SECTION XLVII
(Dyuta Parva Continued)
"Sakuni said.--'O Duryodhana, thou shouldst
not be jealous of Yudhishthira. The sons of Pandu are enjoying what they
deserve in consequence of their own good fortune. O slayer of foes, O great
king, thou couldst not destroy them by repeatedly devising numberless plans,
many of which thou hadst even put to practice. Those tigers among men out of
sheer luck escaped all those machinations. They have obtained Draupadi for wife
and Drupada with his sons as also Vasudeva of great prowess as allies, capable
of helping them in subjugating the whole world. And O king, having inherited
the paternal share of the kingdom without being deprived of it they have grown
in consequence of their own energy. What is there to make thee sorry for this?
Having gratified Hustasana, Dhananjaya hath obtained the bow Gandiva and the
couple of inexhaustible quivers and many celestial weapons. With that unique
bow and by the strength of his own arms also he hath brought all the kings of
the world under his sway. What is there to make thee sorry for this? Having
saved the Asura Maya from a conflagration, Arjuna, that slayer of foes, using
both his hands with equal skill, caused him to build that assembly house. And
it is for this also that commanded by Maya, those grim Rakshasas called Kinkaras
supported that assembly house. What is there in this to make thee sorry? Thou
hast said, O king, that thou art without allies. This, O Bharata, is not true.
These thy brothers are obedient to thee. Drona of great prowess and wielding
the large bow along with his son, Radha's son Karna, the great warrior Gautama
(Kripa), myself with my brothers and king Saumadatti--these are thy allies.
Uniting thyself with these, conquer thou the whole of the earth.'
"Duryodhana said,--'O king, with thee, as
also with these great warriors, I shall subjugate the Pandavas, if it pleases
thee. If I can now subjugate them, the world will be mine and all the monarchs,
and that assembly house so full of wealth.'
"Sakuni replied,--'Dhananjaya and Vasudeva,
Bhimasena and Yudhishthira, Nakula and Sahadeva and Drupada with his
sons,--these cannot be vanquished in battle by even the celestials, for they
are all great warriors wielding the largest bows, accomplished in weapons, and
delighting in battle. But, O king, I know the means by which Yudhishthira
himself may be vanquished. Listen to me and adopt it.'
"Duryodhana said,--'without danger to our
friends and other illustrious men, O uncle, tell me if there is any way by
which I may vanquish him.'
"Sakuni said,--'The son of Kunti is very
fond of dice-play although he doth not know how to play. That king if asked to
play, is ill able to refuse.
I am skillful at dice. There is none equal to me
in this respect on earth, no, not even in the three worlds, O son of Kuru.
Therefore, ask him to play at dice. Skilled at dice, I will win his kingdom,
and that splendid prosperity of his for thee, O bull among men. But, O
Duryodhana, represent all this unto the king (Dhritarashtra). Commanded by thy
father I will win without doubt the whole of Yudhishthira's possessions.'
"Duryodhana said 'O son of Suvala, thou
thyself represent properly all this to Dhritarashtra, the chief of the Kurus. I
shall not be able to do so.
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know