Ad Code

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter XV-XVI-XVII-XVIII-XIX-XX-XXI-XII

 

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK

 

Chapter XV-XVI-XVII-XVIII-XIX-XX-XXI-XII

 

On the dispassion of S’ûka and the instructions of Bhagavatî to Hari

 

1-67. Hearing these words of Vyâsa Deva S’ûka Deva said :-- O Father! I do not like at all to take to a householder's life; as I see clearly that it fastens men, as a cord fastens animals, and is a source of incessant pain. O Father! Where can you expect happiness from a householder who is always loaded with anxiety how and whence to get wealth? Those, who have greed for wealth, oppress their poor relatives, even; and extort money. Even one who is the lord of the three worlds, who is their Indra, he also is not so happy as a beggar, that has no desires. See, then, who else can be happy in this world? Whenever an ascetic is seen to practise severe asceticism, Indra, the lord of the Devas becomes anxious and sorry, and raises various obstacles in his way. See also that Brahmâ is not happy with his big samsâra (his creation which is his house). Bhagavân Visnu, though He has got His beautiful Kamalâ, the presiding Deity of all wealth and prosperity, is always suffering, since He is incessantly engaged in fighting with the Asuras; and though He is the husband of Laksmî and full of prosperity, He practises, almost, every now and then, terrible asceticism with great care and earnestness. So who else is there, who is possessed of constant happiness? I know also Bhagavân S'ankara, too, suffers incessant troubles and has to fight against the Daityâs. So, then, O Father: how can a poor householder be happy when the rich householder cannot sleep happily, with his constant care for wealth. O highly fortunate one! Knowing full well this truth of the world, why are you plunging me, your son, in this terrible Samsâra, full of pains and agonies.

 

O Father! What shall I say to you about the miseries of the world! There is pain in birth, pain in old age, pain in death, and pain in the life in the womb full of urines and faeces; but the pain, arising from desire and greed, is more terrible than all the pains mentioned above; and then, the pains experienced while asking for them are greater than the pangs of death. Alas! There is no other way for the Brahmâns to earn their livelihood than to accept gifts from others. Therefore the Brahmâns have to suffer daily death-like pangs in having to wait in expectation from others; can there be anything more regrettable than this? The Brahmânas, studying all the Vedas and Dharma S'âstras and acquiring wisdom, have got at last to go to the rich and praise them (in expectation of some money) carefully. O Father! if one does not become a householder, then what care is there to feed one's own belly? If there be contentment in the mind, any how the belly can be filled with leaves, roots and fruits; but if there be wife, sons and grandsons and many dependent relatives, then to feed them all, much trouble and anxiety are experienced. So how can you expect, O Father! perfect happiness in the world? So teach me, O Father! the S’âstras on Yoga and eternal truth that will give perfect happiness; no advice in karma kânda (the series of actions) will bring me pleasure. Now advise me how the karmas can be exhausted; how the root of the three sorts of karmas, Sanchita, Prârabdha, and Vartamâna, giving torments of birth, death, etc., the Avidyâ, the great ignorance, can be destroyed? The fools do not understand how the women suck the blood out of persons like leeches, for they get themselves deluded by their gestures and postures! The lady of the house, whom the people call kântâ, the beautiful one, steal away the semen virile, the strength and energy in the way of giving them happiness as sexual intercourse, and their minds and wealth and everything by their crooked love conversations; so see what greater thief can there be than a woman? In my opinion, those that are ignorant are certainly deluded by the Creator; they accept wife to destroy their own pleasure of happiness. They can never understand that the women can never be the source of pleasure; they are the source of all miseries. Hearing these words of S’ûka, Vyâsa became merged in the deep sea of cares and anxieties, thinking what to do then. The incessant tears of pain flowed from his eyes; his whole body began to shiver and his mind became too much worried.

 

 

 

Seeing this distressed and sorrowful state of his father, S'ûkdeva, with eyes full of wonder, said :-- Oh! What a power has Mâyâ got?

 

Oh!  He, whose words are accepted by all, with great love and care as equivalent to the Vedas, who is the author of the Vedânta Dars'ana, and before whom nothing is veiled in ignorance, Oh! that greatest Pundit, the knower of all the Tattvas, is now deluded by Mâyâ? Oh! what is that Mâyâ who has been able to delude Vyâsa Deva, the son of Satyavati, so skilled in the knowledge of Brahmâ Vidyâ; I also do not know how, with what great care, one is to practise Sâdhanâ towards Her.

 

Alas! He who has composed eighteen Mahâ Purânas and the great Mahâ Bhârata, who has divided the Vedas in four parts, the same Veda Vyâs has today been deluded by the power of Mâyâ! What to speak of other persons! Oh! Mâyâ has deluded Brahmâ, Visnu, Mahes'vara and others and the whole universe; then who is there in the three worlds that is not fascinated by Her influence! I therefore, take refuge unto the Internal Governess, the Devî Mahâ Mâyâ. Oh! what wonderful power She wields? By her own Mâyic power, She has kept God even under Her control, who is omniscient and the Controller of all. The Pundits, who know the Purânas say, that Vyâsa Deva is born of the part of Visnu; but, see the wonder, that he is today plunged in the sea of delusion like a merchant whose ship has been wrecked. Alas! How great is the wonderful power of Mâyâ! The all-knowing Vyâsa is today under the control of Mâyâ and is weeping like an ordinary man! So I have come to the firm conclusion that the wise Pundits are incapable to surpass the strength of Mâyâ. What a great error arises through the power of Mâyâ! See! indeed!! who is he and who am I? What for we have come here? There is no certainty, nothing whatsoever, about that. And, see, also, how he has got the nice idea of “father” on his body and the idea of “his son” in my body, that are composed of five elements.

 

This is now quite evident to me that, when the Brâhmin Maharsi Krisna Dvaipâyan is weeping under the influence of Mâyâ, She is the strongest of all; even those who are skilled in the great Mâyâ fall under Her prey.

 

Then S’ûka Deva bowed down mentally to the Devî, Mahâ Mâyâ, who is the Creatrix of Brahmâ and the other Devas and who is the Controller of them all; and then began to speak the following auspicious words pregnant with reason, to his father Vyâsa Deva, greatly distressed and plunged in the sea of sorrows :-- “O Father! you are exceedingly fortunate, for you are the son of the high souled Parâs'ara and you yourself are the instructor of real truth, the tattva jnâna, to all persons; so, O Lord! why are you giving vent to sorrows, like an ordinary bewildered man? O Mahâbhâga! why are you plunging yourself in this great error, though you are a high souled personage! See, it is quite true that now I am born as your son; but this I don't know what relation existed between you and me in my previous birth? So, O highly intelligent one! Open your eyes of wisdom, and be patient; do not throw yourself, in vain, in the sea of sorrows. All this universe is like a net of delusion; knowing this, abandon all your grief; why are you feeling yourself so much weak and distressed, for your attachment towards your son? Hunger is satisfied by eating something, and thirst is satisfied by the drinking of water; hunger is not satisfied by seeing the son. So the organ of scent is satisfied by smelling sweet scents; and the organ of hearing is satisfied by hearing sweet music; and when thirst arises to enjoy women, that is satisfied only by sexual intercourse; but what satisfaction can a son give? So what shall I do to you by remaining as your son? The son, in fact, is not the cause of any satisfaction to one's self. For this reason, in ancient days, the poor Brahmin Ajigarta gave his son to the king Harischandra, for necessary equivalent price in money, who wanted a man for his sacrifice where human beings are to be sacrificed as victims. In fact, those things that are urgently required as necessities give happiness; and all these articles can be obtained by wealth; so if you want to enjoy happiness, then earn money; of what use shall I be to you as your son? O Muni! you can see subtle things and you are greatly intelligent; so I pray to you, to look upon me as your son and open my eyes of wisdom, that I can be free for ever from this womb of birth. O Sinless one! To get a human birth in this land of Karma (in India) is very difficult; again to get a Brâhmin birth is extremely rare; so when I have got this so very rare birth, why shall I spend my time in vain? O Father! Though I have served many spiritual teachers, fraught with wisdom, for many years, yet the firm idea “I am, as it were, bound up in this net of Samsâra” the notion covered with dark darkness of ignorance, caused by desires, this net of Samsâra does not leave me.

 

When the son S’ûka Deva of extraordinary power and intelligence spoke thus, Vyâsa saw that his son was strongly inclined to take to the four Âs'ram, that of Sannyâsa and spoke thus :-- O Son! If your mind has become so, then read Bhâgavat Purâna, composed by me, highly auspicious, voluminous, and the second Vedas.

