Stories of Mahabharata 2
Yayati
Kacha and Devayani
Between the celestials
and the Asuras, there happened, of yore, frequent encounters for the
sovereignty of the three worlds with everything in them. The gods, then, from
desire of victory, installed the son of Angiras – Brihaspati - as their priest
to conduct their sacrifices; while their opponents installed the learned Sukra
(also known as Usanas, Kavya and Bhargava) as their priest for the same
purpose. Between those two Brahmanas there are always much boastful rivalry.
Those Danavas assembled for encounter that were slain by the gods were all
revived by the seer Sukra by the power of his knowledge. Then starting again,
into life, these fought with the gods. The Asuras also slew on the field of
battle many of the celestials. But the open-minded Brihaspati could not revive
them, because he knew not the science called Sanjivani (re-vivification) which
Sukra endued with great energy knew so well. The gods were, therefore, in great
sorrow. The gods, in great anxiety of heart and entertaining a fear of the
learned Sukra, then went to Kacha, the eldest son of Brihaspati, and spoke unto
him, saying, “We pay court to you, be kind to us and do us a service that we
regard as very great. That knowledge which resides in Sukra, that Brahmana of
immeasurable prowess, make your own as soon as you can. You shall find the
Brahmana in the court of Vrishaparvan. He always protects the Danavas but never
us, their opponents. You are his junior in age, and, therefore, capable of
adoring him with reverence. You can also adore Devayani, the favourite daughter
of that high-souled Brahmana. Indeed, you alone are capable of propitiating
them both by worship. There is none else that can do so. By gratifying Devayani
with your conduct, liberality, sweetness, and general behaviour, you can
certainly obtain that knowledge.” The son of Brihaspati, thus solicited by the
gods, said “So be it”, and went to where Vrishaparvan was. Kacha, thus sent by
the gods, soon went to the capital of the chief of the Asuras, and beheld Sukra
there. Beholding him, he thus spoke unto him, “Accept me as your disciple. I am
the grandson of the Rishi Angiras and son of Brihaspati. By name I am known as
Kacha. Yourself becoming my preceptor, I shall practise the Brahmacharya mode
of life for a thousand years. Command me, then, O Brahmana!”
Sukra said, “Welcome
are you, O Kacha! I accept your speech. I will treat you with regard; for by so
doing, it is Brihaspati who will be regarded.”
Kacha commanded by
Sukra, then said, “So be it,” and took the vow he had spoken of. Accepting the
vow of which he had spoken, at the proper time, Kacha began to conciliate
regardfully both his preceptor and his daughter Devayani. Indeed, he began to
conciliate both. As he was young, by singing and dancing and playing on
different kinds of instruments, he soon gratified Devayani who was herself in
her youth. With his whole heart set upon it, he soon gratified the maiden
Devayani who was then a young lady, by presents of flowers and fruits and
services rendered with alacrity. Devayani also with her songs and sweetness of
manners used, while they were alone, to attend upon that youth carrying out his
vow. When five hundred years had thus passed of Kacha's vow, the Danavas came
to learn his intention. Having no compunctions about slaying a Brahmana, they
became very angry with him. One day they saw Kacha in a solitary part of the
woods engaged in tending his preceptor's kine. They then slew Kacha from their
hatred of Brihaspati and also from their desire of protecting the knowledge of
reviving the dead from being conveyed by him. Having slain him, they hacked his
body into pieces and gave them to be devoured by jackals and wolves. When
twilight came) the kine returned to the fold without him who tended them.
Devayani, seeing the kine returned from the woods without Kacha, spoke unto her
father thus:
“Your evening-fire has
been kindled. The Sun also has set, O father! The kine have returned without
him who tends them. Kacha is, indeed, not to be seen. It is plain that Kacha
has been lost, or is dead. Truly do I say, O father, that without him I will
not live.”
Sukra hearing this
said, “I will revive him by saying, “Let this one come.”” Then having recourse
to the science of reviving the dead, Sukra summoned Kacha. And summoned by his
preceptor, Kacha appeared before him in the gladness of heart tearing by virtue
of his preceptor's science the bodies of the wolves that had devoured him.
Asked about the cause of his delay, he thus spoke unto Sukra's daughter.
Indeed, asked by that Brahman's daughter, he told her, “I was dead. Burdened
with sacrificial fuel, Kusa grass, and logs of wood, I was coming towards our
abode. I sat under a banyan tree. The kine also, having been brought together,
were staying under the shade of that same banyan tree. The Asuras, beholding
me, asked “Who are you?” They heard me answer, “I am the son of Brihaspati.” As
soon as I said this, the Danavas slew me, and hacking my body into pieces gave
my remains to jackals and wolves. They then went home in the gladness of heart.
Summoned by the high-souled Sukra, I after all come before you fully revived.”
On another occasion,
asked by Devayani, the Brahmana Kacha went into the woods. As he was roving
about for gathering flowers, the Danavas beheld him. They again slew him, and
pounding him into a paste they mixed it with the water of the ocean. Finding him
long still in coming, the maiden again represented the matter unto her father.
Summoned again by the Brahmana with the aid of his science, Kacha appearing
before his preceptor and his daughter told everything as it had happened. Then
slaying him for the third time and burning him and reducing him to ashes, the
Asuras gave those ashes to the preceptor himself, mixing them with his wine.
Devayani again spoke unto her father, saying, “O father, Kacha was sent to
gather flowers. But he is not to be seen. It is plain he has been lost, or has
died. I tell you truly, I would not live without him.”
Sukra hearing this
said, “O daughter, the son of Brihaspati has gone to the region of the dead.
Though revived by my science, he is thus slain frequently. What, indeed, am I
to do? O Devayani, do not grieve, do not cry. One like you should not grieve
for one that is mortal. You are indeed, O daughter, in consequence of my
prowess, worshipped thrice a day during the ordained hours of prayer, by
Brahmanas, the gods with Indra, the Vasus, the Aswins, the Asuras, in fact, by
the whole universe. It is impossible to keep him alive, for revived by me he is
often killed.” To all this Devayani replied, “Why shall I, O father, not grieve
for him whose grandfather is old Angiras himself, whose father is Brihaspati
who is an ocean of ascetic merit, who is the grandson of a Rishi and the son
also of a Rishi? He himself too was a Brahmacharin and an ascetic; always
wakeful and skilled in everything. I will starve and follow the way Kacha has
gone. The handsome Kacha is, O father, dear unto me.”
The great Rishi Sukra,
then, afflicted by what Devayani said, cried in anger, “Certainly, the Asuras
seek to injure me, for they slay my disciple that stays with me. These
followers of Rudra desire to divest me of my character as a Brahmana by making
me participate in their crime. Truly, this crime has a terrible end. The crime
of slaying a Brahmana would even burn Indra himself.” Having said this, the
Brahmana Sukra, urged by Devayani, began to summon Kacha who had entered the
jaws of Death. But Kacha, summoned with the aid of science, and afraid of the
consequence to his preceptor, feebly replied from within the stomach of his
preceptor, saying, “Be graceful unto me, O lord! I am Kacha who worships you.
Behave unto me as to your own dearly-loved son.”
Sukra then said, “By
what path, O Brahmana, has you entered my stomach, where you stay now? Leaving
the Asuras this very moment, I shall go over to the gods.” Kacha replied, “By
your grace, memory has not failed me. Indeed, I do recollect everything as it
has happened. My ascetic virtues have not been destroyed. It is, therefore,
that I am able to bear this almost insufferable pain. Slain by the Asuras and
burnt and reduced to powder, I have been given to you with your wine. When you
are present, the art of the Asuras will never be able to vanquish, the science
of the Brahmana.”
Hearing this, Sukra
said, “O daughter, what good can I do to you? It is with my death that Kacha
can get his life back. O Devayani, Kacha is even within me. There is no other
way of his coming out except by ripping open my stomach.” Devayani replied,
“Both evils shall, like fire, burn me! The death of Kacha and your own death
are to me the same! The death of Kacha would deprive me of life. If you also
die, I shall not be able to bear my life.” Then Sukra said, “O son of
Brihaspati, you are, indeed, one already crowned with success, because Devayani
regards you so well. Accept the science that I will today impart to you, if, indeed,
you be not Indra in the form of Kacha. None can come out of my stomach with
life. A Brahmana, however, must not be slain, therefore, accept you the science
I impart to you. Stare you into life as my son. Possessed of the knowledge
received from me, and revived by me, take care that, on coming out of my body,
you do act gracefully.”
Receiving the science
imparted to him by his preceptor the handsome Kacha, ripped open his stomach,
came out like the moon at evening on the fifteenth day of the bright fort-night.
Beholding the remains of his preceptor lying like a heap of penances, Kacha
revived him, aided by the science he had learned. Worshipping him with regard,
Kacha said unto his preceptor, “Him who pours the nectar of knowledge into
one's ears, even as you have done into those of myself who was void of
knowledge, him do I regard both as my father and mother. Remembering the
immense service done by him, who is there so ungrateful as to injure him? They
that, having acquired knowledge, injure their preceptor who is always an object
of worship, who is the giver of knowledge, who is the most precious of all
precious objects on Earth, come to be hated on Earth and finally go to the
regions of the sinful.”
