The Story of Two Sister Kadru Vinata And her SunsPart -2
And soon after birth, that bird grew
in size and increasing his body ascended the skies. Fierce and vehemently
roaring, he looked as terrible as second Ocean-fire. And all the deities seeing
him, sought the protection of Vibhavasu (Agni). And they bowed down to that deity
of manifold forms seated on his seat and spake unto him these words, 'O Agni,
extend not thy body! Wilt thou consume us? Lo, this huge heap of thy flames is
spreading wide!' And Agni replied, 'O, ye persecutors of the Asuras, it is not
as ye imagine. This is Garuda of great strength and equal to me in splendour,
endued with great energy, and born to promote the joy of Vinata. Even the sight
of this heap of effulgence hath caused this delusion in you. He is the mighty
son of Kasyapa, the destroyer of the Nagas, engaged in the well-being of the
gods, and the foe of the Daityas and the Rakshasas. Be not afraid of it in the
least. Come with me and see.' Thus addressed, the gods from a distance.
"The gods said, 'Thou art a Rishi
(i.e., one cognisant of all mantras), share of the largest portion in
sacrifices, ever resplendent, the controller along with the Rishi wended their
way towards Garuda and adored him of birds, the presiding spirit of the animate
and the inanimate universe. Thou art the destroyer of all, the creator of all;
thou art the very Hiranyagarbha; thou art the progenitor of creation in the
form of Daksha and the other Prajapatis; thou art Indra (the king of the gods),
thou art Hayagriva the steed necked incarnation of Vishnu; thou art the arrow
(Vishnu himself, as he became such in the hands of Mahadeva at the burning of
Tripura); thou art the lord of the universe; thou art the mouth of Vishnu; thou
art the four-faced Padmaja; thou art the Brahmana (i.e., wise), thou art Agni,
Pavana, etc. (i.e., the presiding deity of every object in the universe). Thou
art knowledge, thou art the illusion to which we are all subject; thou art the
all-pervading spirit; thou art the lord of the gods; thou art the great Truth;
thou art fearless; thou art ever unchanged; thou art Brahma without attributes;
thou art the energy of the Sun; thou art the intellectual functions; thou art
our great protector; thou art the ocean of holiness; thou art purity; thou art
bereft of the attributes of darkness; thou art the possessor of the six high
attributes; thou art he who cannot be withstood in contest. From thee have
emanated all things; thou art of excellent deeds; thou art all that hath not
been and all that hath been. Thou art pure knowledge; thou displayest to us, as
Surya does by his rays, this animate and inanimate universe; thou darkenest the
splendour of Surya at every moment, and thou art the destroyer of all; thou art
all that is perishable and all that is imperishable. O thou resplendent as
Agni, thou burnest all even as Surya in his anger burneth all creatures. O
terrible one, thou resistest even as the fire that destroys everything at the
time of the Universal Dissolution. O mighty Garuda who movest in the skies, we
seek thy protection. O lord of birds thy energy is extraordinary, thy splendour
is that of fire, thy brightness is like that of the lightning that no darkness
can approach.
Thou reachest the very clouds, and art
both the cause and the effect; the dispenser of boons and invincible in
prowess. O Lord, this whole universe is rendered hot by thy splendour, bright
as the lustre of heated gold.
Protect these high-souled gods, who
overcome by thee and terrified withal, are flying along the heavens in
different directions on their celestial cars. O thou best of birds, thou Lord
of all, thou art the son of the merciful and high-souled Rishi Kasyapa;
therefore, be not wroth but have mercy on the universe. Thou art Supreme. O
pacify thy anger and preserve us. At thy voice, loud as the roar of the
thunder, the ten points, the skies, the heavens, the Earth and our hearts, O
bird, thou art continuously shaking. O, diminish this thy body resembling Agni.
At the sight of the splendour resembling that of Yama when in wrath, our hearts
lose all equanimity and quake. O thou lord of birds, be propitious to us who
solicit thy mercy! O illustrious one, bestow on us good fortune and joy.'
And that bird of fair feathers, thus
adored by the deities and diverse sections of Rishis, reduced his own energy
and splendour.'"
"Sauti said, 'Then hearing of and
beholding his own body, that bird of beautiful feathers diminished its size.'
"And Garuda said, 'Let no creature
be afraid; as ye are in a fright at the sight of my terrible form, I shall
diminish my energy.'
"Sauti continued, 'Then that bird
capable of going everywhere at will, that ranger of the skies capable of
calling to his aid any measure of energy, bearing Aruna on his back, wended
from his father's home and arrived at his mother's side on the other shore of
the great ocean. And he placed Aruna of great splendour in the eastern regions,
just at a time when Surya had resolved to burn the worlds with his fierce
rays.'