 

 In this you have the chapters on Creation (Sarga) and secondary creation (upa sarga), etc., the five characteristics as in other Purânas and it is sub-divided into twelve Skandhas. Hearing of this Bhâgavata brings up to the mind that Brahmâ alone is real and all the universe is unreal and knowledge both intuitive and indirect springs up. For this very reason, the Bhâgavata treatise is considered as the ornament of the Purânas. Therefore, O highly intelligent one! you better study the Purâna. O Child! In days of yore, at the end of a Kalpa, Bhagavân Hari was lying, as a small child on a floating leaf of a banyan tree, and was thinking thus :-- “Who is the Intelligent One that has created me a small child? What is His object? Of what stuff am I made of? and how am I created? whence can I know all this?” At this moment the Devî Bhagavatî Who is all chaitanya, seeing the high-souled Bhagavân Hari musing thus, spoke out in the form of a celestial voice in the following half-stanza:-- “All this that is seen is I Myself; there is existent nothing other that is eternal.” Bhagavân Visnu, then, began to think deeply the above celestial voice :-- “Who has uttered this word, pregnant of truth, to me? How shall I come to know the speaker, whether that is female, male or a hermaphrodite?” Pondering over this for a long time, when he could not come to a definite conclusion, he began to repeat (make japam) frequently that word of Bhagavatî with a whole heart. When Hari, lying on a banyan tree leaf, became very anxious to know what the above words implied, then the all-auspicious Devî Bhagavatî with a beautiful face, calm and quiet appearance, appeared before Bhagavân Visnu, of unrivalled splendour, in the form of Mahâ Laksmî, who is all of Sattva Guna, surrounded by Her Vibhûtis, Her manifestations of attendents, Her smiling companions of the same age, decked with ornaments, and wearing divine clothings, and holding each in their four divine hands, conch shell, disc, club, and lotus.

 

The lotus eyed Visnu was very much surprised to see that beautiful Devî, standing without anything to rest on that water; He saw that on four sides of the Devî, were staying Rati, Bhûti, Buddhi, Mati, Kîrti, Smriti, Dhriti, S'raddhâ, Medhâ, Svadhâ, Svâhâ, Kshudhâ, Nidrâ, Dayâ, Gati, Tusti, Pusti, Ksamâ, Lajjâ, Jrimbhâ Tandrâ and other personified forces, each possessing a clear distinct form, and endowed with a clear distinct feeling. In the hands of them all were divine weapons; on their necks, necklaces and garlands of Mandâra flowers; and all the limbs of their bodies were decorated with divine ornaments. Seeing in that one mass of ocean the Devî Laksmî and Her S'aktis, Bhagavân Janârdan, the soul of all, became greatly astonished and thought within Himself thus :-- “What is this? Is this Mâyâ that I am witnessing? Whence have appeared these women? and whence have I come here, lying on this banyan leaf? How has the banyan tree come to existence in this one mass of ocean? And who is it, that has placed me here in the form of a child? Is this my Mother? Or is this some Mâyâ that can create impossible things?

 

Why has She made Herself manifest before me now? Or is there some hidden motive that She has appeared thus? What ought I to do now? Or shall I go to some other place? or shall I continue remaining here in this form of the child, silent and with vigilance.

 

Thus ends the fifteenth chapter of the 1st Skandha on the dispassion of S'ûka and the instructions of Bhagavatî to Hari in the Mahâpurâna S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.

 

 

Chapter XVI

 

On S’ûka’s desiring to go to Mithilâ to see Janaka

 

Vyâsa spoke :-- Then the Devî Mahâ Laksmî, seeing the Deva Janârdana lying on a banyan leaf and surprised, spoke to him, smiling :-- O Visnu! Why are you becoming so much astonished? Before this, since times immemorial (without any beginning) there had been many dissolutions (Pralayas); and many Sristis (creations); and at the beginning of every creation You came first into existence and every time I was united with You; but now You have forgotten me under the spell of that Mahâ S'akti.

 

That Highest Mahâ S'akti is transcendent of all the Gunas; but you and I are with Gunas. Know me as the S’akti, all of Sattva Guna who is widely known as Mahâ Laksmî. After this the Prajâpati Brahmâ, full of Rajo Gunas, the creator of all the Lokas, will come into existence from your navel lotus and will create the three worlds. Then he will perform severe tapasyâ and acquire the excellent power to create, and will create the three worlds by his Rajo Guna. That highly intelligent Prajâpati will create first, the five Mahâ bhûtas (great elements), all endowed with Gunas and then create mind with sensory organs and the presiding deities of the senses, and thus with all the ingredients, fit for creation, will create all the worlds. Therefore He is denominated by all as the Creator of Brahmânda. O highly fortunate one! You will be the Preserver of this Universe. When the Prajâpati Brahmâ will be angry at the beginning of the creation on his four mind-born sons, Rudra Deva will appear.

 

He will appear then from the centre of his eye brows. On being born this Rudra Deva will practise very severe tapasyâ and will get the Samhâra S’akti, who is all of Tamo Guna and at the end of the Kalpa will destroy all this universe of five elements. O highly intelligent one! So I have come to you for this work of creation, etc. So take me to you as your Vaisnavî S’akti full of Sattva Guna. O Madhusûdana! I will take refuge at your breast and will remain always with you. Hearing all this, Bhagavân Visnu spoke :-- “O beautiful Devî! The half stanza was ere long heard by me, in clear words; by whom was that spoken? Kindly speak to me on this great auspicious secret first. For a great doubt has come and possessed my mind. What more shall I say than this that as a poor man always thinks of wealth, so I am thinking of that again and again.” Hearing these words of Visnu, the Devî Mahâ Laksmî smilingly said, with great affection :-- “O Strong and Energetic one! I am now speaking in detail on this; listen. O Four-armed one! It is because I have come to you with form and endowed with Gunas that you have come to know me; but you have not known that Âdya S’akti, the Prime force, transcending all the Gunas, though She is the substratum of all the Gunas. O highly fortunate one! That Devî Bhâgavatî, transcendant of all the Gunas, uttered that all auspicious, highly sanctifying semistanza, the essence of all the Vedas. O destroyer of the enemies! I think that there is the highest grace of that Highest S’akti on you, that She spoke the greatest secret to you for your benefit. O one performing good vows! know those words uttered by Mahâvidyâ, as the essence of all the S’âstra. So firmly retain them within your heart; never forget them. There is no other thing, save that, worth being known in earnest. Because you are most beloved by the Devî! that She has spoken this to you.” Hearing the words of the Devî Mahâ Laksmî, the four-armed Bhagavân took that semi stanza as a Mantra to be repeated in right earnest within his mind and cherished that for ever within his heart. After some time, Brahmâ born of the lotus of the navel of Visnu, became afraid of the two Daityâs Madhu and Kaitabha, took refuge of Bhagavân Visnu; Visnu killed the two demons and began to do distinctly the japam of the semi-stanza. Brahmâ, born of the lotus, then asked Visnu with a gladdened heart :-- “O Lord of the Devas! what japam are you doing? Lotus eyed! Is there any other body more powerful than you? O Lord of the Universe! whom do you think and thus feel yourself so happy?” Hearing Brahmâ, Bhagavân Hari said :-- “O highly fortunate one! Think out yourself once of the Primordial Force, the auspicious Bhâgavatî Âdya S’akti who is reigning everywhere as the cause and effect and you will be able to understand everything. My presiding Deity is that immeasurable eternal Mahâ S’akti Brahmamyî; on whose S’akti, as a receptacle with form on this ocean rests the whole Universe; I am thinking of that, by which is created (often and often) this entire Universe, moving and non-moving. When the Devî Bhâgavatî, the giver of boons, become graciously pleased, the human beings become freed of this bondage of Samsâra; and again that highest Eternal Wisdom, the cause of Mukti, becomes the source of bondage to this world, of those who are deluded by Her.