The learned Sukra,
having been deceived while under the influence of wine, and remembering the
total loss of consciousness that is one of the terrible consequences of drink,
and beholding too before him the handsome Kacha whom he had, in a state of
unconsciousness, drunk with his wine, then thought of effecting a reform in the
manners of Brahmanas. The high-souled Sukra rising up from the ground in anger,
then spoke as follows: "The wretched Brahmana who from this day, unable to
resist the temptation, will drink wine shall be regarded as having lost his
virtue, shall be reckoned to have committed the sin of slaying a Brahmana,
shall be hated both in this and the other worlds. I set this limit to the
conduct and dignity of Brahmanas everywhere. Let the honest, let Brahmanas, let
those with regard for their superiors, let the gods, let the three worlds,
listen!” Having said these words that high-souled one, that ascetic of
ascetics, then summoning the Danavas who had been deprived by fate of the good
sense, told them these words, “You foolish Danavas, know you that Kacha has
obtained his wishes. He will henceforth dwell with me. Having obtained the
valuable knowledge of reviving the dead, that Brahmana has, indeed, become in
prowess even as Brahman himself!”
Sukra having said so
much cut short his speech. The Danavas were surprised and went away to their
homes. Kacha, too, having stayed with his preceptor for a full thousand years,
then prepared to return to the abode of the celestials, after having obtained
his preceptor's permission.
After the expiry of
the period of his vow, Kacha, having obtained his preceptor's leave, was about
to return to the abode of the celestials, when Devayani, addressing him, said,
“O grandson of the Rishi Angiras, in conduct and birth, in learning, asceticism
and humility, you shine most brightly. As the celebrated Rishi Angiras is
honoured and regarded by my father, so is your father regarded and worshipped
by me. Knowing this, listen to what I say. Recollect my conduct towards you
during the period of your Brahmacharya. Your vow has now been over. It beholds
you to fix your affections on me. Accept my hand duly with ordained mantras.”
Kacha replied, “You
are to me an object of regard and worship even as your father! O you of
faultless features, you are, indeed, even an object of greater reverence! You
are dearer than life to the high-souled Sukra! As the daughter of my preceptor,
you are ever worthy of my worship! As my preceptor Sukra, your father, is ever
deserving of my regards, so are you, O Devayani! Therefore, it beholds you not
to say so.” Hearing this, Devayani replied, “You, too, are the son of my
father's preceptor's son. Therefore, you are deserving of my regards and
worship. O Kacha, when you were slain so many times by the Asuras, recollect
today the affection I showed for you. Remembering my friendship and affection
for you, and, indeed, my devoted regard also, it beholds you not to abandon me
without any fault. I am truly devoted to you.”
Hearing all this,
Kacha said, “O you of virtuous vows, do not urge me into such a sinful course.
Be gracious unto me. Beautiful one, you are to me an object of greater regard
than my preceptor. The place where you had resided, viz., the body of Sukra,
has also been my abode. You are truly my sister. Amiable one, happily have we
passed the days that we have been together. There is perfect good understanding
between us. I ask your leave to return to my abode. Therefore, bless me so that
my journey may be safe. I must be remembered by you, when you recall me in
connection with topics of conversation, as one that has not transgressed
virtue. Always attend upon my preceptor with readiness and singleness of
heart.” To all this, Devayani answered, “Solicited, by me, if, indeed, you
truly refuse to make me your wife, then, O Kacha, this your knowledge shall not
bear fruit.”
Hearing this, Kacha
said, “I have refused your request only because you are the daughter of my
preceptor, and not because you have any fault. Nor has my preceptor in this
respect issued any command. Curse me if it please you. I have told you what the
behaviour should be of a Rishi. I do not deserve your curse, O Devayani. But
yet you have cursed me! You have acted under the influence of passion and not
from a sense of duty. Therefore, your desire will not be fulfilled. No Rishi's
son shall ever accept your hand in marriage. You have said that my knowledge
shall not bear fruit. Let it be so. But in respect of him it shall bear fruit
to whom I may impart it.”
That first of
Brahmanas, Kacha, having said so unto Devayani speedily wended his way unto the
abode of the chief of the celestials. Beholding him arrived, the celestials
with Indra ahead, having first worshipped him, spoke unto him as follows, “You
have indeed, performed an act of great benefit for us. Wonderful has been your
achievement! Your fame shall never die! You shall be a sharer with us in
sacrificial offerings.”
Devayani and
Sharmishta
The dwellers in heaven
became exceedingly glad in welcoming Kacha who had mastered the wonderful
science. The celestials then learnt that science from Kacha and considered
their object already achieved. Assembling together, they spoke unto him of a
hundred sacrifices, saying, “The time has come for showing prowess. Slay your
foes, O Purandara!” Thus addressed, Indra, then accompanied by the celestials,
set out, saying, “So be it.” But on his way he saw a number of damsels. These
maidens were sporting in a lake in the gardens of the Gandharva Chitraratha.
Changing himself into wind, he soon mixed up the garments of those maidens
which they had laid on the bank. A little while after, the maidens, getting up
from the water, approached their garments that had, indeed, got mixed up with
one another. It so happened that from the intermingled heap, the garments of
Devayani were appropriated by Sarmishtha, the daughter of Vrishaparvan, from
ignorance that it was not hers. Thereupon, between them, Devayani and
Sarmishtha, then ensued a dispute. Devayani said, “O daughter of the Asura, why
do you take my attire, being, as you are, my disciple? As you are destitute of
good behaviour, nothing good can happen to you!” Sarmishtha, however, quickly
replied, “Your father occupying a lower seat, always adores with downcast
looks, like a hired chanter of praises, my father, whether he sits at his ease
or reclines at full length! You are the daughter of one that chants the praises
of others, of one that accepts alms. I am the daughter of one who is adored, of
one who bestows alms instead of ever accepting them! Beggar-woman as you are,
you are free to strike your breast, to use ill words, to vow enmity to me, to
give way to your wrath. Acceptress of alms, you weep tears of anger in vain! If
so minded, I can harm you, but you can not. You desire to quarrel. But know you
that I do not reckon you as my equal!”
Hearing these words,
Devayani became exceedingly angry and began to pull at her clothes. Sarmishtha
thereupon threw her into a well and went home. Indeed, the wicked Sarmishtha
believing that Devayani was dead, bent her steps home-wards in a wrathful mood.
After Sarmishtha had
left, Yayati the son of Nahusha soon came to that spot. The king had been out
a-hunting. The couple of horses harnessed to his car and the other single horse
with him were all fatigued. The king himself was thirsty. The son of Nahusha
saw a well that was by. He saw that it was dry. But in looking down into it, he
saw a maiden who in splendour was like a blazing fire. Beholding her within it,
the blessed king addressed that girl of the complexion of the celestials,
soothing her with sweet words. he said, “Who are you, O fair one, of nails
bright as burnished copper, and with ear-rings decked with celestial gems? You
seem to be greatly perturbed. Why do you weep in affliction? How, indeed, have
you fallen into this well covered with creepers and long grass? O
slender-waisted girl, answer me truly whose daughter you are.”
Devayani then replied,
“I am the daughter of Sukra who brings back into life the Asuras slain by the
gods. He does not know what has befallen me. This is my right hand, O king,
with nails bright as burnished copper. You are well-born; I ask you, to take
and raise me up! I know you are of good behaviour, of great prowess, and of
wide fame! It beholds you, therefore, to raise me from this well.”
King Yayati, learning
that she was a Brahmana's daughter, raised her from that well by catching hold
of her right hand. he monarch promptly raising her from the pit and squinting
to her tapering thighs, sweetly and courteously returned to his capital.
When the son of
Nahusha had gone away, Devayani of faultless features, afflicted with grief,
then spoke unto her maid, Ghurnika by name, who met her then. She said, “O
Ghurnika, go you quickly and speak to my father without loss of time of
everything as it has happened. I shall not now enter the city of Vrishaparvan.”
Ghurnika, thus
commanded, repaired quickly to the mansion, of the Asura chief, where she saw
Sukra and spoke unto him with her perception dimmed by anger. She said, “I tell
you, O great Brahmana, that Devayani has been ill-used in the forest by
Sarmishtha, the daughter of Vrishaparvan.” Sukra, hearing that his daughter had
been ill-used by Sarmishtha speedily went out with a heavy heart, seeking her
in the woods. When he found her in the woods, he clasped her with affection and
spoke unto her with voice choked with grief, “O daughter, the weal or woe that
befalls people is always due to their own faults. You have therefore some
fault, I ween, which has been expiated thus.” Hearing this Devayani replied,
“Be it a penalty or not, listen to me with attention. Hear that all Sarmishtha,
the daughter of Vrishaparvan, has said unto me. Really has she said that you
are only the hired chanter of the praises of the Asura king! Even thus has
she--that Sarmishtha, Vrishaparvan's daughter,--spoken to me, with reddened
eyes, these piercing and cruel words, “You are the daughter of one that ever
chants for hire the praises of others, of one that asks for charities, of one
that accepts alms; whereas I am the daughter of one that receives adorations,
of one that gives, of one that never accepts anything as gift!” These have been
the words repeatedly spoken unto me by the proud Sarmishtha, the daughter of
Vrishaparvan, with eyes red with anger. If, O father, I am really the daughter
of a hired chanter of praises, of one that accepts gifts, I must offer my
adorations in the hope of obtaining her grace! Oh, of this I have already told
her!”
Sukra replied, “You
are, O Devayani, no daughter of a hired adorer, of one that asks for alms and
accepts gifts. You are the daughter of one that adores none, but of one that is
adored by all! Vrishaparvan himself knows it, and Indra, and king Yayati too.