"Saunaka said, 'When did the revered
Surya resolve at the time to burn the worlds? What wrong was done to him by the
gods that provoked his ire?'
"Sauti said, 'O sinless one, when
Rahu was drinking nectar among the gods at the time of the churning of the
ocean he was pointed out to the gods by Surya and Soma, and from that time he
conceived an enmity towards those deities. And upon this Rahu sought to devour
his afflictor (Surya), became wroth, and thought, 'Oh, this enmity of Rahu
towards me hath sprung from my desire of benefiting the gods. And this dire
consequence I alone have to sustain. Indeed, at this pass help I obtain not.
And before the very eyes of the denizens of heaven I am going to be devoured
and they brook it quietly. Therefore, for the destruction of the worlds must I
strive.' And with this resolution he went to the mountains of the west.
"And from that place he began to
radiate his heat around for the destruction of the world. And then the great
Rishis, approaching the gods, spake unto them, 'Lo, in the middle of the night
springeth a great heat striking terror into every heart, and destructive of the
three worlds.' Then the gods, accompanied by the Rishis, wended to the
Grandsire, and said unto him, 'O what is this great heat today that causeth
such panic? Surya hath not yet risen, still the destruction (of the world) is
obvious. O Lord, what will happen when he doth rise?" The Grandsire
replied, 'Indeed, Surya is prepared to rise today for the destruction of the
world. As soon as he will appear he will burn everything into a heap of ashes.
By me, however, hath the remedy been provided beforehand. The intelligent son
of Kasyapa is known to all by the name of Aruna. He is huge of body and of
great splendour; he shall stay in front of Surya, doing the duty of his
charioteer and taking away all the energy of the former. And this will ensure
the welfare of the worlds, of the Rishis, and of the dwellers in heaven.'
"Sauti
continued, 'Aruna, at the behest of the Grandsire, did all that he was ordered
to do. And Surya rose veiled by Aruna's person. I have told thee now why Surya
was in wrath, and how Aruna, the brother of Garuda, was appointed as his
charioteer. Hear next of that other question asked by thee a little while
ago.'"
"Sauti said, 'Then that bird of
great strength and energy and capable of going at will to every place repaired
to his mother's side on the other shore of the great ocean. Thither lived
Vinata in affliction, defeated in wager and put into a state of slavery. Once
Kadru calling Vinata who had prostrated herself before the former, addressed
her these words in the presence of her son, 'O gentle Vinata, there is in the
midst of the ocean, in a remote quarter, a delightful and fair region inhabited
by the Nagas. Bear me thither!' At this that mother of the bird of fair
feathers bore (on her shoulders) the mother of the snakes. And Garuda also,
directed by his mother's words, carried (on his back) the snakes. And that
ranger of the skies born of Vinata began to ascend towards the Sun.
And thereupon the snakes, scorched by
the rays of the Sun, swooned away. And Kadru seeing her sons in that state
prayed to Indra, saying, 'I bow to thee, thou Lord of all the gods! I bow to
thee, thou slayer of Vritra!
I bow to thee, thou slayer of Namuchi!
O thou of a thousand eyes, consort of Sachi! By thy showers, be thou the
protector of the snakes scorched by the Sun. O thou best of the deities, thou
art our great protector. O Purandara, thou art able to grant rain in torrents.
Thou art Vayu (the air), the clouds, fire, and the lightning of the skies. Thou
art the propeller of the clouds, and hast been called the great cloud (i.e.,
that which will darken the universe at the end of Yuga). Thou art the fierce and
incomparable thunder, and the roaring clouds. Thou art the Creator of the
worlds and their Destroyer. Thou art unconquered. Thou art the light of all
creatures, Aditya, Vibhavasu, and the wonderful elements. Thou art the ruler of
all the gods. Thou art Vishnu. Thou hast a thousand eyes.
Thou art a god, and the final resource.
Thou art, O deity, all amrita, and the most adored Soma. Thou art the moment,
the lunar day, the bala (minute), thou art the kshana (4 minutes). Thou art the
lighted fortnight, and also the dark fortnight. Thou art kala, thou kashtha,
and thou Truti. Thou art the year, the seasons, the months, the nights, and the
days. Thou art the fair Earth with her mountains and forests. Thou art also the
firmament, resplendent with the Sun. Thou art the great Ocean with heaving
billows and abounding with whales, swallowers of whales, and makaras, and
various fishes. Thou art of great renown, always adored by the wise and by the
great Rishis with minds rapt in contemplation. Thou drinkest, for the good of
all creatures, the Soma juice in sacrifices and the clarified butter offered
with sacred invocation. Thou art always worshipped at sacrifices by Brahmanas
moved by desire of fruit. O thou of incomparable mass of strength, thou art
sung in the Vedas and Vedangas. It is for that reason that learned Brahmanas
bent upon performing sacrifices, study the Vedas with every care.'"