 

She is the Îs'varî of the Îs'varas of this universe. O Brahmâ! You, I and all other things of the entire Universe are born of the Chit S’akti (the power of consciousness) of Her and Her alone; there is no manner of doubt in this. The semi-stanza by which She has sown within me the seed of Bhâgavata will get expanded by the beginning of the Dvâpara Yuga. While Bhagavân Brahmâ was resting on the navel lotus of Visnu, He got the seed of Bhâgavata. Then He gave it to His own son Nârada, the best of the Munis. Nârada gave it to me and I have expanded that into twelve Skandhas. Therefore, O Mahâbhâga! You now study this Bhâgavata Purâna, equal to the Vedas and endowed with five characteristics. In this the wonderful glorious deeds and life of the Devî Bhâgavatî, the hidden meanings of the Vedas and the wisdom, the truth are all described; hence this is the best of all the Purânas and sanctifying like the Dharma S’âstra. It is the substratum of Brahmâ Vidyâ; therefore if men study this, they will easily cross this sea of world; and those that are stupid and deluded get pleasure in hearing the death of Vritrâsura and many other narrations that are interspersed

 

in this book. Therefore, O Mahâbhâga! hear this sanctifying Bhâgavata Purânam and retain it firmly within your heart. O best of persons! You are the foremost of those that are intelligent; so you are worthy to read this Purâna. Eighteen thousand S'lokas are in that Purâna and you better get them by heart; for if anybody reads or bears this Purâna, fit to be praised in every way, all-auspicious, capable to increase posterity by the addition of sons and grandsons, giving long life, happiness and peace, he sees the Sun of Wisdom, resting in his breast and dispelling all darkness of ignorance. Thus speaking to his son S’ûka Deva, Krisna Dvaipâyan, my Guru, studied us the Purâna and thought it was voluminous. I got the whole of it by heart. S'ûka studied the Purâna and stayed in Vyâsa's Âs'rama. But he was naturally dispassionate like Sanat Kumâra, etc., the mind-born sons of Brahmâ; therefore he could not get peace in studying the contents of the Purâna which deal with Karma-Kânda (actions) fit for the house-holders. He remained in a solitary place, his heart being troubled very much. He appeared, as if, with his heart void. He did not mind much for his food and he did not fast also. Once Vyâsa Deva seeing his son S'ûkdeva so thoughtful, said :-- “O Son! What do you think constantly? And why are you troubling yourself so much? Like an impoverished man, entangled in debt, you are always disturbed by your thoughts. O child! When I your father is living, what for do you care? Leave aside your inmost sorrows and be happy. Cast off all other thoughts and think of the wisdom contained in the S’âstras and try your best to acquire Vijñâna, the essence of wisdom. O Suvrata! If you do not get peace by my words then go, at my word to Mithilâ, the city of the King Janaka. O Mahâbhâga! That king Janaka, who is liberated while living, whose soul is religious and who is the ocean of truth will cut asunder the net of your delusion. O Son! Go to the king and question him on Varnâs'ram Dharma (Dharma relating to caste and stages of life) and remove your doubts.

 

That royal sage Janaka, the greatest Yogi, the knower of Brahmâ and liberated while living, is of pure soul, truthspeaking, of a calm and quiet heart and always fond of Yoga.” Hearing these words of Vyâsa Deva, the highly spirited S’ûka deva of unrivalled energy replied :-- “O virtuous one! Your word can never turn out false; but when I hear that the king Janaka is gladly governing his kingdom still he is liberated while living, and disembodied while he has body -- this your word appears to me quite contradictory like light and darkness at one and the same place and time, and seems that these two epithets simply indicate vanity and nothing else. O Father! This is my greatest doubt how can the royal sage Janaka govern his kingdom, being disembodied. It appears that your word about Janaka is quite false as the son of a barren woman. O Father! I have now got a desire to see the disembodied king Janaka; for my mind is plunged in great doubt how can he remain in samsâra unattached like a lotus leaf in water? O Greatest Orator! Is the liberation of Janaka according to Buddhistic doctrines or like the opinions of the materialistic Chârvâkas! O highly intelligent one! How can the royal sage Janaka, in spite of his being a householder, quit the usages of his senses? I cannot comprehend this. How can the things enjoyed by him appear to him, as if, unenjoyed and and how can his doings be his non-doings? How can the ideas of mother, wife, son, sister, prostitutes and various persons having different relations, arising within him vanish again altogether? And if that be not the case, how can his Jivanmuktahood be possible? If his taste be present of pungent, sour, astringent, bitter, and sweet things, then it is clear that he is enjoying all the most excellent things, O Father! This is my greatest wonder and doubt, that if he has got the sense of heat and cold, pleasure and pain, how can he be a Jivanmukta? That king is thoroughly expert in reigning his kingdom; how then the ideas of enemy, friend, taste and distaste, remaining absent in him, he can govern his state? How can he look with the same eyes a thief and an ascetic? And if he makes any distinction, how then is his liberation effected? I have never seen such a man, that is liberated while living and at the same time an expert king in governing his subjects. For these reasons, great doubt has arisen in me. I cannot understand how can the king Janaka be liberated, while he is remaining in his house? Whatever it be, I desire now greatly to see him after his Jivanmuktahood; so I desire to go to Mithilâ to solve my doubts.”

 

Thus ends the Sixteenth Chapter of the first Skandha on S’ûka's desiring to go to Mithilâ to see Janaka, in the Mahâpurâna S’rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses.

 

 

Chapter XVII

 

On S’ûka’s displaying his self-control amidst the women of the palace of Mithilâ Sûta said :-- Thus speaking to his father about his intention to go to Mithilâ, the high-souled S’ûka Deva fell prostrate at his feet and with folded palms said :-- O highly fortunate one! Your word must be obeyed by me; now I desire to see, as you say, the kingdom of Janaka; kindly give me permission. O father! Again the doubt is coming within me how the king Janaka is governing his kingdom without sentencing any body? And if there be no punishment within his kingdom, no one will remain in the path of virtue. It is for the sake of preserving religion that Manu and the other sages have always prescribed for punishment; how, then, religion can be preserved without inflicting punishment. O Mahâbhâga! What you have spoken to me appears to me true like the sentence “My mother is barren.” So, O destroyer of foes! Permit and I will start for Mithilâ. Seeing the greatly wise son S’ûka, void of any desires, earnestly anxious to go to Mithilâ, gave him a cordial embrace and said :-- “O highly intelligent son S’ûka! Peace be on you! Have a long life. O child! Speak truly before me and go. O son! Say that after going to Mithilâ you will come back again to this Âs'rama; never that you will go anywhere else. O son! Seeing the lotus face of yours, I am passing my days happily; if I do not see you, I will suffer extreme pain. What more than this, that you are my life and soul. I am saying, therefore, after seeing Janaka and clearing your doubts come here again and remain at peace, and study on the Vedas.”

 

 

Vyâsa having spoken thus, S’ûka bowed down and circumambulated his most worshipful father, and went out; he began to walk very fast like an arrow, leaving the bow, and when it has left the bow. On his journey he saw various countries, various classes of persons, earning money, various gardens and forests, various trees; in some places he saw fields with green grains and grains standing on them; at others he saw ascetics practising asceticism, and initiated Yâjniks (performing yajñas, or sacrifices); in some places he saw yogis practising yoga, the high-souled Vânaprasthîs (in the third stage of life) residing in the forest, and at others he saw devotees of S'iva, S’akti, Ganes'a, Sûryâ and Visnu and many others. Thus he went on in his journey, in great wonder, towards his destination. In his passage he crossed Meru in two years and the Mount Himâlayâs in one year and then reached the city Mithilâ. Going there he found the place, full of wealth, corn, grains, etc., and all prosperities and the people were all very happy and they observed the rule of conduct as in the S'âstras. When he was about to enter into the city the guard in front of the gate stopped him, asking “Who are you? Sir. What for are you come here?” When the guard asked him thus, he replied nothing and went away to a distance and with great wonder could not help laughing in his mind and remained motionless like a statue. At this the guard said :-- “O Brâhman! Why have you remained silent? Kindly say what for you have come here? I know this well that no body goes anywhere without having something to do? The king has forbidden strangers whose parentage and character are unknown. Therefore O Brâhmin! Every one has to take the king's permission before he goes into the city.

 

It seems that you are a very energetic Brâhman and that you know the Vedas; so O giver of honour! speak out to me your object-in-view and go into the city as you like.” Hearing these words of the guard, S’ûka Deva began to say :-- “I have come to see the city of Videha Janaka; but now I see that persons like me find great difficulty to enter here; so O Gatekeeper! I have got the answer from you. I was a great fool that I was so much deluded that to see the king I crossed many countries and over topped the two mountains and have come here. O Mahâbhâga! What blame can I put on others? It is my father that has deluded me; or my karma done in my previous birth is now making me wander about. Alas! In this world greed for money is the sole cause to make a man knock about; but I have not got that even; my erroneous idea has brought me so far. I now realise that a man, having no desires, gets constant happiness if he be not plunged in the net of delusion; else he cannot have any such. O Mahâbhâga! Though I have no desire of anything, yet I am plunged in the sea of Moha. Alas! Where is Meru? and where is Mithilâ (a great distance intervenes) I have walked so great a distance on foot; alas! this is this the result of my so long a journey! Therefore I am thoroughly convinced that the Creator has deceived me. One must have to suffer for his Prârabdha karma, be it auspicious or inauspicious. One must make one’s effort, being always under the control of this Law of Karma. Though there be no apparent desire or cause, yet this Prârabdha Karma always puts a man into different actions.