That inconceivable Brahma, that unopposable Godhead, is my strength! The
self-create, himself, gratified by me, has said that I am for the lord of that
which is in all things on Earth or in Heaven! I tell you truly that it is I who
pour rain for the good of creatures and who nourish the annual plants that
sustain all living things!”
It was by such sweet
words of excellent import that the father endeavoured to pacify his daughter
afflicted with woe and oppressed by anger.
Sukra continued,
“Know, then, O Devayani, whoever minds not the evil speeches of others,
conquers everything! The wise say that he is a true charioteer who without
slackening holds tightly the reins of his horses. He, therefore, is the true
man that subdues, without indulging in his rising wrath. Know you, O Devayani,
that by him is everything conquered, who calmly subdues his rising anger. He is
regarded as a man who by having recourse to forgiveness, shakes off his rising
anger like a snake casting off its slough He who suppresses his anger, he who
regards not the evil speeches of others, he who becomes not angry, though there
be cause, certainly acquires the four objects for which we live (viz., virtue,
profit, desire, and salvation). Between him who
Performs without fatigue sacrifices every month for a hundred years, and
him who never feels angry at anything, he that feels not wrath is certainly the
higher. Boys and girls, unable to distinguish between right and wrong, quarrel
with each other. The wise never imitate them.”
Devayani, on hearing
this speech of her father, said, “O father, I know, also what the difference is
between anger and forgiveness as regards the power of each. But when a disciple
behaves disrespectfully, he should never be forgiven by the preceptor if the
latter is really desirous of benefiting the former. Therefore, I do not desire
to live any longer in a country where evil behaviour is at a premium. The wise
man desirous of good, should not dwell among those sinfully inclined men who
always speak ill of good behaviour and high birth. But there should one
live,--indeed, that has been said to be the best of dwelling places,--where
good behaviour and purity of birth are known and respected. The cruel words
uttered by Vrishaparvan's daughter burn my heart even as men, desirous of
kindling a fire, burn the dry fuel. I do not think anything more miserable for
a man in the three worlds than to adore one's enemies blessed with good
fortune, himself possessing none. It has been indeed said by the learned that
for such a man even death would be better.”
Then Sukra, the
foremost of Bhrigu's line, became angry himself. Approaching Vrishaparvan where
the latter was seated, began to address him without weighing his words, “O
king,” he said, “sinful acts do not, like the Earth, bear fruit immediately!
But gradually and secretly do they extirpate their doers. Such fruit visits
either in one's own self, one's son, or one's grandson. Sins must bear their
fruit. Like rich food they can never be digested. Because you slew the Brahmana
Kacha, the grandson of Angiras, who was virtuous, acquainted with the precepts
of Dharma, and attentive to his duties, while residing in my abode, even for
this act of slaughter--and for the mal-treatment of my daughter too, know, O
Vrishaparvan, I shall leave you and your relatives! Indeed, O king, for this, I
can no longer stay with you! Do you, O Asura chief, think that I am a raving
liar? You make light of your offence without seeking to correct it!”
Vrishaparvan then
said, “O son of Bhrigu, never have I attributed want of virtue, of falsehood,
to you. Indeed, virtue and truth ever dwell in you. Be kind to me! O Bhargava,
if, leaving us, you really go from here, we shall then go into the depths of
the ocean. Indeed, there is nothing else for us to do.”
Sukra then replied,
“You Asuras, whether you go into the depths of the ocean or fly away to all
directions. I care little. I am unable to bear my daughter's grief. My daughter
is ever dear to me. My life depends on her. Seek you to please her. As
Brihaspati ever seeks the good of Indra, so do I always seek you by my ascetic
merits.”
Vrishaparvan then
said, “O Bhargava, you are the absolute master of whatever is possessed by the
Asura chiefs in this world-their elephants, kine and horses, and even my humble
self!”
Sukra then answered,
“If it is true, O great Asura, that I am the lord of all the wealth of the
Asuras, then go and gratify Devayani.”
When the great Sukra
was so addressed by Vrishaparvan, he then went to Devayani and told her all.
Devayani, however, quickly replied, “O Bhargava, if you are truly the lord of
the Asura king himself and of all his wealth, then let the king himself come to
me and say so in my presence.” Vrishaparvan then approached Devayani and told
her, “O Devayani of sweet smiles, whatever you desire I am willing to give you,
however difficult it may be to grant the same.” Devayani answered, “I desire
Sarmishtha with a thousand maids to wait on me! She must also follow me to
where my father may give me away.”
Vrishaparvan then
commanded a maid-servant in attendance on him, saying, “Go and quickly bring
Sarmishtha here. Let her also accomplish what Devayani wishes.”
The maid-servant then
repaired to Sarmishtha and told her, “O amiable Sarmishtha, rise and follow me.
Accomplish the good of your relatives. Urged by Devayani, the Brahmana Sukra is
on the point of leaving his disciples. You must do what Devayani wishes.”
Sarmishtha replied, “I shall cheerfully do what Devayani wishes. Urged by
Devayani Sukra is calling me. Both Sukra and Devayani must not leave the Asuras
through my fault.”
Commanded by her
father, then, Sarmishtha, accompanied by a thousand maidens, soon came, in a
palanquin, out of her father's excellent mansion. Approaching Devayani she
said, “With my thousand maids, I am your waiting-maid! And I shall follow you
where your father may give you away.” Devayani replied, “I am the daughter of
one who chants the praises of your father, and who begs and accepts alms; you, on the other hand, are the
daughter of one who is adored. How can you be my waiting-maid?”
Sarmishtha answered,
“One must by all means contribute to the happiness of one's afflicted
relatives. Therefore shall I follow you wherever your father may give you
away.”
When Sarmishtha thus
promised to be Devayani’ s waiting-maid the latter, then spoke unto her father
thus, “O best of all excellent Brahmanas, I am gratified. I shall now enter the
Asura capital! I now know that your science and power of knowledge are not
futile!”
That best of
Brahmanas, of great reputation, thus addressed by his daughter, then, entered
the Asura capital in the gladness of his heart. The Danavas worshipped him with
great reverence.
Devayani, Yayati and
Sharmishta
After some length of
time, Devayani of the fairest complexion went into the same woods for purposes
of pleasure. Accompanied by Sarmishtha with her thousand maids she reached the
same spot and began to wander freely. Waited upon by all those companions she
felt supremely happy. Sporting with light hearts, they began drinking the honey
in flowers, eating various kinds of fruit and biting some. Just at that time,
king Yayati, the son of Nahusha, again came there tired and thirsty, in course
of his wanderings, in search of deer. The king saw Devayani and Sarmishtha, and
those other maidens also, all decked with celestial ornaments and full of
voluptuous languor in consequence of the flower-honey they drank. Devayani of
sweet smiles, unrivalled for beauty and possessed of the fairest complexion
amongst them all, was reclining at her ease. She was waited upon by Sarmishtha
who was gently kneading her feet.
Yayati seeing all
this, said, “O amiable ones, I would ask you both your names and parentage. It
seems that these two thousand maids wait on you two.” “Hearing the monarch,
Devayani then answered, “Listen to me, O best of men. Know that I am the
daughter of Sukra, the spiritual guide of the Asuras. This my companion is my
waiting-maid. She attends on me wherever I go. She is Sarmishtha, the daughter
of the Asura king Vrishaparvan.”
Yayati then asked, “I
am curious to know why is this your companion of fair eye-brows, this maiden of
the fairest complexion, the daughter of the Asura chief your waiting-maid!”
Devayani replied, “O best of king, everything results from Fate. Knowing this also
to be the result of Fate, wonder not at it. Your feature and attire are both
like a king's. Your speech also is fair and correct as that of the Vedas. Tell
me your name, from where you are and whose son also.”
The monarch replied,
“During my vow of Brahmacharya, the whole Vedas entered my ears. I am known as
Yayati, a king's son and myself a king.” Devayani then enquired, “O king, what
have you come here for? Is it to gather lotuses or to angle or to hunt?” Yayati
said, “O amiable one, thirsty from the pursuit of deer, I have come here in
search of water. I am very much fatigued. I await but your commands to leave
this spot.”
Devayani answered,
“With my two thousand damsels and my waiting-maid Sarmishtha, I wait but your
commands. Prosperity to you. Be you my friend and lord.”
Yayati, thereupon,
replied, “Beautiful one, I do not deserve you. You are the daughter of Sukra
far superior to me. Your father cannot bestow you even on a great king.” To
this Devayani replied, “Brahmanas had before this been united with the
Kshatriyas, and Kshatriyas with Brahmanas. You are the son of a Rishi and
yourself a Rishi. Therefore, O son of Nahusha, marry me.” Yayati, however,
replied, “O you of the handsomest features, the four orders have, indeed,
sprung from one body. But their duties and purity are not the same, the
Brahmana being truly superior to all.” Devayani answered, “This hand of mine
has never been touched before by any man save you. Therefore, do I accept you
for my lord. How, indeed, shall any other man touch my hand which had before
been touched by yourself who are a Rishi?” Yayati then said, “The wise know
that a Brahmana is more to be avoided than an angry snake of virulent poison,
or a blazing fire of spreading flames.” Devayani then told the monarch, “O bull
amongst men, why do you, indeed, say that Brahmana should be more avoided than
an angry snake of virulent poison or a blazing fire of spreading flames?” The
monarch answered, “The snake kills only one. The sharpest weapon slays but a
single person. The Brahmana, when angry destroys whole cities and kingdoms!
