Veda the
other disciple of Ayoda-Dhaumya
"Then Veda the other disciple of
Ayoda-Dhaumya was called. His preceptor once addressed him, saying, 'Veda, my
child, tarry some time in my house and serve thy preceptor. It shall be to thy
profit.' And Veda having signified his assent tarried long in the family of his
preceptor mindful of serving him. Like an ox under the burthens of his master,
he bore heat and cold, hunger and thirst, at all times without a murmur. And it
was not long before his preceptor was satisfied. And as a consequence of that
satisfaction, Veda obtained good fortune and universal knowledge. And this was
the trial of Veda.
"And Veda, having
received permission from his preceptor, and leaving the latter's residence
after the completion of his studies, entered the domestic mode of life. And
while living in his own house, he got three pupils. And he never told them to
perform any work or to obey implicitly his own behests; for having himself
experienced much woe while abiding in the family of his preceptor, he liked not
to treat them with severity.
"After a certain
time, Janamejaya and Paushya, both of the order of Kshatriyas, arriving at his
residence appointed the Brahman. Veda, as their spiritual guide (Upadhyaya).
And one day while about to depart upon some business related to a sacrifice, he
employed one of his disciples, Utanka, to take charge of his household.
'Utanka', said he, 'whatsoever should have to be done in my house, let it be
done by thee without neglect.' And having given these orders to Utanka, he went
on his journey.
"So Utanka always
mindful of the injunction of his preceptor took up his abode in the latter's
house.
And while Utanka was residing there, the
females of his preceptor's house having assembled addressed him and said, 'O
Utanka, thy mistress is in that season when connubial connection might be
fruitful. The preceptor is absent; then stand thou in his place and do the
needful.' And Utanka, thus addressed, said unto those women, 'It is not proper
for me to do this at the bidding of women. I have not been enjoined by my
preceptor to do aught that is improper.'
"After a while,
his preceptor returned from his journey. And his preceptor having learnt all
that had happened, became well-pleased and, addressing Utanka, said, 'Utanka,
my child, what favour shall I bestow on thee? I have been served by thee duly;
therefore, hath our friendship for each other increased. I therefore grant thee
leave to depart. Go thou, and let thy wishes be accomplished!'
"Utanka, thus
addressed, replied, saying, "Let me do something that you wish, for it
hath been said, 'He who bestoweth instruction contrary to usage and he who
receiveth it contrary to usage, one of the two dieth, and enmity springeth up
between the two.--I, therefore, who have received thy leave to depart, am
desirous of bringing thee some honorarium due to a preceptor. His master, upon
hearing this, replied, 'Utanka, my child, wait a while.' Sometime after, Utanka
again addressed his preceptor, saying, 'Command me to bring that for
honorarium, which you desire.' And his preceptor then said, 'My dear Utanka,
thou hast often told me of your desire to bring something by way of
acknowledgment for the instruction thou hast received. Go then in and ask thy
mistress what thou art to bring. And bring thou that which she directs.' And
thus, directed by his preceptor Utanka addressed his preceptress, saying,
'Madam, I have obtained my master's leave to go home, and I am desirous of
bringing something agreeable to thee as honorarium for the instruction I have
received, in order that I may not depart as his debtor. Therefore, please command
me what I am to bring.' Thus addressed, his preceptress replied, 'Go unto King
Paushya and beg of him the pair of ear-rings worn by his Queen, and bring them
hither. The fourth day hence is a sacred day when I wish to appear before the
Brahmanas (who may dine at my house) decked with these ear-rings. Then
accomplish this, O Utanka! If thou shouldst succeed, good fortune shall attend
thee; if not, what good canst thou expect?'
"Utanka thus
commanded, took his departure. And as he was passing along the road he saw a
bull of extraordinary size and a man of uncommon stature mounted thereon. And
that man addressed Utanka and said, 'Eat thou of the dung of this bull.'
Utanka, however, was unwilling to comply.
The man said again, 'O
Utanka, eat of it without scrutiny. Thy master ate of it before.' And Utanka
signified his assent and ate of the dung and drank of the urine of that bull,
and rose respectfully, and washing his hands and mouth went to where King
Paushya was.
'On arriving at the
palace, Utanka saw Paushya seated (on his throne).
And approaching him
Utanka saluted the monarch by pronouncing blessings and said, 'I am come as a
petitioner to thee.' And King Paushya, having returned Utanka's salutations,
said, 'Sir, what shall I do for thee?' And Utanka said, 'I came to beg of thee a
pair of ear-rings as a present to my preceptor. It behoveth thee to give me the
ear-rings worn by the Queen.'