 

This place is not a Tîrath (holy place) nor there are the Vedas personified here, that I have taken so much pains and trouble to come here -- only there is one thing here and that is the king Janaka; but there is no chance to see him even; for I have not been able to enter even within his kingdom.” Thus saying, S’ûka remained silent and began to stay as one who has taken the vow to remain silent. The guard then took him to be a very wise Brâhman and spoke in sweet words :-- “O Brâhman! Go to the place, as you like, where you have got your work. O Brâhman! I stopped you; so please excuse me for any offence incurred by me. Free persons like you have mercy alone as their greatest strength.” Hearing this S’ûka Deva said :--What is your fault? you are dependent on another; the servant ought to obey the words of his master and serve him by all means; and there is no fault of the king, too, in your not allowing me to enter; for the wise persons ought to ascertain by all means, whether the new comers are enemies or thieves? Hence when I am quite a stranger suddenly come to this place, that the fault is wholly mine. Every person knows that it is lowering oneself to go to another's house. The guard then said :-- “O great Brâhman! what is happiness? and what is pain? what ought to be done to by your well wisher? who is your enemy? and who is your benefactor? Now advise me on all these points.” Hearing this S’ûka Deva said :-- Everywhere men are divided, as far as their internal natures are concerned, into two classes; they are called attached or unattached. And the minds of these two classes are again of two kinds. The “attached” man is stupid and cunning and the “unattached” is sub-divided into three classes knowing, unknowing and middling. The cunning man is divided again into two classes :-- Whether his cunningness is according to the dictates of S’âstras or arising from his intellect. Again intellect is sub-divided into two whether it is Yukta (one-pointed) or Ayukta (Diverted) The guard spoke :-- “O Learned one! I cannot understand what you say; so explain them to me what they mean.” S’ûka Deva said :-- Those who are attached to this world are said to be “attached” persons. These attached persons feel frequently various pleasures and pains. When they get wives, sons, wealth, honour, rise, etc., they get pleasures; and if they do not get any of these they feel at every moment intense pain. Now the attached person sought to take such means as will secure them the pleasures of this world; so whoever acts against those means are denominated as breakers of their happiness and so they are enemies; and whoever aids in their acquiring pleasures are denominated as their friends. Of these the attached but at the same time cunning man does not get confounded and bewildered by them; whereas stupid attached man gets always bewildered everywhere. The man that is dispassionate and engaged in determining the “self” dwells in a solitary place, meditates on “self”, finds pleasure in studying the Vedânta  S’âstras and feels pain in all the topics on worldly affairs. The wise man that wants his real welfare and is averse to the worldly enjoyments finds that he has many enemies; lust, anger, palaces, etc., are his so many enemies. Contentment is his only friend in the three lokas and no one is his real self.

 

Hearing these words of S’ûka Deva, the watchman considered S’ûka Deva a very wise man and soon led him to a very beautiful compartment. S’ûka Deva then began to see that the town was full of three sorts of men, good, middling, and bad; and the shops were filled with various articles of merchandise. The many things were being incessantly purchased and sold there. Within that town, filled with many men, money and all sorts wealth and prosperities, almost everywhere were seen instances of attachment, hatred, lust, anger, greed, vanity and delusion; at some parts there were seen persons quarrelling with each other. Seeing thus the three sorts of persons, the highly energetic S’ûka, blazing like a second Sun went to the royal palace when the gateman stopped him. He stood there like a log of wood and began to meditate on “Moksa” (Liberation). He began to think the light and darkness as same; the greatly ascetic S’ûka became merged in Dhyâna (meditation) and remained at one place motionless. In an instant, a royal minister came out and saluting him with folded hands, took him to a second compartment. Here the minister showed him beautiful divine gardens adorned nicely with rows of divine trees bearing fruits and gave him a good reception and took him to a very beautiful palace. The minister next ordered the public women in royal service, expert in music and playing with instruments, and skilled in Kâma-S’âstra (the science of amorous dealings) to attend on S’ûka Deva and went out of the palace. S’ûka, the son of Vyâsa, remained there. Those prostitutes then prepared various dishes, suited to the time and place, and sought the satisfaction of S’ûka and then worshipped him duly with greatest devotion. Those ladies, then, residing within the four walls became enamoured to see the beauty of S’ûka Deva and showed him the gardens that existed in the inner compound. S’ûka was young and beautiful; over this he was extremely lovely, of nice limbs; his speech was soft and gentle; so he looked like a second Cupid (the god of love); all the ladies, struck with Cupid’s arrows, lost their consciousness. Then recovering, they considered S’ûka Deva to be the great controller of passions and began to serve him with great care. The pure minded S’ûka, born of Arani, looked on them like his mother. S’ûka, finding pleasure in self and the controller of anger was not pleased or displeased with anything; so though be saw that the ladies were disturbed with amorous feelings, he remained quite undisturbed, calm and quiet. The ladies, then prepared a very nice bed whereon S’ûka Deva would sleep; it was spread over with nice clean bed sheet; many nice pillows were placed. He, then, washed his feet and with vigilance, put on his finger the ring prepared of Kus'a grass, and completing his evening Sandhyâ, became merged in Dhyâna. Meditating on Supreme Brahmâ for three hours (one Prahara), slept for 6 hours and getting up, again became merged in Brahmâ Dhyâna for the last three hours of the night. Then at the Brahmâ mûhurta (one hour preceding the sunrise) he took his bath and completing his morning duties, became immersed in Samâdhi (inner enlightenment) and sat at ease.

 

Thus ends the 17th chapter of the 1st Skandha on S’ûka's displaying his self-control amidst the women of the palace of Mithilâ in the Mahâpurâna S’rî Mad Devî Bhâgavatam.

 

 

Chapter XVIII

 

On Janaka’s giving instructions on truth to S’ûka Deva

 

1-22. Sûta said :-- Mahârsis! When the king Janaka heard of the arrival of S’ûka Deva, the son of his Guru, he took his priest before him and attended by his ministers came before him in pure spirit. Then he duly worshipped S’ûka, offering him Pâdya, Arghya and an excellent seat, and a cow, yielding milk and then enquired about his welfare. S’ûka Deva accepted duly all the things offered by the king; and informed him of his well-being and asked the king in return, of his welfare and took his seat at ease on the Âsana. The king Janaka asked the son of Vyâsa, full of peace :-- “O Mahâbhâga Muni Sattama! You are devoid of any attachment and you have no desires. May I enquire why such a person as your honoured self has come to me.” S’ûka Deva said :-- O great king! my father told me thus :-- O child; take a wife; for the house-holder's life is the best of all the âs'ramas but I thought that will be the source of my bondage to this world and therefore did not obey his word, though he was my highest Guru. He then again said to me :-- If one takes a household life, it does not at once follow that he will be held in bondage; yet I did not agree to that. Then the Muni, thinking me still to be in some doubt, spoke this word of advice to me :-- “O Son! Do not be sorry; go to Mithilâ and have your doubts solved. There my disciple the king Janaka, is governing his kingdom without any source of danger. He is Jivanamukta (liberated while living) and is free from the ideas of body, etc., so everybody knows. When that royal sage, Janaka, though governing his kingdom, is not seen tied up by Mâyâ, then O Son! why are you afraid of this Samsâra, when you are living this forest life.

 

Therefore, O Mahâbhâga! Trust me and marry; and in case you doubt very much, then go and see the king Janaka; ask him and remove your doubts. He will certainly solve your doubts. But, O Son! After hearing him, come again quickly to me.” O king! When my father spoke thus, by his permission I have come now to your capital. O king! I don't want any thing, save Moksa (liberation); therefore O Sinless one! Kindly advise what am I to do, so that I attain Moksa. O Lord of kings! Practising asceticism, going to the holy places of pilgrimage, holding vratas (vows), performing sacrifices, studying the Vedas, or earning wisdom, whatever is the cause of Moksa, kindly say that. Hearing this, Janaka said :-- “O son of my Guru! I am telling what ought to be done by the Brâhmanas, following the path of Moksa; listen. After having the holy thread, a Brâhmin should live in the house of his Guru to study the Vedas, the Vedântas and pay the Dakshinâ (the fee) to the Guru according to rules; he will then return home and marry and enter into the householder's life; he should lead a life of contentment, be free from desires, sinless and truthful and earn his livelihood with a pure heart and according to the sanction of justice and conscience. He is to perform the Agnihotra and other sacrifices; and after getting sons and grandsons, he is to leave his wife under the care of his son and then to take the life of a Vânaprastha (3rd stage of life). That Brâhman, the knower of Dharma, must practise tapasyâ and become master of his six passions (enemies); and when he gets disgusted with the world and when the Vairâgyam (dispassion) will arise within him, he would enter into the fourth Âs'rama. For, the man is first to enter into the householder's life and when he will be quite dispassionate towards the world, he will then have a right to take the Âs’rama of Sannyâsa (Renunciation). A course contrary to this can never entitle one to the Âs’rama of Sanyâsa.

 

This is the beneficial word of the Vedas and it must hold true; it cannot be false; this is my firm belief. O S’ûka! In the Vedas are mentioned forty-eight Samskâras (consecrations; purificatory rites); out of which the learned Mahâtmas have reserved forty Samskâras for the householders and the last eight Samskâras (S'ama, Dama, etc.,) for the Sannyâsins. And this good usage is heard to come down from very ancient times. A Brâhmana ought to complete his previous Âs’ramas successively and then enter into the succeeding Âs’rama.