Therefore, I do deem a Brahmana as more to be avoided than either. I cannot
hence wed you, unless your father bestows you on me.” Devayani then said, “You
are, indeed, chosen by me. O king, it is understood that you wilt accept me if
my father bestows me on you. You need not fear to accept my poor self bestowed
on you. You do not, indeed, ask for me.”
After this, Devayani
quickly sent a maidservant to her father. The maid represented to Sukra
everything as it had happened. As soon as he had heard all, Sukra came and saw
Yayati. Beholding Sukra come, Yayati worshipped and adored that Brahmana, and
stood with joined palms in expectation of his commands.
Devayani then said,
'This, O father, is the son of Nahusha. He took hold of my hand, when I was in
distress. I bow to you. Bestow me upon him. I shall not wed any other person in
the world.” Sukra exclaimed, “O you of splendid courage, you have, indeed, been
accepted as her lord by this my dear daughter. I bestow her on you. Therefore,
O son of Nahusha, accept her as your wife.”
Yayati then said, “I
solicit the boon, O Brahmana, that by so doing, the sin of begetting a
half-breed might not touch me.” Sukra, however, assured him by saying, “I shall
absolve you from the sin. Ask you the boon that you desire. Fear not to wed
her. I grant you absolution. Maintain virtuously your wife--the slender-waisted
Devayani. Transports of happiness be you in her company. This other maiden,
Vrishaparvan's daughter, Sarmishtha should ever be regarded by you. But you
shall not summon her to your bed.”
Thus addressed by
Sukra, Yayati then walked round the Brahmana. The king then went through the
auspicious ceremony of marriage according to the rites of the scriptures.
Having received from Sukra this rich treasure of the excellent Devayani with
Sarmishtha and those two thousand maidens, and duly honoured also by Sukra
himself and the Asuras, the best of monarchs, then, commanded by the
high-souled Sukra, returned to his capital with a joyous heart.
Yayati then, on
returning to his capital which was like unto the city of Indra, entered his
inner apartments and established there his bride Devayani. The monarch,
directed by Devayani, established Vrishaparvan's daughter Sarmishtha in a
mansion especially erected near the artificial woods of Asokas in his gardens.
The king surrounded Vrishaparvan's daughter Sarmishtha with a thousand maids
and honoured her by making every arrangement for her food and garments. But it
was with Devayani that the royal son of Nahusha sported like a celestial for
many years in joy and bliss. When her season came, the fair Devayani conceived.
She brought forth as her first child a fine boy. When a thousand years had
passed away, Vrishaparvan's daughter Sarmishtha having attained to puberty saw
that her season had come. She became anxious and said to herself, “My season
has arrived. But I have not yet chosen a husband. What has happened, what
should I do? How am I to obtain the fruition of my wishes? Devayani has become
mother. My youth is doomed to pass away in vain. Shall I choose him also for my
husband whom Devayani has chosen? This is, indeed, my resolve: that monarch
should give me a son. Will not the virtuous one grant me a private interview?”
While Sarmishtha was
thus busy with her thoughts, the king wandering listlessly came to that very
wood of Asokas, and beholding Sarmishtha before him, stood there in silence.
Then Sarmishtha of sweet smiles seeing the monarch before her with nobody to
witness what might pass, approached him and said with joined palms, “O son of
Nahusha, no one can behold the ladies that dwell in the inner apartments of
Soma, of Indra, of Vishnu, of Yama, of Varuna, and of you! You know, O king,
that I am both handsome and well-born. I solicit you, O king! My season has
arrived. See that it goes not in vain.”
Yayati answered, “Well
do I know that honour of birth is yours, born as you are in the proud race of
the Danavas. You are also gifted with beauty. I do not, indeed, see even the
speck of a fault in your feature. But Sukra commanded me, while I was united
with Devayani, that never should Vrishaparvan's daughter he summoned to my
bed.”
Sarmishtha then said,
“It has been said, O king, that it is not sinful to lie on the occasion of a
joke, in respect of women sought to be enjoyed, on occasions of marriage, in
peril of immediate death and of the loss of one's whole fortune. Lying is
excusable on these five occasions. It is not true that he is fallen who speaks
not the truth when asked. Both Devayani and myself have been called here as
companions to serve the same purpose. When, therefore, you had said that you
would confine yourself to one only amongst as, that was a lie you had spoken.”
Yayati replied, “A king should ever be a model in the eyes of his people. That
monarch certainly meets with destruction who speaks an untruth. As for myself,
I dare not speak an untruth even if the greatest loss threatens me!” Sarmishtha
answered, “O monarch, one may look upon her friend's husband as her own. One's
friend's marriage is the same as one's own. You have been chosen by my friend
as her husband. You are as much my husband, therefore.” Yayati then said, “It
is, indeed my vow always to grant what one asks. As you ask me, tell me then
what I am to do.” Sarmishtha then said, “Absolve me, O king, from sin. Protect
my virtue. Becoming a mother by you, let me practise the highest virtue in this
world. It is said, O king, that a wife, a slave, and a son can never earn
wealth for themselves. What they earn always belongs to him who owns them. I
am, indeed, the slave of Devayani. You are Devayani’ s master and lord. You
are, therefore, my master and lord as much as Devayani’ s! I solicit you!
Fulfil my wishes!”
Thus addressed by
Sarmishtha, the monarch was persuaded into the truth of all she spoke. He
therefore, honoured Sarmishtha by protecting her virtue. They passed some time
together. Taking affectionate farewell of each other, they then parted, each
returning to whence he or she had come.
It came to pass that
Sarmishtha of sweet smiles and fair eyebrows conceived in consequence of that
connection of hers with that best of monarchs. That lotus-eyed lady then in due
course of time brought forth a son of the splendour of a celestial child and of
eyes like-lotus-petals.
When Devayani of sweet
smiles heard of the birth of this child, she became jealous, and, Sarmishtha
became an object of her unpleasant reflections. Devayani, repairing to her,
addressed her thus, “Sarmistha, what sin is this you have committed by yielding
to the influence of lust?” Sarmishtha replied, “A certain Rishi of virtuous
soul and fully conversant with the Vedas came to me. Capable of granting boons
he was solicited by me to grant my wishes that were based on considerations of
virtue. I would not seek the sinful fulfilment of my desires. I tell you truly
that this child of mine is by that Rishi!” Devayani answered, “It is all right
if that be the case! But if the lineage, name, and family of that Brahmana be
known to you, I should like to hear them.” Sarmishtha replied, “O you of sweet
smiles, in asceticism and energy, that Rishi is resplendent like the Sun
himself. Beholding him, I had not, any need to make these enquiries.” Devayani
then said, “If this is true, if indeed, you have obtained your child from such
a superior Brahmana, then, O Sarmishtha, I have no cause of anger.”
Having thus talked and
laughed with each other, they separated, Devayani returning to the palace with
the knowledge imparted to her by Sarmishtha. Yayati also begot on Devayani two
sons called Yadu and Turvasu, who were like Indra and Vishnu. Sarmishtha, the
daughter of Vrishaparvan, became through the royal sage the mother of three
sons in all, named Drahyu, Anu, and Puru.
It so came to pass
that one day Devayani, accompanied by Yayati, went into a solitary part of the
woods, (in the king's extensive park). There she saw three children of
celestial beauty playing with perfect trustfulness. Devayani asked in surprise,
“Whose children are they, O king, who are so handsome and so like unto the
children of the celestials? In splendour and beauty they are like you, I should
think.”
Devayani without
waiting for a reply from the king, asked the children themselves, “You
children, what is your lineage? Who is your father? Answer me truly. I desire
to know all.” Those children then pointed at the king and spoke of Sarmishtha
as their mother.
Having so said, the children
approached the king to clasp his knees. But the king dared not caress them in
the presence of Devayani. The boys then left the place, and made towards their
mother, weeping in grief. The king, at this conduct of the boys, became very
much abashed. But Devayani, marking the affection of the children for the king
learnt the secret and addressing Sarmishtha, said, “How has you dared to do me
an injury, being, as you are, dependent on me? Do you not fear to have recourse
once more to that Asura custom of yours?”
Sarmishtha said, “O
you of sweet smiles, all that I told you of a Rishi is perfectly true. I have
acted rightly and according to the precepts of virtue, and therefore, do I not
fear you. When you had chosen the king for your husband, I, too, chose him as mine.
O beautiful one, a friend's husband is, according to usage, one's own husband
as well. You are the daughter of a Brahmana and, therefore, deserve my worship
and regard. But do you not know that this royal sage is held by me in greater
esteem still?”
Devayani then, hearing
those words of hers, exclaimed thus, “You has wronged me, O monarch! I shall
not live here any longer.” And saying this, she quickly rose, with tearful
eyes, to go to her father. The king was grieved to see her thus, and alarmed greatly,
followed in her foot-steps, endeavouring to appease her wrath. But Devayani,
with eyes red with anger, would not desist. Speaking not a word to the king,
with eyes bathed in tears, she soon reached the side of her father Sukra.
Beholding her father, she stood before him, after due salutations. Yayati also,
immediately after, saluted and worshipped Sukra.”