"King Paushya
replied, 'Go, Utanka, into the female apartments where the Queen is and demand
them of her.' And Utanka went into the women's apartments. But as he could not
discover the Queen, he again addressed the king, saying, 'It is not proper that
I should be treated by thee with deceit. Thy Queen is not in the private
apartments, for I could not find her.' The king thus addressed, considered for
a while and replied, 'Recollect, Sir, with attention whether thou art not in a
state of defilement in consequence of contact with the impurities of a repast.
My Queen is a chaste wife and cannot be seen by anyone who is impure owing to
contact with the leavings of a repast. Nor doth she herself appear in sight of
any one who is defiled.'
"Utanka, thus
informed, reflected for a while and then said, 'Yes, it must be so. Having been
in a hurry I performed my ablutions (after meal) in a standing posture.' King
Paushya then said, 'Here is a transgression, purification is not properly
effected by one in a standing posture, not by one while he is going along.' And
Utanka having agreed to this, sat down with his face towards the east, and
washed his face, hands, and feet thoroughly. And he then, without a noise,
sipped thrice of water free from scum and froth, and not warm, and just
sufficient to reach his stomach and wiped his face twice. And he then touched
with water the apertures of his organs (eyes, ears, etc.). And having done all
this, he once more entered the apartments of the women. And this time he saw
the Queen. And as the Queen perceived him, she saluted him respectfully and
said, 'Welcome, Sir, command me what I have to do.' And Utanka said unto her, 'It
behoveth thee to give me those ear-rings of thine. I beg them as a present for
my preceptor.' And the Queen having been highly pleased with Utanka's conduct
and, considering that Utanka as an object of charity could not be passed over,
took off her ear-rings and gave them to him. And she said, 'These ear-rings are
very much sought after by Takshaka, the King of the serpents. Therefore, should
thou carry them with the greatest care.'
"And Utanka being
told this, said unto the Queen, 'Lady, be under no apprehension. Takshaka,
Chief of the serpents, is not able to overtake me.' And having said this, and
taking leave of the Queen, he went back into the presence of Paushya, and said,
'Paushya, I am gratified.' Then Paushya said to Utanka, 'A fit object of charity
can only be had at long intervals. Thou art a qualified guest, therefore do I
desire to perform a sraddha. Tarry thou a little. And Utanka replied, 'Yes, I
will tarry, and beg that the clean provisions that are ready may be soon
brought in.' And the king having signified his assent, entertained Utanka duly.
And Utanka seeing that the food placed before him had hair in it, and also that
it was cold, thought it unclean. And he said unto Paushya, 'Thou givest me food
that is unclean, therefore shalt thou lose thy sight.' And Paushya in answer
said, 'And because dost thou impute uncleanliness to food that is clean,
therefore shalt thou be without issue.' And Utanka thereupon rejoined, 'It
behoveth thee not, after having offered me unclean food, to curse me in return.
Satisfy thyself by ocular proof.'
"And Paushya
seeing the food alleged to be unclean satisfied himself of its uncleanliness.
And Paushya having ascertained that the food was truly unclean, being cold and
mixed with hair, prepared as it was by a woman with unbraided hair, began to
pacify the Rishi Utanka, saying, 'Sir, the food placed before thee is cold, and
doth contain hair, having been prepared without sufficient care. Therefore, I
pray thee pardon me. Let me not become blind.' And Utanka answered, 'What I say
must come to pass.
Having become blind,
thou mayst, however, recover the sight before long.
Grant that thy curse also doth not take
effect on me.' And Paushya said unto him, 'I am unable to revoke my curse. For
my wrath even now hath not been appeased. But thou knowest not this. For a
Brahmana's heart is soft as new-churned butter, even though his words bear a
sharp-edged razor.
It is otherwise in
respect of these with the Kshatriya. His words are soft as new-churned butter,
but his heart is like a sharp-edged tool, such being the case, I am unable,
because of the hardness of my heart, to neutralise my curse. Then go thou thy
own way.' To this Utanka made answer, "I showed thee the uncleanliness of
the food offered to me, and I was even now pacified by thee. Besides, saidst
thou at first that because I imputed uncleanliness to food that was clean I
should be without issue.
But the food truly
unclean, thy curse cannot affect me. Of this I am sure.' And Utanka having said
this departed with the ear-rings.
