SECTION CCVII
(Viduragamana Parva continued)
"Vaisampayana said, 'After Drona had ceased,
Vidura spoke, saying, 'O monarch, thy friends without doubt, are saying unto
thee what is for thy good. But as thou art unwilling to listen to what they
say, their words scarcely find a place in thy ears. What that foremost one of
Kuru's race, viz., Bhishma, the son of Santanu, hath said, is excellent and is
for thy good. But thou dost not listen to it. The preceptor Drona also hath
said much that is for thy good which however Karna, the son of Radha, doth not regard
to be such. But, O king, reflecting hard I do not find any one who is better a
friend to thee than either of these two lions among men (viz., Bhishma and
Drona), or any one who excels either of them in wisdom. These two, old in
years, in wisdom, and in learning, always regard thee, O king, and the sons of
Pandu with equal eyes. Without doubt, O king of Bharata's race, they are both,
in virtue and truthfulness, not inferior to Rama, the son of Dasaratha, and
Gaya. Never before did they give thee any evil advice. Thou also, O monarch,
hast never done them any injury. Why should, therefore, these tigers among men,
who are ever truthful, give thee wicked advice, especially when thou hast never
injured them? Endued with wisdom these foremost of men, O king, will never give
thee counsels that are crooked. O scion of Kuru's rate, this is my firm
conviction that these two, acquainted with all rules of morality, will never,
tempted by wealth, utter anything betraying a spirit of partisanship. What they
have said, O Bharata, I regard highly beneficial to thee. Without doubt, O
monarch, the Pandavas are thy sons as much as Duryodhana and others are. Those
ministers, therefore, that give thee any counsel fraught with evil unto the
Pandavas, do not really look to thy interests. If there is any partiality in
thy heart, O king, for thy own children, they who by their counsel seek to
bring it out, certainly do thee no good. Therefore, O king, these illustrious
persons endued with great splendour, have not I think, said anything that
leadeth to evil. Thou, however, dost not understand it. What these bulls among
men have said regarding the invincibility of the Pandavas is perfectly true.
Think not otherwise of it, O tiger among men. Blest be thou! Can the handsome
Dhananjaya, the son of Pandu, using the right and the left hand with equal
activity, be vanquished in battle even by Maghavat himself? Can the great
Bhimasena of strong arms possessing the might of ten thousand elephants, be
vanquished in battle by the immortals themselves? Who also that desireth to
live can overcome in battle the twins (Nagula and Sahadeva) like unto the sons
of Yama himself, and well-skilled in fight? How too can the eldest one of the
Pandavas in whom patience, mercy, forgiveness, truth, and prowess always live
together, be vanquished? They who have Rama (Valadeva) as their ally, and
Janardana
(Krishna) as their counsellor, and Satyaki as
their partisan, have already defeated everybody in war. They who have Drupada
for their father-in-law, and Drupada's sons--the heroic brothers, viz.,
Dhristadyumna and others of Prishata's race for their brothers-in-law, are
certainly invincible. Remembering this, O monarch, and knowing that their claim
to the kingdom is even prior to thine, behave virtuously towards them. The
stain of calumny is on thee, O monarch, in consequence of that act of
Purochana. Wash thyself of it now, by a kindly behaviour towards the Pandavas.
This kindly behaviour of thine, O monarch, towards the Pandavas will be an act
of great benefit to us, protecting the lives of us all that belong to Kuru's
race, and leading to the growth of the whole Kshatriya order! We had formerly
warred with king Drupada; if we can now secure him as an ally, it will
strengthen our party. The Dasarhas, O king, are numerous and strong. Know where
Krishna is, all of them must be, and where Krishna is, there victory also must
be! O king, who, unless cursed by the gods, would seek, to effect that by means
of war which can be effected by conciliation? Hearing that the sons of Pritha
are alive, the citizens and other subjects of the realm have become exceedingly
glad and eager for beholding them. O monarch, act in a way that is agreeable to
them. Duryodhana and Karna and Sakuni, the son of Suvala, are sinful, foolish
and young; listen not to them. Possessed of every virtue thou art I long ago told
thee, O monarch that for Duryodhana's fault, the subjects of this kingdom would
be exterminated.'"
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know