Devayani said, “O
father, virtue has been vanquished by vice. The low have risen, and the high
have fallen. I have been offended again by Sarmishtha, the daughter of
Vrishaparvan. Three sons have been begotten upon her by this king Yayati. But,
O father, being luckless I have got only two sons! This king is renowned for
his knowledge of the precepts of Dharma. But, I tell you that he has deviated
from the path of rectitude.”
Sukra, hearing all
this, said, “O monarch, since you has made vice your beloved pursuit, though
fully acquainted with the precepts of Dharma, invincible decrepitude shall
paralyze you!” Yayati answered, “Adorable one, I was solicited by the daughter
of the Danava king to fructify her season. I did it from a sense of virtue and
not from other motives. That male person, who being solicited by a woman in her
season does not grant her wishes, is called, by those conversant with the Vedas,
a slayer of the embryo. He who, solicited in secret by a woman full of desire
and in season, goes not in unto her, loses virtue and is called by the learned
a killer of the embryo, for these reasons, and anxious to avoid sin, I went
into Sarmishtha.” Sukra then replied, “You are dependent on me. You should have
awaited my command. Having acted falsely in the matter of your duty, O son of
Nahusha, you has been guilty of the sin of theft.”
Yayati, thus cursed by
the angry Sukra, was then divested of his youth and immediately overcome by
decrepitude. Yayati said, “O son of Bhrigu, I have not yet been satiated with
youth or with Devayani. Therefore, be graceful unto me so that decrepitude
might not touch me.” Sukra then answered, 'I never speak an untruth. Even now,
O king, are you attacked by decrepitude. But if you like, you are competent to
transfer this your decrepitude to another.” Yayati said, “O Brahmana, let it be
commanded by you that that son of mine who gives me his youth shall enjoy my
kingdom, and shall achieve both virtue and fame.” Sukra replied, “O son of
Nahusha, thinking of me you may transfer this your decrepitude to whomsoever
you like. That son who shall give you his youth shall become your successor to
the throne. He shall also have long life, wide fame, and numerous progeny!”
Yayati, then, overcome
with decrepitude, returned to his capital and summoning his eldest son Yadu who
was also the most accomplished, addressed him thus, “Dear child, from the curse
of Sukra, decrepitude and wrinkles and whiteness of hair have come over me. But
I have not been gratified yet with the enjoyment of youth. Do you, O Yadu, take
this my weakness along with my decrepitude. I shall enjoy with your youth. When
a full thousand years will have elapsed, returning to you your youth, I shall
take back my weakness with this decrepitude!”
Yadu replied, “There
are innumerable inconveniences in decrepitude, in respect of drinking and
eating. Therefore, O king, I shall not take your decrepitude. This is, indeed,
my determination. White hair on the head, cheerlessness and relaxation of the
nerves, wrinkles all over the body, deformities, weakness of the limbs,
emaciation, incapacity to work, defeat at the hands of friends and
companions--these are the consequences of decrepitude. Therefore, I desire not
to take it. O king, you have many sons some of whom are dearer to you. You are
acquainted with the precepts of virtue. Ask some other son of thine to take
your decrepitude.
Yayati replied, “You
are sprung from my heart, O son, but you give me not your youth. Therefore,
your children shall never be kings.” He continued, addressing another son of
his, “O Turvasu, take you this weakness of mine along with my decrepitude. With
your youth, O son, I like to enjoy the pleasure of life. After the lapse of a
full thousand years I shall give back to you your youth, and take back from you
my weakness and decrepitude.”
Turvasu replied, “I do
not like decrepitude, O father, it takes away all appetites and enjoyments,
strength and beauty of person, intellect, and even life.” Yayati said to him,
“You are sprung from my heart, O son! But you give me not your youth!
Therefore, O Turvasu, your race shall be extinct. Wretch, you shall be the king
of those whose practices and precepts are impure, amongst whom men of inferior
blood procreate children upon women of blue blood, who live on meat, who are
mean, who hesitate not to appropriate the wives of their superiors, whose
practices are those of birds and beasts, who are sinful, and non-Aryan.”
Yayati, having thus
cursed his son Turvasu, then, addressed Sarmishtha's son Drahyu thus, “O
Drahyu, take you for a thousand years my decrepitude destructive of complexion
and personal beauty and give me your youth. When a thousand years have passed
away, I shall return you your youth and take back my own weakness, and
decrepitude.” To this Drahyu replied, “O king, one that is decrepit can never
enjoy elephants and cars and horses and women. Even his voice becomes hoarse.
Therefore, I do not desire to take your decrepitude.” Yayati said to him, “You
are sprung from my heart, O son! But you refuse to give me your youth.
Therefore, your most cherished desires shall never be fulfilled. You shall be
king only in name, of that region where there are no roads for horses and cars and elephants, and good
vehicles, and asses, and goats and bullocks, and palanquins; where there is
swimming only by rafts and floats.”
Yayati next addressed
Anu and said, “O Anu, take my weakness and decrepitude. I shall with your youth
enjoy the pleasures of life for a thousand years.” To this Anu replied, “Those
that are decrepit always eat like children and are always impure. They cannot
pour libations upon fire in proper times. Therefore, I do not like to take your
decrepitude.” Yayati said to him, “You are sprung from my heart, you give not
your youth. You find so many faults in decrepitude. Therefore, decrepitude
shall overcome you! O Anu, your progeny also as soon as they attain to youth,
shall die. And you shall also not be able to perform sacrifices before fire.”
Yayati at last turned
to his youngest child, Puru, and addressing him said, “You are, O Puru, my
youngest son! But you shall be the first of all! Decrepitude, wrinkles, and
whiteness of hair have come over me in consequence of the curse of Sukra. I
have not yet however, been satiated with my youth. O Puru, take you this my
weakness and decrepitude! With your youth I shall enjoy for some years the
pleasures of life. When a thousand years have passed away, I shall give back to
you your youth and take back my own decrepitude.”
Thus addressed by the
king, Puru answered with humility, “I shall do, O monarch, as you bid me. I
shall take, your weakness and decrepitude. Take you my youth and enjoy as you
list the pleasures of life. Covered with your decrepitude and becoming old, I
shall, as you command, continue to live, giving you my youth.” Yayati then
said, “O Puru, I have been gratified with you. And being gratified, I tell you
that the people in your kingdom shall have all their desires fulfilled.”
Having said this, the
great ascetic Yayati, then thinking of Sukra, transferred his decrepitude unto
the body of the high-souled Puru.
The excellent monarch
Yayati, having received Puru's youth, became exceedingly gratified. With it he
once more began to indulge in his favourite pursuits to the full extent of his
desires and to the limit of his powers, according to seasons, so as to derive
the greatest pleasure therefrom. In nothing that he did, he acted against the
precepts of his Dharma. He gratified the gods by his sacrifices; the pitris, by
Sraddhas; the poor, by his charities; all excellent Brahmanas, by fulfilling
their desires; all persons entitled to the rites of hospitality, with food and
drink; the Vaisyas, by protection; and the Sudras, by kindness. The king
repressed all criminals by proper punishments. Yayati, gratifying all sections
of his subjects, protected them virtuously like another Indra. The monarch
possessed of the prowess of a lion, with youth and every object of enjoyment
under control, enjoyed unlimited happiness without transgressing the precepts
of Dharma. The king became very happy in thus being able to enjoy all the
excellent objects of his desires. He was only sorry when he thought that those
thousand years would come to an end. Having obtained youth for a thousand
years, the king acquainted with the mysteries of time, and watching proper
Kalas and Kashthas sported with the celestial damsel Biswachi, sometimes in the
beautiful garden of Indra, sometimes in Alaka (the city of Kubera), and
sometimes on the summit of the mountain Meru on the north. When the virtuous
monarch saw that the thousand years were full, he summoned his son, Puru, and
addressed him thus, “With your youth, O son, I have enjoyed the pleasures of
life, each according to its season to the full extent of my desires, to the
limit of my powers. Our desires, however, are never gratified by indulgence. On
the other hand, with indulgence, they only flame up like fire with libations of
sacrificial butter. If a single person were owner of everything on Earth--all
her yields of paddy and barley, her silver, gold, and gems, her animals and
women, he would not still be content. Thirst of enjoyment, therefore, should be
given up. Indeed, true happiness belongs to them who have cast off their thirst
for worldly objects--a thirst which is difficult to be thrown off by the wicked
and the sinful, which fails not with the failing life, and which is truly the
fatal disease of man. My heart has for a full thousand years been fixed upon
the objects of desires. My thirst for these, however, increases day by day
without abating. Therefore, I shall cast it off, and fixing my mind on Brahma I
shall pass the rest of my days with the innocent deer in the forest peacefully
and with no heart for any worldly objects. O Puru, I have been exceedingly
gratified with you! Prosperity be yours! Receive back this your youth! Receive
you also my kingdom. You are, indeed, that son of mine who has done me the
greatest services.”
Then Yayati, received
back his decrepitude. His son Puru received back his own youth. Yayati was
desirous of installing Puru, his youngest son, on the throne. But the four
orders, with the Brahmanas at their head, then addressed the monarch thus, “O
king, how shall you bestow your kingdom on Puru, passing over your eldest son
Yadu born of Devayani, and, therefore, the grandson of the great Sukra? Indeed,
Yadu is your eldest son; after him has been born Turvasu; and of Sarmishtha's
sons, the first is Drahyu, then Anu and then Puru. How do the youngest deserve
the throne, passing all his elder brothers over? This we represent to you!