"On the road
Utanka perceived coming towards him a naked idle beggar sometimes coming in
view and sometimes disappearing. And Utanka put the ear-rings on the ground and
went for water. In the meantime, the beggar came quickly to the spot and taking
up the ear-rings ran away. And Utanka having completed his ablutions in water
and purified himself and having also reverently bowed down to the gods and his
spiritual masters pursued the thief with the utmost speed. And having with
great difficulty overtaken him, he seized him by force. But at that instant the
person seized, quitting the form of a beggar and assuming his real form, viz.,
that of Takshaka, speedily entered a large hole open in the ground. And having
got in, Takshaka proceeded to his own abode, the region of the serpents.
"Now, Utanka,
recollecting the words of the Queen, pursued the Serpent, and began to dig open
the hole with a stick but was unable to make much progress. And Indra beholding
his distress sent his thunder-bolt (Vajra) to his assistance. Then the
thunder-bolt entering that stick enlarged that hole. And Utanka began to enter
the hole after the thunder-bolt. And having entered it, he beheld the region of
the serpents infinite in extent, filled with hundreds of palaces and elegant
mansions with turrets and domes and gate-ways, abounding with wonderful places
for various games and entertainments. And Utanka then glorified the serpents by
the following slokas:
"Ye Serpents,
subjects of King Airavata, splendid in battle and showering weapons in the
field like lightning-charged clouds driven by the winds!
Handsome and of
various forms and decked with many coloured ear-rings, ye children of Airavata,
ye shine like the Sun in the firmament! On the northern banks of the Ganges are
many habitations of serpents. There I constantly adore the great serpents. Who
except Airavata would desire to move in the burning rays of the Sun? When
Dhritarashtra (Airavata's brother) goes out, twenty-eight thousand and eight
serpents follow him as his attendants. Ye who move near him and ye who stay at
a distance from him, I adore all of you that have Airavata for your elder
brother.
"I adore thee
also, to obtain the ear-rings, O Takshaka, who formerly dwelt in Kurukshetra
and the forest of Khandava! Takshaka and Aswasena, ye are constant companions
who dwell in Kurukshetra on the banks of the Ikshumati! I also adore the
illustrious Srutasena, the younger brother of Takshaka, who resided at the holy
place called Mahadyumna with a view to obtaining the chiefship of the serpents.
"The Brahmana
Rishi Utanka having saluted the chief serpents in this manner, obtained not,
however, the ear-rings. And he thereupon became very thoughtful. And when he
saw that he obtained not the ear-rings even though he had adored the serpents,
he then looked about him and beheld two women at a loom weaving a piece of
cloth with a fine shuttle; and in the loom were black and white threads. And he
likewise saw a wheel, with twelve spokes, turned by six boys. And he also saw a
man with a handsome horse. And he began to address them the following mantras:
"This wheel whose
circumference is marked by twenty-four divisions representing as many lunar
changes is furnished with three hundred spokes! It is set in continual motion
by six boys (the seasons)! These damsels representing universal nature are
weaving without intermission a cloth with threads black and white, and thereby
ushering into existence the manifold worlds and the beings that inhabit them!
Thou wielder of the thunder, the protector of the universe, the slayer of
Vritra and Namuchi, thou illustrious one who wearest the black cloth and
displayest truth and untruth in the universe, thou who ownest for thy carrier
the horse which was received from the depths of the ocean, and which is but
another form of Agni (the god of fire), I bow to thee, thou supreme Lord, thou
Lord of the three worlds, O Purandara!'
"Then the man
with the horse said unto Utanka, 'I am gratified by this thy adoration. What
good shall I do to thee?' And Utanka replied, 'Even let the serpents be brought
under my control.' Then the man rejoined, 'Blow into this horse.' And Utanka
blew into that horse. And from the horse thus blown into, there issued, from
every aperture of his body, flames of fire with smoke by which the region of
the Nagas was about to be consumed. And Takshaka, surprised beyond measure and
terrified by the heat of the fire, hastily came out of his abode taking the
ear-rings with him, and said unto Utanka, 'Pray, Sir, take back the ear-rings.'
And Utanka took them back.
"But Utanka
having recovered his ear-rings thought, 'O, this is that sacred day of my
preceptress. I am at a distance. How can I, therefore, show my regard for her?
And when Utanka was anxious about this, the man addressed him and said, 'Ride
this horse, Utanka, and he will in a moment carry thee to thy master's abode.'
And Utanka having signified his assent, mounted the horse and presently reached
his preceptor's house.
"And his
preceptress that morning after having bathed was dressing her hair sitting,
thinking of uttering a curse on Utanka if he should not return within time.