"Sauti said, 'And then Indra, the
king of gods, having the best of horses for his bearer, thus adored by Kadru,
covered the entire firmament with masses of blue clouds. And he commanded the
clouds, saying, Pour ye, you’re vivifying and blessed drops!' And those clouds,
luminous with lightning, and incessantly roaring against each other in the
welkin, poured abundant water. And the sky, in consequence of those wonderful
and terribly-roaring clouds that were incessantly begetting vast quantities of
water, looked as if the end of Yuga had come. And in consequence of the myriads
of waves caused in the falling torrents, the deep roar of the clouds, the
flashes of lightning, the violence of the wind, and the general agitation, the
sky looked as if dancing in madness. The sky became overcast, and the rays of
the Sun and the Moon totally disappeared in consequence of that incessant
downpour.
"And upon Indra's causing that
downpour, the Nagas became exceedingly delighted. And the Earth was filled with
water all around. And the cool, clear water reached even the nether regions.
And there were countless waves of water all over the Earth. And the snakes with
their mother reached (in safety) the island called Ramaniyaka."
"Sauti said, 'And then the Nagas
drenched by that shower, became exceedingly glad. And borne by that bird of
fair feathers, they soon arrived at the island. That island had been fixed by the
Creator of the Universe as the abode of the makaras. There they saw the
terrible Lavana Samudra (ocean of salt). On arriving there with Garuda, they
saw there a beautiful forest washed by the waters of the sea and resounding
with the music of winged choirs. And there were clusters of trees all around
laden with various fruits and flowers. And there were also fair mansions all
around; and many tanks full of lotuses. And it was also adorned with many lakes
of pure water. And it was refreshed with pure incense-breathing breezes. And it
was adorned with many a tree that grew only on the hills of Malaya, and seemed
by their tallness to reach the very heavens. And there were also various other
trees whose flowers were scattered all around by the breeze. And that forest
was charming and dear to the Gandharvas and always gave them pleasure. And it
was full of bees maddened with the honey they sucked. And the sight of all this
was exceedingly delightful. And in consequence of many things there, capable of
charming everybody, that forest was fair, delightful, and holy. And, echoing
with the notes of various birds, it delighted greatly the sons of Kadru.
"And the snakes, after arriving at
that forest, began to enjoy themselves. And they commanded the lord of birds, viz.,
Garuda, of great energy, saying, 'Convey us to some other fair island with pure
water.
Thou
ranger of the skies, thou must have seen many fair regions while coursing
(through the air).' Garuda, alter reflecting for a few moments, asked his
mother Vinata, saying, 'Why, mother, have I to do the bidding of the snakes?'
Vinata thus questioned by him spake unto that ranger of the skies, her son,
invested with every virtue, of great energy, and great strength, as follows:
"Vinata said, 'O thou best of birds, I have become, from misfortune, the
slave of my co-wife. The snakes, by an act of deception, caused me to lose my
bet and have made me so.' When his mother had told him the reason, that ranger
of the skies, dejected with grief, addressed the snakes, saying, 'Tell me, ye
snakes, by bringing what thing, gaining a knowledge of what thing, or doing
what act of prowess, we may be freed from this state of bondage to you.'"
Sauti continued, 'The snakes, hearing him, said, 'Bring thou amrita by force.
Then
O bird, shall you be freed from bondage.'"