Conform to virtuous practice.”
Yayati then said, “You
four orders with Brahmanas at their head, hear my words as to why my kingdom
should not be given to my eldest son. My commands have been disobeyed by my
eldest son, Yadu. The wise say that he is no son who disobeys his father. That
son, however, who do the bidding of his parents, who seeks their good, who is
agreeable to them, is indeed, the best of sons. I have been disregarded by Yadu
and by Turvasu, too. Much I have been disregarded by Drahyu and by Anu also. By
Puru alone has my word been obeyed. By him have I been much regarded.
Therefore, the youngest shall be my heir. He took my decrepitude. Indeed, Puru
is my friend. He did what was so agreeable to me. It has also been commanded by
Sukra himself, the son of Kavi, that, that son of mine who should obey me will
become king after me and bring the whole Earth under his sway. I, therefore,
beseech you, let Puru be installed on the throne.”
The people then said,
“True it is, O king, that, that son who is accomplished and who seeks the good
of his parents, deserves prosperity even if he be the youngest. Therefore, do
Puru, who has done the good, deserve the crown. As Sukra himself has commanded
it, we have nothing to say to it.”
The son of Nahusha,
thus addressed by the contented people, then installed his son, Puru, on the
throne. Having bestowed his kingdom on Puru, the monarch performed the
initiatory ceremonies for retiring into the woods. And soon after he left his
capital, followed by Brahmanas and ascetics.
The sons of Yadu are
known by the name of the Yadavas: while those of Turvasu have come to be called
the Yavanas. The sons of Drahyu are the Bhojas, while those of Anu, the
Mlechchhas. The progeny of Puru, however, are the Pauravas.
Uttara Yayati
King Yayati, having
installed his youngest son, Puru, on the throne after casting his sons with
Yadu for their eldest amongst the Mlechchhas, entered the forest to lead the
life of a hermit. The king eating fruits and roots lived for some time in the
forest. Having his mind and passions under complete control, the king gratified
by sacrifices the Pitris and the gods. He poured libations of clarified butter
upon the fire according to the rites prescribed for those leading the
Vanaprastha mode of life. The illustrious one entertained guests and strangers
with the fruit of the forest and clarified butter, while he himself supported
life by gleaning scattered corn seeds. The king; led this sort of life for a
full thousand years. Observing the vow of silence and with mind under complete
control he passed one full year, living upon air alone and without sleep. He
passed another year practising the severest austerities in the midst of four
fires around and the Sun overhead. Living upon air alone, he stood erect upon
one leg for six months. The king of sacred deeds ascended to heaven, covering
heaven as well as the Earth (with the fame of his achievements).
While that king of
kings dwelt in heaven--the home of the celestials, he was reverenced by the
gods, the Sadhyas, the Maruts, and the Vasus. Of sacred deeds, and mind under
complete control, the monarch used to repair now and then from the abode of the
celestials unto the region of Brahman. It has been heard that he dwelt for a
long time in heaven.
One day that best of
kings, Yayati, went to Indra and there in course of conversation the lord of
Earth was asked by Indra as follows: “What did you say, O king, when your son
Puru took your decrepitude on Earth and when you gave him your kingdom?”
Yayati answered, “I
told him that the whole country between the rivers Ganga and Yamuna was his.
That is, indeed, the central region of the Earth, while the out-lying regions
are to be the dominions of your brothers. I also told him that those without
anger were ever superior to those under its sway, those disposed to forgive
were ever superior to the unforgiving. Man is superior to the lower animals.
Among men again the learned are superior to the un-learned. If wronged, you
should not wrong in return. One's wrath, if disregarded, burns one's own self;
but he that regards it not takes away all the virtues of him that exhibits it.
Never should you pain others by cruel speeches. Never subdue your foes by
despicable means; and never utter such scorching and sinful words as may
torture others. He who pricks as if with thorns men by means of hard and cruel
words, you must know, ever carries in his mouth the Rakshasas. Prosperity and
luck fly away at his very sight. You should ever keep the virtuous before you
as your models; you should ever with retrospective eye compare your acts with
those of the virtuous; you should ever disregard the hard words of the wicked.
You should ever make the conduct of the wise the model upon which you are to
act yourself. The man hurt by the arrows of cruel speech hurled from one's lips,
weeps day and night. Indeed, these strike at the core of the body. Therefore
the wise never fling these arrows at others. There is nothing in the three
worlds by which you can worship and adore the deities better than by kindness,
friendship, charity and sweet speeches unto all. Therefore, should you always
utter words that soothe, and not those that scorch. You should regard those
that deserve, your regards, and should always give but never beg!”
After this Indra again
asked Yayati, "You did retire into the woods, O king, after accomplishing
all your duties. O Yayati, I would ask you to whom you are equal in ascetic
austerities.” Yayati answered, “O Vasava, I do not, in the matter of ascetic
austerities, behold my equal among men, the celestials, the Gandharvas, and the
great Rishis.” Indra then said, “O monarch, because you disregard those that
are your superiors, your equals, and even your inferiors, without, in fact,
knowing their real merits, your virtues have suffered diminution and you must
fall from heaven.” Yayati then said, “O Indra, if, indeed, my virtues have
really sustained diminution and I must on that account fall down from heaven, I
desire, that I may at least fall among the virtuous and the honest.” Indra
replied, “O king, you shall fall among those that are virtuous and wise, and
you shall acquire also much renown. After this experience of yours, O Yayati,
never again disregard those that are your superiors or even your equals.”
Upon this, Yayati fell
from the region of the celestials. As he was falling, he was beheld by that
foremost of royal sages, viz., Ashtaka, the protector of his own Dharma.
Ashtaka beholding him, enquired, “Who are you, O youth of a beauty equal to
that of Indra, in splendour blazing as the fire, thus falling from on high? Are
you that foremost of sky-ranging bodies--the sun--emerging from, dark masses of
clouds? Beholding you falling from the solar course, possessed of immeasurable
energy and the splendour of fire or the sun, every one is curious as to what it
is that is so falling, and is, besides, deprived of consciousness! Beholding
you in the path of the celestials, possessed of energy like that of Indra, or
Surya, or Vishnu, we have approached you to ascertain the truth. If you have
first asked us who we were, we would never have been guilty of the incivility
of asking you first. We now ask you who you are and why you approach here. Let
your fears be dispelled; let your woes and afflictions cease. You are now in
the presence of the virtuous and the wise. Even Indra himself cannot here do
you any injury. The wise and the virtuous are the support of their brethren in
grief. Here there are none but the wise and virtuous like you assembled
together. Therefore, stay you here in peace. Fire alone has power to give heat.
The Earth alone has power to infuse life into the seed. The sun alone has power
to illuminate everything. So the guest alone has power to command the virtuous
and the wise.”
Yayati said, “I am
Yayati, the son of Nahusha and the father of Puru. Cast off from the region of
the celestials and of Siddhas and Rishis for having disregarded every creature,
I am falling down, my righteousness having sustained diminution. In years I am
older than you; therefore, I have not saluted you first. Indeed, the Brahmanas
always reverence him who is older in years or superior in learning or in
ascetic merit.”
Ashtaka then replied,
“You say, O monarch, that he who is older in years is worthy of regard. But it
is said that he is truly worthy of worship who is superior in learning and
ascetic merit.”
Yayati replied to
this, “It is said that sin destroys the merits of four virtuous acts. Vanity
contains the element of that which leads to hell. The virtuous never follow in
the footsteps of the vicious. They act in such a way that their religious merit
always increases. I myself had great religious merit, but all that, however, is
gone. I will scarcely be able to regain it even by my best exertions. Beholding
my fate, he who is bent upon (achieving) his own good, will certainly suppress
vanity. He who having acquired great wealth performs meritorious sacrifices,
who having acquired all kinds of learning remains humble, and who having
studied the entire Vedas devotes himself to asceticism with a heart withdrawn
from all mundane enjoyments, goes to heaven. None should exult in having
acquired great wealth. None should be vain of having studied the entire Vedas.
In the world men are of different dispositions. Destiny is supreme. Both power
and exertion are all fruitless. Knowing Destiny to be all-powerful, the wise,
whatever their portions may be, should neither exult nor grieve. When creatures
know that their weal and woe are dependent on Destiny and not on their own
exertion or power, they should neither grieve nor exult, remembering that
Destiny is all powerful. The wise should ever live contented, neither grieving
at woe nor exulting at weal. When Destiny is supreme, both grief and exultation
are unbecoming. O Ashtaka, I never suffer myself to be overcome by fear, nor do
I ever entertain grief, knowing for certain that I shall be in the world what
the great disposer of all has ordained. Insects and worms, all oviparous
creatures, vegetable existences, all crawling animals, vermin, the fish in the
water, stones, grass, wood--in fact, all created things, when they are freed
from the effects of their acts, are united with the Supreme Soul. Happiness and
misery are both transient. Therefore, O Ashtaka, why should I grieve? We can
never know how we are to act in order to avoid misery. Therefore, none should
grieve for misery.”
Possessed of every
virtue, king Yayati who was the maternal grandfather of Ashtaka, while staying
in the welkin, at the conclusion of his speech, was again questioned by
Ashtaka. The latter said, “O king of kings, tell me, in detail, of all those
regions that you has visited and enjoyed, as well as the period for which you
has enjoyed each. You speak of the precepts of Dharma even like the clever
masters acquainted with the acts and sayings of great beings!”