But, in the meantime, Utanka entered his preceptor's abode and paid his
respects to his preceptress and presented her the ear-rings. 'Utanka', said
she, 'thou hast arrived at the proper time at the proper place. Welcome, my child;
thou art innocent and therefore I do not curse thee! Good fortune is even
before thee. Let thy wishes be crowned with success!'
"Then Utanka
waited on his preceptor. And his preceptor said, 'Thou art welcome! What hath
occasioned thy long absence?' And Utanka replied to his preceptor, 'Sir, in the
execution of this my business obstruction was offered by Takshaka, the King of
serpents. Therefore, I had to go to the region of the Nagas. There I saw two
damsels sitting at a loom, weaving a fabric with black and white threads. Pray,
what is that? There likewise I beheld a wheel with twelve spokes ceaselessly
turned by six boys. What too doth that import? Who is also the man that I saw?
And what the horse of extraordinary size likewise beheld by me? And when I was
on the road I also saw a bull with a man mounted thereon, by whom I was
endearingly accosted thus, 'Utanka, eat of the dung of this bull, which was
also eaten by thy master?' So I ate of the dung of that bull according to his
words. Who also is he? Therefore, enlightened by thee, I desire to hear all
about them.'
"And his
preceptor thus addressed said unto him, 'The two damsels thou hast seen are
Dhata and Vidhata; the black and white threads denote night and day; the wheel
of twelve spokes turned by the six boys signified the year comprising six
seasons. The man is Parjanya, the deity of rain, and the horse is Agni, the god
of fire. The bull that thou hast seen on the road is Airavata, the king of
elephants; the man mounted thereon is Indra; and the dung of the bull which was
eaten by thee was Amrita. It was certainly for this (last) that thou hast not
met with death in the region of the Nagas; and Indra who is my friend having
been mercifully inclined showed thee favour. It is for this that thou returnest
safe, with the ear-rings about thee. Then, O thou amiable one, I give thee
leave to depart. Thou shall obtain good fortune.'
"And Utanka,
having obtained his master's leave, moved by anger and resolved to avenge
himself on Takshaka, proceeded towards Hastinapura.
That excellent
Brahmana soon reached Hastinapura. And Utanka then waited upon King Janamejaya
who had some time before returned victorious from Takshashila. And Utanka saw
the victorious monarch surrounded on all sides by his ministers. And he
pronounced benedictions on him in a proper form. And Utanka addressed the
monarch at the proper moment in speech of correct accent and melodious sounds,
saying, 'O thou the best of monarchs! How is it that thou spendest thy time
like a child when there is another matter that urgently demandeth thy
attention?'"
"Sauti said, 'The
monarch Janamejaya, thus addressed, saluting that excellent Brahmana replied
unto him, 'In cherishing these my subjects I do discharge the duties of my
noble tribe. Say, what is that business to be done by me and which hath brought
thee hither.'
"The foremost of
Brahmanas and distinguished beyond all for good deeds, thus addressed by the
excellent monarch of large heart, replied unto him, 'O King! the business is
thy own that demandeth thy attention; therefore do it, please. O thou King of
kings! Thy father was deprived of life by Takshaka; therefore do thou avenge
thy father's death on that vile serpent. The time hath come, I think, for the
act of vengeance ordained by the Fates. Go then avenge the death of thy
magnanimous father who, being bitten without cause by that vile serpent, was
reduced to five elements even like a tree stricken by thunder. The wicked
Takshaka, vilest of the serpent race, intoxicated with power committed an
unnecessary act when he bit the King, that god-like father, the protector of
the race of royal saints. Wicked in his deeds, he even caused Kasyapa (the
prince of physicians) to run back when he was coming for the relief of thy
father. It behoveth thee to burn the wicked wretch in the blazing fire of a
snake-sacrifice. O King! Give instant orders for the sacrifice.
It is thus thou canst
avenge the death of thy father. And a very great favour shall have also been
shown to me. For by that malignant wretch, O virtuous Prince, my business also
was, on one occasion, obstructed, while proceeding on account of my
preceptor."
"Sauti continued,
The monarch, having heard these words, was enraged with Takshaka. By the speech
of Utanka was inflamed the prince, even as the sacrificial fire with clarified
butter. Moved by grief also, in the presence of Utanka, the prince asked his
ministers the particulars of his father's journey to the regions of the
blessed. And when he heard all about the circumstances of his father's death
from the lips of Utanka, he was overcome with pain and sorrow.
0 Comments
If you have any Misunderstanding Please let me know