 

23-30. S’ûka said :-- If the pure Vairâgyam (dispassion) arising out of knowledge and wisdom (jñân and Vijñân) already arises (before taking to the grihasth Âs'ram), is it still necessary to pass through house holder’s life, Vânaprastha life, etc., or is one entitled then to take up at once the Sannyâsa Âs'rama, quit everything and reside in the forest? Janaka said :-- O! One giving honour to the S’âstras and Gurus! Though the powerful passions seem to be under control in the period of unripened Yoga (the imperfect yogic state), yet one ought not to trust them; for, it is generally seen, many imperfect Yogins find themselves disturbed by one or other of the senses. If the mind of one who has already entered into the Sannyâsa Âs’ram gets perturbed in his course, then, how can he, you can see this for yourself, satisfy desires of eating good things, sleeping nicely, seeing his son, or wishing any other desires, knowing them to lead to his degradation? He is then in a very serious state. The net of desires is very difficult to be conquered by men; that can never die out. Therefore, to put an end to them, the advise is to cut them slowly and slowly. He who sleeps on an elevated place has the danger of tumbling down; but one who sleeps in a low place has no such danger. So any man who has once taken the highest dharma Sannyâsa, and if he be fallen, then he never gets hold of the real track. As an ant begins to get from the root of tree, and, by and by, gets to the topmost part of the branches, so human beings go by degrees from one Âs'rama to another till they go to the highest; then and then only they are able to get easily their desired truth. The birds without anticipating any danger, get up to the skies very quickly and soon they get tired and cannot go to their desired place but the ant goes with rest to its desired place. This mind is very difficult to be controlled; for this reason the men of unripened minds, cannot conquer it all at once; and are advised to conquer it, by and by, observing the laws of one Âs’rama after another.

 

31-37. See also if anybody, remaining in his household life be of a quiet temper and of good intellect, and if he takes success and failure in the same light, and be not elated in times of pleasure and not depressed in times of pains and does his duty for duty’s sake without troubling his mind with cares, and anxieties, then that householder acquires pure happiness by the realisation of his self and acquires Moksha. There is no manner of doubt in this. O Sinless One! See, I am liberated while living, though I am engaged in preserving kingdom; if any source of pain or pleasure arises, I am not in any way affected by them. As I will attain in the end Videha Mukti (liberation from bodies) though I am always wandering at my free will, enjoying various things as I like and do various things as it pleases me, so you can do your duties and then be liberated in the end.

 

O Son of my Guru! When this material world, the cause of all error according to the Vedanta S’âstras, is simply an object of sight then how can this material substance, an object of sight, be the source of bondage to the Âtman, the Self? O Brâhman! Though the five material elements can be seen, their qualities or Gunas can be known only by inference, so the self is to be inferred; it can never be an object of sight; and also this self, known by inference, changeless and without any impurity or stain can never be bound by the visible changeful material thing. O Brâhman! This impure heart is the source of all pleasure and pains; so when the heart becomes pure and quiet, all the things then become fully pure, O Brâhmana!

 

38-41. If going often and often to all Tiraths and bathing there, do not make one's heart pure and holy, then all one's troubles are taken in vain. O Destroyer of enemies! It is the mind that is the cause of bondage or freedom; and not the body, nor the Jivâtmâ (the embodied soul), nor the senses. The Self or Âtman is always pure consciousness and is ever free so, truly speaking, it can never be bound. Bondage and freedom reside on in the mind; so when the Mind gets peace, the bondage of Samsâra is also at an end. He is an enemy, he is a friend, he is neither an enemy nor friend, all these different thoughts reside in the mind and arise out of duality; how can the ideas of differences exist, when everything has become all one pervading self?

 

42-47. Jîva is Brahmâ; I am that Brahmâ and nothing else; there is nothing to be discussed here. It is owing to the dualities that monism appears not clear and differences between Jîva and Brahmâ arise. O Mahâbhâga! This difference is due to Avidyâ and by which this difference vanishes, that is termed Vidyâ.

 

This difference between Vidyâ and Avidyâ ought to be always kept in view, by those that are clever.

 

How can the pleasure from the cooling effect of the shadow, be felt, if the heating effect of the rays of the Sun be not previously experienced? So how Vidyâ is to be experienced if Avidyâ be not felt before? Sattva, Rajas and Tamo Gunas reside naturally in things, made of Gunas; and the five principal elements reside naturally in substances made up of elements; so the senses reside naturally in their own forms, etc.; so how can there be any stain to the Âtman which is unattached? Yet to teach humanity, the high souled persons preserve always with greatest care the respect of the Vedas. If they do not do this, then, O Sinless One! the ignorant persons would act lawlessly according to their wishes, like the Chârvâkas; and Dharma will become extinct. When Dharma will become extinct, the Varnâs’rama will gradually die out; so the well-wishers should always follow the path of the Vedas.

 

48-56. S’ûka said :-- “O King! I have now heard all that you have said; still my doubt remains; it is not solved. O King! In the Dharma of the Vedas, there is Himsâ (act of killing and injuring); and we hear that there is much of Adharma (sin) in the above Himsâ.

 

So how can the Dharma of the Vedas give Moksha? O King! One can see before one's eyes that the drinking of Soma rasa, the killing of animals, the eating of fish and flesh and so are advised in the Vedas; so much so that in the sacrificial ceremony named Sautrâmana the rule of drinking wine and many other vratas are clearly mentioned; even gambling is advised in the Vedas. So how can Mukti be obtained by following the Veda Dharma? It is heard that, in ancient times, there was a great king, named S'as'avindu, very religious, truthful, and performing sacrifices, very liberal; he protected the virtuous, and chastised those that were wicked and going astray. He performed many Yajñas, where many cows and sheep were sacrificed according to the rules of the Vedas and abundant Dakshinâs (sacrificial fees) were presented to every one that performed their parts in the sacrifices. In these sacrifices, the hides of the cows that were sacrificed as victims, were heaped to such an enormous extent that they looked liked a second Bindhyâchal mountain. Then the rains fell and the dirty water coming out of that enormous heap of skins flowed down and gave rise to a river which was thence called the Charmanvatî river. And what a wonder? That cruel king left behind him an ineffaceable fame and went to Heavens. Whatever it may be, it can never come to my head that I should perform the Veda Dharma, filled with so many acts of killing and cruelties. Again, when the man find pleasure in sexual intercourses and when they do not have that intercourse, they experience pain, how can you expect such persons to attain liberation.”

 

57-61. Janaka said :-- “The killing of animals in a sacrificial ceremony is not killing; it is known as Ahimsâ; for that himsâ is not from any selfish attachment; therefore when there is no such sacrifice and the animals are killed out of selfish attachment, then that is real himsâ; there is no other opinion in this. Smoke arises from a fire when fuels are placed in it; and smoke is not seen when no fuel is added. So, O Munisattama! The himsâ, as prescribed in the Vedas, is free from all blemishes, selfish attachment, etc., and therefore it is unblameable. So it follows the himsâ committed by persons attached to objects, is the real himsâ; that can be blamed, but the himsâ of those persons who have no desires is not that sort of himsâ. Therefore the learned men that know the Vedas declare that the himsâ done by the dispassionate persons, with their hearts free from egoism, is no himsâ done at all. O Dvija! Really speaking, the killing of animals done by the house-holder attached to senses and their objects, and done under their impulses can be taken into account as a real act of killing; but, O Mahâbhâga of those whose hearts are not attached to anything of those self controlled persons, desirous of moksa, if they do an act of Himsâ out of a sense of duty, with no desires of fruits and with their hearts free from egoism that can never be reckoned as a real act of killing.”

 

 

 

Thus ends the 18th Chapter of the 1st Skandha on Janaka's giving instructions on truth to S’ûka Deva in the Mahâpurânam S’rîmad Devî Bhâgavatam.

 

Chapter XIX

 

On the description of the marriage of S’ûka

 

1-4. S’rî S’ûka said :-- O king! This great doubt arises in my mind how a man can be free from desires and the rewards of their actions, when he lives in the midst of this Samsâra, that is all full of Mâyâ? When even by the acquiring of wisdom of the S’âstras and the capability to judge which is real and which is unreal, the delusion of the mind is not dispelled until one resorts to the practice of Yoga, how then can freedom from desires and liberation come to a householder? The darkness of a room is not destroyed by the mere mention of lamp, light; so the wisdom acquired by reading the S’âstras can never dispel the darkness of delusion that reigns in the inside of a man. O lion of kings! If one wants Moksa, one ought not to commit any act of revenge or injury or killing any being; how can this be possible to a householder?