Yayati replied, “I was
a great king on Earth, owning the whole world for my dominion. Leaving it, I
acquired by dint of religious merit many high regions. There I dwelt for a full
thousand years, and then I attained to a very high region the abode of Indra,
of extraordinary beauty having a thousand gates, and extending over a hundred
yojanas all round. There too, I dwelt a full thousand years and then attained
to a higher region still. That is the region of perfect beatitude, where decay
never exists, the region, viz., that of the Creator and the Lord of Earth, so
difficult of attainment. There also I dwelt for a full thousand years, and then
attained to another very high region viz., that of the god of gods (Vishnu)
where, too, I had lived in happiness. Indeed, I dwelt in various regions, adored
by all the celestials, and possessed of prowess and splendour equal unto those
of the celestials themselves. Capable of assuming any form at will, I lived for
a million years in the gardens of Nandana sporting with the Apsaras and
beholding numberless beautiful trees clad in flowery vesture and sending forth
delicious perfume all round. After many, many years had elapsed, while still
residing there in enjoyment of perfect beatitude, the celestial messenger of
grim visage, one day, in a loud and deep voice, thrice shouted to me - Ruined!
Ruined! Ruined! - this much do I remember. I was then fallen from Nandana, my
religious merits gone! I heard in the skies, the voices of the celestials
exclaiming in grief, - Alas! What a misfortune! Yayati, with his religious
merits destroyed, though virtuous and of sacred deeds, is falling! - As I was
falling, I asked them loudly, “Where, you celestials, are those wise ones
amongst whom I am to fall?” They pointed out to me this sacred sacrificial
region belonging to you. Beholding the curls of smoke blackening the atmosphere
and smelling the perfume of clarified butter poured incessantly upon fire, and
guided thereby, I am approaching this region of yours, glad at heart that I
come amongst you.”
Ashtaka said, “Capable
of assuming any form at will, you have lived for a million years in the gardens
of Nandana. For what cause, have you been compelled to leave that region and
come here?”
Yayati answered, “As
kinsmen, friends, and relatives forsake, in this world, those whose wealth
disappears so, in the other world, the celestials with Indra as their chief,
forsake him who has lost his righteousness.”
Ashtaka said, “I am
extremely anxious to know how in the other world men can lose virtue. Tell me
also, O king, what regions are attainable by what courses of action. You are
acquainted, I know, with the acts and sayings of great beings.”
Yayati answered, “O
pious one, they who speak of their own merits are doomed to suffer the hell
called Bhauma. Though really emaciated and lean, they appear to grow on Earth
(in the shape of their sons and grandsons) only to become food for vultures,
dogs, and jackals. Therefore, this highly censurable and wicked vice should be
repressed. I have now, told you all. Tell me what more I shall say.”
Ashtaka said, “When
life is destroyed with age, vultures, peacocks, insects, and worms eat up the
human body. Where does man then reside? How does he also come back to life? I
have never heard of any hell called Bhauma on Earth!”
Yayati answered, “After
the dissolution of the body, man, according to his acts, re-enters the womb of
his mother and stays there in an indistinct form, and soon after assuming a
distinct and visible shape reappears in the world and walks on its surface.
This is that Earth-hell (Bhauma) where he falls, for he beholds not the
termination of his existence and acts not towards his emancipation. Some dwell
for sixty thousand years, some, for eighty-thousand years in heaven, and then
they fall. And as they fall, they are attacked by certain Rakshasas in the form
of sons, grandsons, and other relatives, that withdraw their hearts from acting
for their own emancipation.”
Ashtaka asked, “For
what sin are beings, when they fall from heaven, attacked by these fierce and
sharp-toothed Rakshasas? Why are they not reduced to annihilation? How do they
again enter the womb, furnished with senses?”
Yayati answered,
“After falling from heaven, the being becomes a subtle substance living in
water. This water becomes the semen where is the seed of vitality. From there
entering the mother's womb in the womanly season, it develops into the embryo
and next into visible life like the fruit from the flower. Entering trees,
plants, and other vegetable substances, water, air, earth, and space, that same
watery seed of life assumes the quadrupedal or bipedal form. This is the case
with all creatures that you see.”
Ashtaka said, “Tell
me, I ask you because I have my doubts. Does a being that has received a human
form enter the womb in its own shape or in some other? How does it also acquire
its distinct and visible shape, eyes and ears and consciousness as well?
Questioned by me, explain it all! You are one acquainted with the acts and
sayings of great beings.”
Yayati answered,
“According to the merits of one's acts, the being that in a subtle form
co-inheres in the seed that is dropped into the womb is attracted by the
atmospheric force for purposes of re-birth. It then develops there in course of
time; first it becomes the embryo, and is next provided with the visible
physical organism. Coming out of the womb in due course of time, it becomes
conscious of its existence as man, and with his ears becomes sensible of sound;
with his eyes, of colour and form; with his nose, of scent; with his tongue, of
taste; by his whole body, of touch; and by his mind, of ideas. It is thus, O
Ashtaka, that the gross and visible body develops from the subtle essence.”
Ashtaka asked, “After
death, the body is burnt, or otherwise destroyed. Reduced to nothing upon such
dissolution, by what principle is one revived?”
Yayati said, “The
person that dies assumes a subtle form; and retaining consciousness of all his
acts as in a dream, he enters some other form with a speed quicker than that of
air itself. The virtuous attain to a superior, and the vicious to an inferior
form of existence. The vicious become worms and insects. I have nothing more to
say, I have told you how beings are born, after development of embryonic forms,
as four-footed, six-footed creatures and others with more feet. What more wilt
you ask me?”
Ashtaka said, “How do
men attain to those superior regions whence there is no return to earthly life?
Is it by asceticism or by knowledge? How also can one gradually attain to
felicitous regions? Asked by me, answer it in full.”
Yayati answered, “The
wise say that for men there are seven gates through which admission may be
gained into Heaven. There are asceticism, benevolence, tranquility of mind,
self-command, modesty, simplicity, and kindness to all creatures. The wise also
say that a person loses all these in consequence of vanity. That man who having
acquired knowledge regards himself as learned, and with his learning destroyed
the reputation of others, never attains to regions of indestructible felicity.
That knowledge also does not make its possessor competent to attain to Brahma.
Study, taciturnity, worship before fire, and sacrifices, these four remove all
fear. When, however, these are mixed with vanity, instead of removing it, they
cause fear. The wise should never exult at honours nor should they grieve at
insults. For it is the wise alone that honour the wise; the wicked never act
like the virtuous. I have given away so much--I have performed so many
sacrifices,--I have studied so much,--I have observed these vows,--such vanity
is the root of fear. Therefore, you must not indulge in such feelings. Those
learned men who accept as their support the unchangeable, inconceivable Brahma
alone that ever showers blessings on persons virtuous like you, enjoy perfect
peace here and hereafter.”
Ashtaka said, “Those
cognizant of the Vedas differ in opinion as to how the followers of each of the
four modes of life, viz., Grihasthas, Bhikshus, Brahmacharins, and
Vanaprashthas, should conduct themselves in order to acquire religious merit.”
Yayati answered, “These
are what a Brahmacharin must do. While dwelling in the abode of his preceptor,
he must receive lessons only when his preceptor summons him to do so; he must
attend to the service of his preceptor without waiting for the latter's
command; he must rise from his bed before his preceptor rises, and go to bed
after his preceptor has gone to bed. He must be humble, must have his passions
under complete control, must be patient, vigilant, and devoted to studies. It
is then only that he can achieve success. It has been said in the oldest
Upanishad that a grihastha, acquiring wealth by honest means, should perform
sacrifices; he should always give something in charity, should perform the
rites of hospitality unto all arriving at his abode, and should never use anything
without giving a portion thereof to others. A Muni, without search for woods,
depending on his own vigour, should abstain from all vicious acts, should give
away something in charity, should never inflict pain on any creature. It is
then only that he can achieve success. He, indeed, is a true Bhikshu who does
not support himself by any manual arts, who possesses numerous accomplishments,
who has his passions under complete control, who is unconnected with worldly
concerns, who sleeps not under the shelter of a householder's roof, who is
without wife, and who going a little way every day, travels over a large extent
of the country. A learned man should adopt the Vanaprastha mode of life after
performance of the necessary rites, when he has been able to control his
appetites for enjoyment and desire of acquiring valuable possessions. When one
dies in the woods while leading the Vanaprastha mode of life, he makes his
ancestors and the successors, numbering ten generations including himself, mix
with the Divine essence.”
Ashtaka asked, “How
many kinds of Munis are there (observers of the vow of the silence)?”
Yayati answered, “He
is, indeed, a Muni who, though dwelling in the woods, has an inhabited place
near, or who, though dwelling in an inhabited place, has the woods near. A Muni
withdrawing himself from all worldly objects lives in the woods. Though he
might never seek to surround himself with those objects that are procurable in
an inhabited place, he might yet obtain them all by virtue of his ascetic
power. He may truly be said to dwell in the woods having an inhabited place
near to himself. Again a wise man withdrawn from all earthly objects, might
live in a hamlet leading the life of a hermit. He may never exhibit the pride
of family, birth or learning. Clad in the scantiest robes, he may yet regard
himself as attired in the richest vestments. He may rest content with food just
enough for the support of life. Such a person, though dwelling in an inhabited
place, lives yet in the woods. The person again, who, with passions under
complete control, adopts the vow of silence, refraining from action and
entertaining no desire, achieves success. Why should you not, indeed, reverence
the man who lives on clean food, who refrains from ever injuring others, whose
heart is ever pure, who stands in the splendour of ascetic attributes, who is
free from the leaden weight of desire, who abstains from injury even when
sanctioned by Dharma? Emaciated by austerities and reduced in flesh, marrow and
blood, such a one conquers not only this but the highest world. And when the
Muni sits in yoga meditation, becoming indifferent to happiness and misery,
honour and insult, he then leaves the world and enjoys communion with Brahma.