"Sauti said, 'Garuda, thus addressed
by the snakes, then said unto his mother, 'I shall go to bring amrita, I desire
to eat something in the way. Direct me to it.' Vinata replied, 'In a remote
region in the midst of the ocean, the Nishadas have their fair home. Having
eaten the thousands of Nishadas that live there, bring thou amrita. But let not
thy heart be ever set on taking the life of a Brahmana. Of all creatures a
Brahmana must not be slain. He is, indeed, like fire. A Brahmana, when angry,
becomes like fire or the Sun, like poison or an edged weapon. A Brahmana, it
has been said, is the master of all creatures. For these and other reasons, a
Brahmana is the adored of the virtuous. O child, he is never to be slain by
thee even in anger. Hostility with Brahmanas, therefore, would not be proper
under any circumstances. O sinless one, neither Agni nor Surya truly can
consume so much as does a Brahmana of rigid vows, when angry. By these various
indications must thou know a good Brahmana. Indeed, a brahmana is the
first-born of all creatures, the foremost of the four orders, the father and
the master of all.'" Garuda then asked, 'O mother, of what form is a
Brahmana, of what behaviour, and of what prowess? Doth he shine like fire, or
is he of tranquil mien? And, O mother, it behoveth thee to tell my inquiring
self, those auspicious signs by which I may recognise a Brahmana.'" Vinata
replied, saying, 'O child, him shouldst thou know as the best amongst Brahmanas
who having entered thy throat would torture thee as a fish-hook or burn thee as
blazing charcoal. A Brahmana must never be slain by thee even in anger.' And
Vinata out of affection for her son, again told him these words, 'Him shouldst
thou know as a good Brahmana who would not be digested in thy stomach.'
Although she knew the incomparable strength of her son, yet she blessed him
heartily, for, deceived by the snakes, she was very much afflicted by woe. And
she said. 'Let Marut (the god of the winds) protect thy wings, and Surya and
Soma thy vertebral regions; let Agni protect thy head, and the Vasus thy whole
body. I also, O child (engaged in beneficial ceremonies), shall sit here for
your welfare. Go then, O child, in safety to accomplish thy purpose.'
"Sauti
continued, 'Then Garuda, having heard the words of his mother, stretched his
wings and ascended the skies. And endued with great strength, he soon fell upon
the Nishadas, hungry and like another Yama.
And bent upon slaying the Nishadas, he
raised a great quantity of dust that overspread the firmament, and sucking up
water from amid the ocean, shook the trees growing on the adjacent mountains.
And then that lord of birds obstructed the principal thoroughfares of the town
of the Nishadas by his mouth, increasing its orifice at will. And the Nishadas
began to fly in great haste in the direction of the open mouth of the great
serpent-eater. And as birds in great affliction ascend by thousand into the
skies when the trees in a forest are shaken by the winds, so those Nishadas
blinded by the dust raised by the storm entered the wide-extending cleft of
Garuda's mouth open to receive them. And then the hungry lord of all rangers of
the skies, that oppressor of enemies, endued with great strength, and moving
with greatest celerity to achieve his end, closed his mouth, killing
innumerable Nishadas following the occupation of fishermen.'"
"Sauti continued, 'A certain Brahmana
with his wife had entered the throat of that ranger of the skies. The former
began to burn the bird's throat like a piece of flaming charcoal. Him Garuda
addressed, saying, 'O best of Brahmanas, come out soon from my mouth which I
open for thee. A Brahmana must never be slain by me, although he may be always
engaged in sinful practices.' Unto Garuda who had thus addressed him that
Brahmana said, 'O, let this woman of the Nishada caste, who is my wife, also
come out with me.' And Garuda said, 'Taking the woman also of the Nishada caste
with thee, come out soon. Save thyself without delay since thou hast not yet
been digested by the heat of my stomach.'
"Sauti
continued, 'And then that Brahmana, accompanied by his wife of the Nishada
caste, came out, and praising Garuda wended whatever way he liked. And when
that Brahmana had come out with his wife, that lord of birds, fleet as the
mind, stretching his wings ascended the skies. He then saw his father, and,
hailed by him, Garuda, of incomparable prowess made proper answers. And the great
Rishi (Kasyapa) then asked him, 'O child, is it well with thee? Dost thou get
sufficient food every day? Is there food in plenty for thee in the world of
men?'
"Garuda
replied, 'My mother is ever well. And so is my brother, and so am I. But,
father, I do not always obtain plenty of food, for which my peace is
incomplete. I am sent by the snakes to fetch the excellent amrita.
Indeed,
I shall fetch it today for emancipating my mother from her bondage. My mother
command me, saying, 'Eat thou the Nishadas.' I have eaten them by thousands,
but my hunger is not appeased. Therefore, O worshipful one, point out to me
some other food, by eating which, O master, I may be strong enough to bring
away amrita by force. Thou shouldst indicate some food wherewith I may appease
my hunger and thirst.'
"Kasyapa
replied, 'This lake thou seest is sacred. It hath been heard, of even in the
heavens. There is an elephant, with face downwards, who continually draggeth a
tortoise, his elder brother. I shall speak to you in detail of their hostility
in former life. Just listen as I tell you why they are here.
"There
was of old a great Rishi of the name of Vibhavasu. He was exceedingly wrathful.