 

5-17. Your desires to acquire wealth, to enjoy royal pleasures and to get victory in battle have not yet subsided; how then can you be a Jivan mukta? O king! You consider yet a thief, thief and a saint, saint; you consider a man as your relative or other than that; these ideas have not vanished from you; how then can you be called Videha? O king! You feel the pungent, bitter, astringent, sour tastes and the like; you feel good and bad rasas respectively; you become glad when success comes to you and you feel sorrow when you happen to fail; and you experience the three states, waking, dreaming, and deep sleep as an ordinary man does, how then can you be called to attain the Turîya (fourth) state? May I ask :-- Whether you cherish this idea that all these infantries, cavalries, chariots, and that all these elephants are mine; I am the lord of all the wealth and things? Or whether you do not cherish this idea? O king! I think you eat sweet and good things, and, at times, feel pleasure and, at other times, feel pain! So, O king! How can you look on the garland of flowers and the snake as one and the same? O king! He who is a Muktapurusa considers a lump of earth, a piece of stone, and gold as of one and the same value; he considers everything to be the same Âtmân and does good to all the beings. Whatever that may be, I do not find any pleasure at present with houses, wife, etc., or with anything, in fact. What my heart’s desire is that I roam alone always without any desires in my heart. Therefore I like not to have any companion; to be free from any attachment and to be peaceful, and calm; I do not wish to accept anything from anybody; I will forego all pleasures and pains from cold, warmth, etc., and I will sustain my life on roots, fruits, and leaves, obtained without any effort and will roam, as I like, like a deer. When I have not got the least attachment to the household life and when I am beyond all the attributes, what necessity have I then of house, wealth or a suitable wife? And when you think of various things with loving heart, and yet say that you are a Jivan mukta, that is nothing but a mere vanity of yours! O king! When you think and become anxious about your enemies, about your wealth or sometimes about your army, how then can you be said to be free from cares? What more can be said than the fact that many Munis, eating moderately and controlling their senses, and leading an anchorite's life, and knowing the unreality of the world, fall victims to the Mâyâ!

 

18-27. Then what need there is to talk of you? O king! know that the hereditary title “Videha” to your line of kings indicates downright insincerity; nothing can be other than this as the name “Vidyâ Dhara” (holder of knowledge) is applied to an illiterate man; as the name “Divâkara” (sun) is given to a born-blind man, as the name “Laksmîdhara” (holder of wealth) is given to even a poor man, as these names are quite useless to me. I have heard that the kings of your family who were your predecessors were called “Videha” in name only and not in deed. O king! In your family there reigned a king named “Nimi.” Once on a time that royal sage invited his Guru Vas’istha to perform a sacrifice, when Vas'istha said :-- “I am already invited by Indra, the lord of the Devas, to perform his sacrifice; so O king! let me first finish his work; I will then take up your work. Better go on collecting the sacrificial materials till my that work is complete.” Thus saying, Vas'istha went away to perform Indra's sacrifice; on the other hand, the royal sage Nimi selected another priest and made him his Guru and began his sacrifice. Hearing all this, Maharsi Vas’istha became angry and cursed him thus :-- “O forsaker of your Guru! For the crime of forsaking your Guru, let thy body be destroyed today!” At this, the royal sage, too, cursed Vas'istha in his turn “Let your body fall off also.” Then the bodies of both the persons fell. But, O king! this curiousity came to my mind, how the royal sage, whose body fell before, cursed his own Guru afterwards.

 

28-35. Janaka said :-- O Lord of Brâhmins! what you have said is, in my opinion, all quite true; nothing is false. Still hear. Know what my most worshipful Guru Deva has spoken to me is, in fact, true (and nothing else). You are now intending to quit the company of your father and go to the forest; well and good! but even then you will undoubtedly have the company of deer, etc.; see, also, that when the five elements, earth, water, air, etc., are present, encompassing everywhere, how, then, can you expect to be free from all companions? So, O Muni! when you will have to think always of your food, how, then, can you be said to be free from all cares? Again, even if you go to the forest, you will have to think there also for your staff, deer skin, etc.; so you can take my case, too, of thinking of my kingdom, whether I think or not, as your thinking of staff, deer skin, etc., your heart is tainted with Vikalpa Jñân (knowledge of doubt, duality, etc.); and therefore you have come here from a far-off country. But my heart is free from any such doubt and I am remaining quite cheerful here. O best of Brâhmins! I have got no doubt whatsoever on any point, and therefore I take my food and go to sleep with great pleasure. “I am not bound up by this world” this idea gives me constant happiness of the highest degree. But you consider that you are bound and therefore you feel always constant pain. So leave off your idea that you are bound, and be happy. “This body is mine” this knowledge leads to my bondage; and “This body is not mine” this knowledge leads to freedom so know this verily that all this wealth, kingdom, etc., are not mine.

 

36-45. Sûta said :-- Hearing these words of the royal sage, S’ûka Deva became exceedingly glad and pronounced “Sadhu” “Sâdhu” (true saint, indeed a true saint, well said) and went away without any delay to the pleasant Âs’rama of Vyâsa. Vyâsa, too, seeing his son come back, became very glad and embraced him and took the smell of his head and asked about his welfare again and again. Then S’ûka Deva, well conversant with the S’âstras and ever ready in studying the Vedas, sat by the side of his father, with an enlightened mind, in his lovely Âs’rama and thinking of the state of the highsouled Janaka in his kingdom, began to feel the highest peace. Though S’ûka adopted the path of Yoga, yet he married the daughter of a Muni, named Pivarî, very beautiful, fortunate, enhancing the glory of her father's family. Then were born first the four sons named Krishna, Gauraprabha, Bhûri, and Devas'ruta out of the sperm of S’ûka and the ovum of Pivari; and next a daughter was born named Kîrti of them. Vyâsa's son S’ûka, endowed with the fire of asceticism gave the daughter Kîrti in marriage in due time with the high-souled

 

Anûha, the son of Vibhrâja. As time passed on, a son was born of the womb of Kîrti and the sperm of Anûha, a son who became the powerful king Brahmadatta, the knower of Brahmâ and endowed with wealth and prosperity. Some time elapsed when Anûha, the son-in-law of S’ûka Deva, getting from Nârada the Mâyâvîja and highest knowledge of Yoga handed over his kingdom to his son and went to the hermitage of Vadarikâ and became liberated.

 

The Devarsî Nârada gave him the mantra, the vîja of Mâyâ; and by the influence of that mantra and by the grace of the Devî, the knowledge of the Supreme Brahmâ, arose in him without any obstacle and gave him liberation.

 

46-51. On the other hand S’ûka Deva, always averse to any company, left his father and went to the beautiful mountain Kailâs'a. He began to meditate on the unmoving Brahmâ and thus remained there. After some time the highly energetic S’ûka Deva attained Siddhi (supernatural powers) Animâ, Laghimâ, etc., rose up high in the air from the top of the mountain and began to roam there, and then he appeared like a second Sun. When S’ûka arose from the peak, it severed into two and various ominous signs became visible. When S’ûka Deva, appearing like a second Sun by the dazzling brilliancy of his body, suddenly vanished away like air and became diluted in the Paramâtman, entering into everything and became invisible, then the Devarsis began to chant hymns to him. On the other hand, Vyâsa Deva became very much distressed with the separation from his son and cried out frequently “Oh, my son! Alas! my son Where are you gone?” and went to the summit of the mountain where S’ûka did go and wept bitterly. Then S’ûka Deva, who was then residing as the Paramâtman, the Internal controller of all the beings and with all the beings, knowing Vyâsa Deva as very much fatigued, distressed, and crying, spoke out as an echo from the mountains and trees thus :-- “O Father! There is no difference between you and me, considered in the light of Âtman; then why are you weeping for me?”

 

52-59. Even today the above echo is clearly heard (almost daily). Seeing Vyâsa Deva grieved very much for the separation from his son and always crying “Oh! my son! Oh! my son!” Bhagavân Mahes'vara came there and consoled him saying “O Vyâsa Deva! your son is the foremost of the Yogis; he has attained the highest state, so very rare to the ordinary persons that are not self controlled. So do not be sorry any more. O Sinless One! when you have realised the Brahmâ-tattva, then you ought not to express any sorrow for your S’ûka who is now stationed in that Brâhman. Your fame is now unrivalled, only on account of your having got a son like him.” Vyâsa Deva said :-- “O Lord of the Devâs! O Lord of the world! What am I to do now? My grief does not quit my heart anyhow or other. My eyes are as yet satisfied in seeing my son; they like still to see the son.” Hearing these sorrowful words of Vyâsa, Bhagâvan Mahâdeva said :-- “O Muni Sârdula! I grant this boon to you that you will see the form of your son abiding in shadow, very beautiful, by the side of you. O Destroyer of enemies! Now abandon your grief by seeing that shadow form of your son.” When Bhagavân Mahes'vara said so, Vyâsa began to see the bright shade form of his son. Granting thus the boon, Bhagavân Mahâdeva vanished then and there. When He vanished away, Vyâsa became very much distressed with sorrow for the bereavement of his son and returned with heavy heart to his own hermitage.

