18
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. XV.
VISHNU PURANA. - BOOK
III. CHAP. XIV.
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. XIII.
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. XII.
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. XI.
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. X
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. IX
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. VIII
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. VII.
VISHNU PURANA. - BOOK
III. CHAP. VI
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. V
VISHNU PURANA. -
BOOK III. CHAP. IV
VISHNU PURANA. -
BOOK III.- CHAP. III
VISHNU PURANA. -
BOOK III.- CHAP. II.
चंद्रकांता
(उपन्यास) पहला अध्याय : देवकीनन्दन खत्री
खूनी औरत का
सात खून (उपन्यास) : किशोरी लाल गोस्वामी
ब्राह्मण की
बेटी : शरतचंद्र चट्टोपाध्याय (बांग्ला उपन्यास)
SELF-SUGGESTION AND
THE NEW HUNA THEORY OF MESMERISM AND HYPNOSIS – chapter-1, BY- MAX FREEDOM LONG
VISHNU PURAN-BOOK I
- CHAPTER 11-22
VISHNU PURANA. -
BOOK I. CHAP. 1. to 10
THE ROLE OF PRAYER.
= THOUGHT: CREATIVE AND EXHAUSTIVE. MEDITATION EXERCISE.
HIGHER REASON AND
JUDGMENT= CONQUEST OF FEAR.
QUEEN CHUNDALAI, THE
GREAT YOGIN
THE POWER OF
DHARANA, DHIYANA, AND SAMYAMA YOGA.
THE POWER OF THE
PRANAYAMA YOGA.
KUNDALINI,
THE MOTHER OF THE UNIVERSE.
TO THE KUNDALINI—THE
MOTHER OF THE UNIVERSE.
Yoga Vashist part-1
-or- Heaven Found by Rishi Singh Gherwal
Shakti and Shâkta
-by Arthur Avalon (Sir John Woodroffe),
Mahanirvana Tantra-
All- Chapter -1 Questions relating to
the Liberation of Beings
Tantra
of the Great Liberation
श्वेतकेतु और
उद्दालक, उपनिषद की कहानी, छान्द्योग्यापनिषद,
GVB THE UNIVERSITY OF VEDA
यजुर्वेद
मंत्रा हिन्दी व्याख्या सहित, प्रथम अध्याय 1-10,
GVB THE UIVERSITY OF VEDA
उषस्ति की
कठिनाई, उपनिषद की कहानी, आपदकालेमर्यादानास्ति,
_4 -GVB the uiversity of veda
वैराग्यशतकम्, योगी
भर्तृहरिकृत, संस्कृत काव्य, हिन्दी
व्याख्या, भाग-1, gvb the university of Veda
G.V.B. THE
UNIVERSITY OF VEDA ON YOU TUBE
इसे भी पढ़े-
इन्द्र औ वृत्त युद्ध- भिष्म का युधिष्ठिर को उपदेश
इसे भी पढ़े
- भाग- ब्रह्मचर्य वैभव
Read Also Next
Article- A Harmony of Faiths and Religions
इसे भी पढ़े-
भाग -2, ब्रह्मचर्य की प्राचीनता
वैदिक इतिहास
संक्षीप्त रामायण की कहानीः-
वैदिक ऋषियों
का सामान्य परिचय-1
वैदिक इतिहास
महाभारत की सुक्ष्म कथाः-
वैदिक ऋषियों
का सामान्य परिचय-2 –वैदिक ऋषि अंगिरस
वैदिक
विद्वान वैज्ञानिक विश्वामित्र के द्वारा अन्तरिक्ष में स्वर्ग की स्थापना
राजकुमार और
उसके पुत्र के बलिदान की कहानीः-
पुरुषार्थ और विद्या- ब्रह्मज्ञान
संस्कृत के अद्भुत सार गर्भित विद्या श्लोक हिन्दी अर्थ सहित
श्रेष्ट
मनुष्य समझ बूझकर चलता है"
पंचतंत्र- कहानि क्षुद्रवुद्धि गिदण की
कनफ्यूशियस के शिष्य चीनी विद्वान के शब्द। लियोटालस्टा
कहानी माधो चमार की-लियोटलस्टाय
पर्मार्थ कि यात्रा के सुक्ष्म सोपान
जीवन संग्राम -1, मिर्जापुर का परिचय
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know