He had a younger brother of the name of Supritika. The latter was averse to
keeping his wealth jointly with his brother's.
And
Supritika would always speak of partition. After some time his brother
Vibhavasu told Supritika, 'It is from great foolishness that persons blinded by
love of wealth always desire to make a partition of their patrimony. After
effecting a partition they fight with each other, deluded by wealth. Then
again, enemies in the guise of friends cause estrangements between ignorant and
selfish men alter they become separated in wealth, and pointing out faults
confirm their quarrels, so that the latter soon fall one by one. Absolute ruin
very soon overtakes the separated. For these reasons the wise never speak
approvingly of partition amongst brothers who, when divided, do not regard the
most authoritative Sastras and live always in fear of each other. But as thou,
Supritika, without regarding my advice impelled by desire of separation, always
wishest to make an arrangement about your property, thou shall become an
elephant.' Supritika, thus cursed, then spake unto Vibhavasu, 'Thou also shall
become a tortoise moving in the midst of the waters.'
"And
thus on account of wealth those two fools, Supritika and Vibhavasu, from each
other's curse, have become an elephant and a tortoise respectively. Owing to
their wrath, they have both become inferior animals. And they are engaged in
hostilities with each other, proud of their excessive strength and the weight
of their bodies. And in this lake those two beings of huge bodies are engaged
in acts according to their former hostility. Look here, one amongst them, the handsome
elephant of huge body, is even now approaching. Hearing his roar, the tortoise
also of huge body, living within the waters, cometh out, agitating the lake
violently. And seeing him the elephant, curling his trunk, rusheth into the
water. And endued with great energy, with motion of his tusks and fore-part of
his trunk and tail and feet, he agitates the water of the lake abounding with
fishes. And the tortoise also of great strength, with upraised head, cometh
forward for an encounter. And the elephant is six yojanas in height and twice
that measure in circumference. And the height of the tortoise also is three
yojanas and his circumference ten. Eat thou up both of them that are madly
engaged in the encounter and bent upon slaying each other, and then accomplish
the task that thou desirest.
Eating that fierce elephant which looketh
like a huge mountain and resembleth a mass of dark clouds, bring thou amrita.'
"Sauti continued, 'Having said so
unto Garuda, he (Kasyapa) blessed him, saying, 'Blest be thou when thou art in
combat with the gods. Let water pitchers filled to the brim, Brahmanas, kine,
and other auspicious objects, bless thee, thou oviparous one. And, O thou of
great strength, when thou art engaged with the gods in combat, let the Riks,
the Yajus, the Samas, the sacred sacrificial butter, all the mysteries
(Upanishads), constitute thy strength.'
"Garuda,
thus addressed by his father, wended to the side of that lake. He saw that
expanse of clear water with birds of various kinds all around. And remembering
the words of his father, that ranger of the skies possessed of great swiftness
of motion, seized the elephant and the tortoise, one in each claw. And that
bird then soared high into the air.
And he came upon a sacred place called
Alamva and saw many divine trees. And struck by the wind raised by his wings,
those trees began to shake with fear. And those divine trees having golden
boughs feared that they would break. And the ranger of the skies seeing that
those trees capable of granting every wish were quaking with fear, went to
other trees of incomparable appearance. And those gigantic trees were adorned
with fruits of gold and silver and branches of precious gems. And they were
washed with the water of the sea. And there was a large banian among them,
which had grown into gigantic proportions, that spoke unto that lord of bird
coursing towards it with the fleetness of the mind, 'Sit thou on this large
branch of mine extending a hundred yojanas and eat the elephant and the
tortoise.' When that best of birds, of great swiftness and of body resembling a
mountain, quickly alighted upon a bough of that banian tree, the resort of
thousands of winged creatures-that bough also full of leaves shook and broke
down.'"
"Sauti said, 'At the very touch by
Garuda of great might with his feet, the branch of the tree broke as it was
caught by Garuda. Casting his eyes around in wonder he saw Valakhilya Rishis
hanging therefrom with heads downwards and engaged in ascetic penances.
Reflecting that if that bough fell down, the Rishis would be slain, the mighty
one held the elephant and the tortoise still more firmly with his claws. And
from fear of slaying the Rishis and desire of saving them, held that bough in
his beaks, and rose on his wings. The great Rishis were struck with wonder at
the sight of that act of his which was beyond even the power of the gods, and
gave that mighty bird a name. And they said, 'As this ranger of the skies rises
on its wings bearing a heavy burden, let this foremost of birds having snakes
for his food be called Garuda (bearer of heavy weight).'
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know