Thus ends the nineteenth chapter of the first Skandha on the description of the marriage of S’ûka in the Mahâpurâna S'rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses.

 

 

Chapter XX

 

On Vyâsa  doing his duties

 

1-8. The Risis said :-- “O Sûta! What did Veda Vyâsa  do, when the highest Yogi S’ûka, Deva-like, acquired all the excellent supernatural powers? Kindly describe all these in detail.”

Hearing this question, Sûta spoke :-- O Rishis! Vyâsa  already had with him many disciples Asita, Devala, Vais'ampâyana, Jaimini, Sumantu and others, all engaged in the study of the Vedas. After their studies were over, they all went out to propagate Dharma on the earth. Then Vyâsa , seeing that the disciples went to the earth and his son S’ûka Deva had got to the next world, became very much distressed with sorrow and wanted to go to some other place. He then decided to go to his birth place and went to the banks of the Ganges and there remembered his auspicious mother Satyavatî, forsaken by him before, very sorrowful, and the daughter of a fisherman. He then quitted that heaven-like mountain, the source of all happiness and came to his own birth place. Reaching the island where he was born, he enquired the whereabouts of the beautiful faced, the fisherman's daughter as well the wife of a king. The fishermen replied that their king had given her in marriage to the king S'antanu. Then the king of fishermen, seeing Vyâsa there, gladly worshipped him and gave him a cordial welcome and spoke with folded palms, thus :--

 

9-16. O Muni! When I have become so fortunate as to see you, rare even to the Devas, then my birth has been sanctified today and you have purified my family. O Brâhmin! Kindly say what for have you come?

 

My wife, son and all my riches and every other thing that I have are at your disposal. Thus hearing the history of his mother Satyavatî, Vyâsa  erected an Âs’rama on the beautiful banks of the river Sarasvatî and remained there in tapasyâ with an enlightened mind.

 

Some time elapsed when the highly energetic S’antanu got through his wife Satyavatî two sons. Vyâsa  Deva considered them as his two brothers and became very glad, though he himself used to live in the forest. The first son of the king S’antanu was Chitrângada, endowed with all auspicious qualities, exceedingly beautiful, and tormenting his foes; the second son was Vichitra-vîrya; he was endowed with all qualities. The king S’antanu became very happy to get these children. S’antanu had one son before through his wife Gangâ; he was a great hero and very powerful; and the two sons of Satyavatî were equally powerful. The high souled S’antanu now seeing the three sons, all endowed with all auspicious qualities, began to think that the Devas were incapable to defeat him.

 

17-34. After some time, the religious S’antanu quitted his worn-out body as a man quits his clothes worn out in due time. After the king S’antanu had ascended the Heavens, the energetic Bhîs'ma performed duly his funeral obsequies and gave various things in charity to the Brâhmanas. He did not accept the kingdom himself; but placed Chitrângada on the throne and became known by the name of Devavrata (truthful in vow like the Devas). The pure souled Chitrângada, born of Satyavatî became so much powerful by sheer force of his arms, and became so great a hero that the enemies felt endless troubles. Now once on an occasion, the greatly powerful Chitrângada, surrounded by a great army, went on an hunting excursion to the forest in quest of rurû deer, etc., when the Gandarbha Chitrângada, seeing the king on the way, alighted from his chariot.

 

O ascetics! A fierce battle then ensued for three years on that sacred and wide expanse Kuruksettra between the two heroes, both equally powerful. In the battle, the king Chitrângada, the son of S’antanu was slain by the Gandarbha Chitrângada and went up to Heavens. Bhîs’ma, born of the womb of Gangâ, hearing the above news, expressed his sorrows and, being surrounded by the ministers completed all the funeral obsequies and installed Vichitravîrya on the throne. The beautiful Satyavatî became very much agitated by the death of her son; but when the ministers and the highsouled spiritual teachers consoled her, she became glad when she saw that her youngest son became king. Vyâsa  Deva, too, felt himself glad to hear that his youngest brother had been made king. After some time when the all auspicious, Satyavatî's son Vichîtravîrya attained his youth,

 

 

Bhîs’ma began to think of his marriage. At this time the king of Kâsî (Kâs'îrâj) called an assembly Svayamvara (where the kings are invited and the bride selects the bridegroom) for the marriage of her three daughters, endowed with all auspicious qualities, at one and the same time. Thousands and thousands of kings and princes from various countries were invited there in the assembly; and, worshipped duly, they went and decorated the hall. At that time the highly energetic fiery Bhîs’ma alone, mounting on his chariot, attacked the infantry and cavalry, and defeated all the kings assembled there, and perforce carried away the three daughters of Kâs'îrâj and took them to Hastinâpur. Bhîs’ma behaved towards those three daughters as if they were mothers, sisters or daughters and informed Satyavatî without any delay of everything that had happened.

 

35-39. Then he called for the astrologers and Brâhmins, versed in the Vedas and enquired about the auspicious day for their marriage. When the day was fixed and when every preparation was made, the religious Bhîs’ma wanted Vichitravîrya to marry them. At this time, the eldest daughter, beautiful-eyed spoke out modestly to the Gangâ's son Bhîs’ma :-- “O Gangâ's son, the illustrious son of your family and the best of the Kurus! You are the best knower of Dharma; therefore what more shall I say to you. In the Svayamvara assembly I mentally selected S'âlva and it struck me that he, too, looked on me with a very loving heart towards me. So, O tormentor of foes! Now do what is fit for that sacred family; O Gangâ's son! Not only you are extraordinarily powerful but you are also the foremost of the religious. Sâlva mentally wanted to marry me; now do as you like.”

 

40-44. When the eldest daughter spoke thus, Bhîs’ma asked the aged Brâhmanas, ministers and his mother “What ought to be done now” and, taking the opinions of all, spoke to that daughter :-- “O beautiful one! You can go wherever you like.” Thus saying, Bhîs’ma released her. Then the beautiful daughter of Kâsîrâj went to the house of Sâlvarâj and expressed to him her heart's desire :-- “O great king! Knowing me attached to yourself, Bhîs’ma has quitted me according to the laws of Dharma; I have therefore come to you now; marry me. O best of the kings! I will be your legal wife, for already I used to think you as my husband and you, too, must have thought me your wife.”

 

45-47. S'âlva replied as follows :-- “O beautiful one! When Bhîs’ma caught hold of your arm before me and took you to his chariot, then I won't marry you. You can say yourself what intelligent man can marry a woman touched by another? Therefore, I won't marry you, though

Bhîs’ma has quitted you, in the light of another.” Hearing these words of S’âlva, the daughter of Kâsîrâj wept bitterly; yet S’âlva quitted her. Therefore, finding no other way, she went back to Bhîs’ma weeping, and said as follows :--

 

48-50. O great warrior! S’âlva did not consent to marry me, as you first took me to the chariot and afterwards left me. So, O Mahâbhâga! You better look to Dharma and marry me, as you know best what is Dharma. If you do not marry me, I will certainly quit my life. Hearing her words Bhîs’ma said :-- O beautiful one! How can I accept you, when your mind has become attached towards another. So, O fair one! You better go back soon to your own father with a calm, clear mind. When Bhîs’ma said thus, that daughter of Kâsîrâj did not go back, out of sheer shame, to her father's house, but went to a forest and in a greatly solitary place of pilgrimage began to practise asceticism.

 

51-56. Now the other two daughters of Kâsîrâj, beautiful and all auspicious Ambâlikâ and Ambikâ became the wives of the king Vichîtravîrya. Thus the powerful king Vichîtravîrya began to enjoy various pleasures in the palace and in the gardens and thus passed his time. For full nine years the king Vichîtravîrya enjoyed the sexual pleasures and became attacked with consumption and fell into the jaws of death. Hearing the death news of her son Vichîtravîrya, Satyavatî became very sorry and surrounded by her ministers, performed his funeral obsequies. Then she spoke privately to Bhîs’ma with a grievous heart :-- “O highly fortunately son! now you better govern your father's kingdom and see that the family of Yayâti does not become extinct. So better take your brother's wife and try your best to continue your family line.