When the Muni takes food like wine and other animals, i. e., without providing
for it beforehand and without any relish (like a sleeping infant feeding on the
mother's lap), then like the all-pervading spirit he becomes identified with
the whole universe and attains to salvation.”
Ashtaka asked, “Who
amongst these, O king, both exerting constantly like the Sun and the Moon,
first attains to communion with Brahma, the ascetic or the man of knowledge?”
Yayati answered, “The
wise, with the help of the Vedas and of Knowledge, having ascertained the visible
universe to be illusory, instantly realizes the Supreme Spirit as the sole
existent independent essence. While they that devote themselves to Yoga
meditation take time to acquire the same knowledge, for it is by practice alone
that these latter divest themselves of the consciousness of quality. Hence the
wise attain to salvation first. Then again if the person devoted to Yoga find
not sufficient time in one life to attain success, being led astray by the
attractions of the world, in his next life he is benefited by the progress
already achieved, for he devotes himself regretfully to the pursuit of success.
But the man of knowledge ever beholds the indestructible unity, and, is,
therefore, though steeped in worldly enjoyments, never affected by them at heart.
Therefore, there is nothing to impede his salvation. He, however, who fails to
attain to knowledge, should yet devote himself to piety as dependent on action.
But he that devotes himself to such piety, moved thereto by desire of
salvation, can never achieve success. His sacrifices bear no fruit and partake
of the nature of cruelty. Piety which is dependent on action that proceeds not
from the desire of fruit, is, in case of such men Yoga itself.”
Ashtaka said, “O king,
you look like a young man; you are handsome and decked with a celestial
garland. Your splendour is great! Whence do you come and where do you go? Whose
messenger are you? Are you going down into the Earth?”
Yayati said, “Fallen
from heaven upon the loss of all my religious merits, I am doomed to enter the
Earth-hell. Indeed, I shall go there after I have finished my discourse with
you. Even now the regents of the points of the universe command me to hasten
there. O king, I have obtained it as a boon from Indra that though fall I must upon
the earth, yet I should fall amidst the wise and the virtuous. You are all wise
and virtuous that are assembled here.”
Ashtaka said, “You are
acquainted with everything. I ask you, O king, are there any regions for myself
to enjoy in heaven or in the firmament? If there be, then, you shall not fall,
though falling.”
Yayati answered, “O
king, there are as many regions for you to enjoy in heaven even as the number
of kine and horses on Earth with the animals in the wilderness and on the
hills.”
Ashtaka said, “If
there are worlds for me to enjoy, as fruits of my religious merits, in heaven,
O king, I give them all unto you. Therefore, though falling, you shall not
fall. Take you soon all those, wherever they be, in heaven or in the firmament.
Let your sorrow cease.”
Yayati answered, “O
best of kings, a Brahma-knowing Brahmana alone can take in gift, but not one
like ourselves. And I myself have given away to Brahmanas as one should. Let no
man who, is not a Brahmana and let not the wife of a learned Brahmana ever live
in infamy by accepting gifts. While on earth, I ever desired to perform
virtuous acts. Having never done so before, how shall I now accept a gift?”
Pratardana who was
amongst them asked, “O you of the handsomest form, I am Pratardana by name. I
ask you if there are any worlds for me to enjoy as fruits of my religious
merits, in heaven or the firmament? Answer me, you are acquainted with
everything.”
Yayati said, “O king,
numberless worlds, full of felicity, effulgent like the solar disc, and where
woe can never dwell, await you. If you dwell in each but for seven days, they
would not yet be exhausted.”
Pratardana said,
'These then I give unto you. Therefore, though falling, you must not fall. Let
the worlds that are mine be thine, whether they be in the firmament or heaven.
O, soon take them. Let your woes cease.”
Yayati answered, “O
monarch, no king of equal energy should ever desire to receive as gift the
religious merits of another king acquired by Yoga austerities. No king who is
afflicted with calamity through the fates should, if wise, act in a censurable
way. A king keeping his eye fixed for ever on virtue should walk along the path
of virtue like myself and, knowing what his duties are, should not act so
meanly as you direct. When others desirous of acquiring religious merits do not
accept gifts, how can I do what they themselves do not?”
On the conclusion of
this speech, Yayati, was then addressed by Vasumat in the following words: “I
am Vasumat, the son of Oshadaswa. I would ask you, O king, whether there are
any worlds for me to enjoy as fruits of my religious merits, in heaven or the
firmament. You are acquainted with all holy regions.”
Yayati answered,
“There are as many regions for you to enjoy in heaven as the number of places
in the firmament, the Earth and the ten points of the universe illumined by the
Sun.”
Vasumat then said, “I
give them to you. Let those regions that are for me be yours. Therefore, though
falling, you shall not fall. If to accept them as gift be improper for you,
then, O monarch, buy them for a straw?”
Yayati answered, “I do
not remember having ever bought and sold anything unfairly. This has never been
done by other kings. How shall I therefore do it?”
Vasumat said, “If
buying them, O king, be regarded by you as improper, then take them as gilt
from me. For myself I answer that I will never go to those regions that are for
me. Let them, therefore, be yours.”
Sibi then addressed
the king thus, “I am, O king, Sibi by name, the son of Usinara. Are there in
the firmament or in heaven any worlds for me to enjoy? You know every region
that one may enjoy as the fruit of his religious merit.”
Yayati said, “You have
never, by speech or in mind, disregarded the honest and the virtuous that
applied to you. There are infinite worlds for you to enjoy in heaven, all
blazing like lightning.”
Sibi then said, “If
you regard their purchase as improper, I give them to you. Take them all, O
king! I shall never take them, viz., those regions where the wise never feel
the least disquiet.”
Yayati answered, “O
Sibi, you has indeed, obtained for yourself, possessed of the prowess of Indra,
infinite worlds. But I do not desire to enjoy regions given to me by others.
Therefore, I accept not your gift.”
Ashtaka then said, “O
king, each of us has expressed his desire to give you worlds that each of us
has acquired by his religious merits. You accept not them. But leaving them for
you, we shall descend into the Earth-hell.”
Yayati answered, “You
all are truth-loving and wise. Give me that which I deserve. I shall not be
able to do what I have never done before.”
Ashtaka then said,
“Whose are those five golden cars that we see? Do men that repair to these
regions of everlasting bliss ride in them?”
Yayati answered,
“Those five golden cars displayed in glory, and blazing as fire, would indeed,
carry you to regions of bliss.”
Ashtaka said, “O king,
ride on those cars yourself and repair to heaven. We can wait. We follow you in
time.”
Yayati said, “We can
now all go together. Indeed, all of us have conquered heaven. Behold, the
glorious path to heaven becomes visible.”
Then all those
excellent monarchs riding in those cars set out for heaven for gaining
admittance into it, illuminating the whole firmament by the glory of their
virtues.
Then Ashtaka, breaking
the silence asked, “I had always thought that Indra was my especial friend, and
that I, of all others, should first obtain admittance into heaven. But how is
it that Usinara's son, Sibi has already left us behind?”
Yayati answered, “This
Usinara's son had given all he possessed for attaining to the region of Brahman.
Therefore, is he the foremost among us. Besides, Sibi's liberality, asceticism,
truth, virtue, modesty, forgiveness, amiability, desire of performing good
acts, have been so great that none can measure them!”
After this, Ashtaka,
impelled by curiosity, again asked his maternal grandfather resembling Indra
himself, saying, “O king, I ask you, tell me truly, whence you are, who you
are, and whose son? Is there any other Brahmana or Kshatriya who has done what
you didst on earth?”
Yayati answered, “I tell
you truly, I am Yayati, the son of Nahusha and the father of Puru. I was lord
of all the Earth. You are my relatives; I tell you truly, I am the maternal
grandfather of you all. Having conquered the whole earth, I gave clothes to
Brahmanas and also a hundred handsome horses fit for sacrificial offering. For
such acts of virtue, the gods became propitious to those that perform them. I
also gave to Brahmanas this whole earth with her horses and elephants and kine
and gold all kinds of wealth, along with a hundred Arbudas of excellent milch
cows. Both the earth and the firmament exist owing to my truth and virtue; fire
yet burns in the world of men owing to my truth and virtue. Never has a word
spoken by me been untrue. It is for this that the wise adore Truth. O Ashtaka,
all I have told you, Pratardana, and Vasumat, is Truth itself. I know it for
certain that the gods and the Rishis and all the mansions of the blessed are
adorable only because of Truth that characterizes them all. He that will
without malice duly read unto good Brahmanas his account of our ascension to
heaven shall himself attain to the same worlds with us.”
It was thus that the
illustrious king Yayati of high achievements, rescued by his collateral
descendants, ascended to heaven, leaving the earth and covering the three
worlds with the fame of his deeds.
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know