 

57-74. Bhîs’ma then said :-- "O Mother! Did you not hear of the promise that I already made before my father? So I cannot ever marry and govern the kingdom.” Hearing these words of Bhîs’ma, Satyavatî became anxious. She began to think as follows :-- “How now the continuity of the family be kept! And it is not advisable to remain idle when the kingdom has become kingless; no happiness can be derived in this state.” Thus thinking, she became exceedingly distressed; then the Gangâ's son, Bhîs’ma spoke to her :-- “O respected one! Do not worry your mind with cares; now take steps so as to secure a son from Vichîtravîrya's wife. Call some best Brâhmin, born of a good family and unite him with Vichîtravîrya's wife. There is no fault, as far as I know, in doing thus to keep up the family line. O sweet smiling one! Thus, having begotten the grandson, give him this kingdom; I will also obey his commands.” Hearing these reasonable words of Bhîs’ma, Satyavatî remembered her own son, the sinless Vyâsa  Deva, who was born to her during her virginity. As soon as Vyâsa was remembered, he, the great ascetic and effulgent like the sun, came there and bowed down to his mother. The highly energetic Vyâsa was then worshipped duly by Bhîs’ma and welcome by Satyavatî and began to rest there like a smokeless fire. The mother Satyavatî then spoke to the chief Muni :-- “O son! Now procreate a beautiful son from your sperm and the ovum of Vichîtravîrya's wife.” Hearing the mother's words, Vyâsa considered them as Veda's injunction and thought they must be obeyed and promised before her that he must obey and and fulfil her orders. He remained there, waiting for the menstruation period. When the due period of menstruation arrived, Ambikâ bathed and had a sexual intercourse with Vyâsa  and begot a very powerful son, but a blind one (since she closed her eyes at the sight of Vyâsa  during her intercourse). Seeing the son born blind Satyavatî became exceedingly sorry; she, then, asked her other son's wife :-- “Go soon and get a son born of you in the aforesaid manner.” When the menstruation period arrived, Ambâlikâ during the night time went to Vyâsa  and mixed and became pregnant. In due time a son was born; that child became of a very pale colour; so Satyavatî thought the new child, too, unfit for the kingdom; therefore at the end of the year again asked her son's wife Ambâlikâ to go to Vyâsa . She asked Vyâsa  also for the same purpose and sent Ambâlikâ to his bed room. But Ambâlikâ became afraid, and could not go herself but sent her maid servant for the purpose. Thus from the womb of the maid servant the high souled Vidura was born, having Dharma's parts and the most auspicious towards all. Thus Vyâsa  begot three very powerful sons Dhritarâstra, Pandu and Vidura for the continuity of the family line. O sinless Maharsis! Thus I have described to you how my Guru Vyâsa  Deva, who knows well all the Dharmas, kept up the continuity of his family and how he begot sons in the womb of his brother Vichîtravîrya's wives, according to the laws of Dharma, to keep up a family.

 

Thus ends the twentieth chapter of the 1st Skandha as well as the first Skandha on Vyâsa  doing his duties in the Mahâpurânam S'rî Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa .

 

 

 

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter XIII-XIV

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter XI-XII

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter IX-X

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter VII-VIII

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter V-VI

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter III-IV

S’rimad Devî Bhâgavatam THE FIRST BOOK Chapter I-II

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP -16,17,18

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. XV.

VISHNU PURANA. - BOOK III.  CHAP. XIV.

VISHNU PURANA. - BOOK III.  CHAP. XIII.

VISHNU PURANA. - BOOK III.  CHAP. XII.

VISHNU PURANA. - BOOK III.  CHAP. XI.

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. X

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. IX

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. VIII

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. VII.

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. VI

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. V

VISHNU PURANA. - BOOK III. CHAP. IV

VISHNU PURANA. - BOOK III.- CHAP. III

VISHNU PURANA. - BOOK III.- CHAP. II.

VISHNU PURAN BOOK III.CHP-1

Self – Suggestion- Chapter 8

Self-Suggestion Chapter 7

Self-Suggestion- Chapter 6

चंद्रकांता (उपन्यास) पहला अध्याय : देवकीनन्दन खत्री

खूनी औरत का सात खून (उपन्यास) : किशोरी लाल गोस्वामी

ब्राह्मण की बेटी : शरतचंद्र चट्टोपाध्याय (बांग्ला उपन्यास)

Self – Suggestion -Chapter 5

Self - Suggestion - Chapter 4

Self-Suggestion -- Chapter 3

SELF SUGGESTION Chapter 2

SELF-SUGGESTION AND THE NEW HUNA THEORY OF MESMERISM AND HYPNOSIS – chapter-1, BY- MAX FREEDOM LONG

VISHNU PURAN - BOOK II.

VISHNU PURAN-BOOK I - CHAPTER 11-22

VISHNU PURANA. - BOOK I. CHAP. 1. to 10

Synopsis of the Vishnu Purana

Introduction of All Puranas

CHARACTER-BUILDING.

SELF-DE-HYPNOTISATION.

THE ROLE OF PRAYER. = THOUGHT: CREATIVE AND EXHAUSTIVE. MEDITATION EXERCISE.  

HIGHER REASON AND JUDGMENT= CONQUEST OF FEAR.

THE GREAT EGOIST--BALI

QUEEN CHUNDALAI, THE GREAT YOGIN

CREATION OF THE UNIVERSE

THE WAY TO BLESSED LIBERATION

MUDRAS MOVE THE KUNDALINI

LOCATION OF KUNDALINI

SAMADHI YOGA

THE POWER OF DHARANA, DHIYANA, AND SAMYAMA YOGA.

THE POWER OF THE PRANAYAMA YOGA.

INTRODUCTION

KUNDALINI, THE MOTHER OF THE UNIVERSE.

TO THE KUNDALINI—THE MOTHER OF THE UNIVERSE.

Yoga Vashist part-1 -or- Heaven Found   by   Rishi Singh Gherwal   

Shakti and Shâkta -by Arthur Avalon (Sir John Woodroffe),

Mahanirvana Tantra- All- Chapter  -1 Questions relating to the Liberation of Beings

Mahanirvana Tantra

Tantra of the Great Liberation

Translated by Arthur Avalon

(Sir John Woodroffe)

Introduction and Preface

CONCLUSION.

THE VAMPIRE'S ELEVENTH STORY.

THE VAMPIRE'S TENTH STORY.

THE VAMPIRE'S NINTH STORY.

THE VAMPIRE'S EIGHTH STORY.

THE VAMPIRE'S SEVENTH STORY.

THE VAMPIRE'S SIXTH STORY.

THE VAMPIRE'S FIFTH STORY.

THE VAMPIRE'S FOURTH STORY.

THE VAMPIRE'S THIRD STORY.

THE VAMPIRE'S SECOND STORY.

THE VAMPIRE'S FIRST STORY.

श्वेतकेतु और उद्दालक, उपनिषद की कहानी, छान्द्योग्यापनिषद, GVB THE UNIVERSITY OF VEDA

यजुर्वेद मंत्रा हिन्दी व्याख्या सहित, प्रथम अध्याय 1-10, GVB THE UIVERSITY OF VEDA

उषस्ति की कठिनाई, उपनिषद की कहानी, आपदकालेमर्यादानास्ति, _4 -GVB the uiversity of veda

वैराग्यशतकम्, योगी भर्तृहरिकृत, संस्कृत काव्य, हिन्दी व्याख्या, भाग-1, gvb the university of Veda

G.V.B. THE UNIVERSITY OF VEDA ON YOU TUBE

इसे भी पढ़े- इन्द्र औ वृत्त युद्ध- भिष्म का युधिष्ठिर को उपदेश

इसे भी पढ़े - भाग- ब्रह्मचर्य वैभव

Read Also Next Article- A Harmony of Faiths and Religions

इसे भी पढ़े- भाग -2, ब्रह्मचर्य की प्राचीनता

जीवन बदलने की अद्भुत कहानियां

भारत का प्राचीन स्वरुप

वैदिक इतिहास संक्षीप्त रामायण की कहानीः-

वैदिक ऋषियों का सामान्य परिचय-1

वैदिक इतिहास महाभारत की सुक्ष्म कथाः-

वैदिक ऋषियों का सामान्य परिचय-2 –वैदिक ऋषि अंगिरस

वैदिक विद्वान वैज्ञानिक विश्वामित्र के द्वारा अन्तरिक्ष में स्वर्ग की स्थापना

राजकुमार और उसके पुत्र के बलिदान की कहानीः-

कहानी ब्रह्मचर्य महिमा

पंचतन्त्र की कहानी पिग्लक

पुरुषार्थ और विद्या- ब्रह्मज्ञान

संस्कृत के अद्भुत सार गर्भित विद्या श्लोक हिन्दी अर्थ सहित

पंचतन्त्र कि कहानी मित्र लाभ

श्रेष्ट मनुष्य समझ बूझकर चलता है"

पंचतंत्र- कहानि क्षुद्रवुद्धि गिदण की

दयालु हृदय रुरु कथा

कनफ्यूशियस के शिष्‍य चीनी विद्वान के शब्‍द। लियोटालस्टा

तीन भिक्षु - लियोटलस्टाय

कहानी माधो चमार की-लियोटलस्टाय

पर्मार्थ कि यात्रा के सुक्ष्म सोपान

शब्द ब्रह्म- आचार्य मनोज

जीवन संग्राम -1, मिर्जापुर का परिचय

एक मैं हूं दूसरा कोई नहीं

संघर्ष ही जीवन है-

 

Post a Comment

0 Comments

Ad Code