जीवन का उद्देश्य

दुःखजन्मप्रवृत्तिदोषमिथ्याज्ञानानामुत्तरोत्तरापाये तदनन्तरापायादपवर्गः II1/1/2 न्यायदर्शन अर्थ : तत्वज्ञान से मिथ्या ज्ञान का नाश हो जाता है और मिथ्या ज्ञान के नाश से राग द्वेषादि दोषों का नाश हो जाता है, दोषों के नाश से प्रवृत्ति का नाश हो जाता है। प्रवृत्ति के नाश होने से कर्म बन्द हो जाते हैं। कर्म के न होने से प्रारम्भ का बनना बन्द हो जाता है, प्रारम्भ के न होने से जन्म-मरण नहीं होते और जन्म मरण ही न हुए तो दुःख-सुख किस प्रकार हो सकता है। क्योंकि दुःख तब ही तक रह सकता है जब तक मन है। और मन में जब तक राग-द्वेष रहते हैं तब तक ही सम्पूर्ण काम चलते रहते हैं। क्योंकि जिन अवस्थाओं में मन हीन विद्यमान हो उनमें दुःख सुख हो ही नहीं सकते । क्योंकि दुःख के रहने का स्थान मन है। मन जिस वस्तु को आत्मा के अनुकूल समझता है उसके प्राप्त करने की इच्छा करता है। इसी का नाम राग है। यदि वह जिस वस्तु से प्यार करता है यदि मिल जाती है तो वह सुख मानता है। यदि नहीं मिलती तो दुःख मानता है। जिस वस्तु की मन इच्छा करता है उसके प्राप्त करने के लिए दो प्रकार के कर्म होते हैं। या तो हिंसा व चोरी करता है या दूसरों का उपकार व दान आदि सुकर्म करता है। सुकर्म का फल सुख और दुष्कर्मों का फल दुःख होता है परन्तु जब तक दुःख सुख दोनों का भोग न हो तब तक मनुष्य शरीर नहीं मिल सकता !

कुल पेज दृश्य

About Us

About Us
Gyan Vigyan Brhamgyan (GVB the university of veda)

यह ब्लॉग खोजें

MK PANDEY PRESIDNT OF GVB

MK PANDEY PRESIDNT OF GVB

Contribute

Contribute
We are working for give knowledge, science, spiritulity, to everyone.

Ad Code

अध्याय 59 - राजा का राम की अनुपस्थिति पर विलाप करना



अध्याय 59 - राजा का राम की अनुपस्थिति पर विलाप करना

< पिछला

अगला >

सुमन्त्र बोलेः "हे राजन! जब श्री राम वन में गए, तब मैं लौट आया और थके हुए घोड़े रुक गए, और चिन्ता के चिह्न प्रकट करने लगे। दोनों राजकुमारों को प्रणाम करके मैं रथ पर सवार हुआ और अपने शोक को रोकते हुए आगे बढ़ गया। कुछ दिन गुह के पास रहकर इस आशा में कि श्री राम मुझे पुनः बुलाएँगे और अपने साथ ले जाएँगे।

"हे राजन! घर की ओर लौटते समय मैंने देखा कि वृक्ष व्याकुल हो गए हैं, उनकी कोमल कोंपलें, कलियाँ और फूल मुरझा गए हैं। तालाबों और नदियों का जल धीरे-धीरे कम हो रहा है, वन में पत्ते झड़ रहे हैं और पशु शांत हैं, व्याकुल हाथी अब इधर-उधर नहीं भटक रहे हैं। राम के वियोग से व्याकुल होकर वन शांत हो गया है। हे राजन! तालाबों का जल गंदा हो गया है और कमल भी राम से वियोग सहन न कर पाने के कारण डूब गए हैं। मछलियाँ और जलपक्षी अपने निवास स्थान छोड़कर चले गए हैं और जल में उगने वाले पौधे और पौधे अब अपनी सुगंध नहीं देते और उनके फल स्वादहीन हो गए हैं। उद्यान सौंदर्यहीन हो गए हैं और पक्षी वन में स्थिर बैठे हैं।

" अयोध्या में प्रवेश करते समय कोई भी प्रसन्न नहीं दिखाई दे रहा था और नगरवासी राम के बिना राजसी रथ को देखकर लगातार आहें भर रहे थे। हे प्रभु, दूर से राम के बिना रथ को लौटते देखकर सभी शोक में डूब गए। नगर की स्त्रियाँ, अपनी खिड़कियों, छज्जों और छतों से, राम के बिना रथ को देखकर विलाप करने लगीं। व्यथा से भरी उनकी अप्रकाशित आँखों से आँसू बह रहे थे, उन्होंने सभी से अपनी दृष्टि हटा ली। आज मैं दुःख के कारण मित्र और शत्रु में अंतर करने में असमर्थ हूँ। हाथी और घोड़ों सहित सभी मनुष्य दुःख और विलाप में शामिल हैं, सभी राम के वियोग में व्याकुल हैं। उपेक्षित और दयनीय अयोध्या नगरी, पुत्र विहीन रानी कौशल्या के समान है!"

ये शब्द सुनकर राजा व्याकुल हो गए और काँपते हुए स्वर में सारथि से बोले, "हे सुमन्त्र! मुझे बड़ा पश्चाताप हो रहा है कि मैंने अपने योग्य सलाहकारों और बड़ों से विचार-विमर्श किए बिना ही, मन्थरा के बहकावे में आकर दुष्ट कैकेयी को वरदान दे दिया। यह कार्य मैंने बिना सोचे-समझे, कैकेयी की इच्छा से प्रेरित होकर, अपने मित्रों और मंत्रियों से परामर्श किए बिना ही किया। हे सुमन्त्र! यह महान विपत्ति भाग्य का परिणाम है और इक्ष्वाकु वंश का नाश करेगी । हे सारथि! यदि मैंने कभी तुम्हारा कुछ उपकार किया हो तो मुझे शीघ्र ही श्री रामचन्द्र के पास ले चलो ; मेरे प्राण मेरे शरीर से तेजी से निकल रहे हैं, या तुम वन में जाकर राम को वापस ले आओ, यदि वे अब भी मेरे आज्ञाकारी हों। यदि वे पराक्रमी भगवान यहाँ से बहुत दूर चले गए हों, तो मुझे रथ में बिठाकर शीघ्र ही वहाँ ले चलो; मैं उन्हें एक बार और देखना चाहता हूँ। लक्ष्मण के बड़े भाई राम कहाँ हैं , जिनके दाँत "मैं राम को जल लिली के समान मानता हूँ और कौन शक्तिशाली योद्धा है? यदि मुझे जीवित रहना है, तो मुझे उस पुण्यात्मा को देखना होगा। यदि मैं लाल आँखों वाले, रत्नजटित सुन्दर कुण्डल पहने हुए राम को नहीं देखूँगा, तो मैं अवश्य ही नष्ट हो जाऊँगा। हे! मेरी पीड़ा से बढ़कर और क्या हो सकती है कि मृत्यु के समय मैं इक्ष्वाकु वंश के नायक राम को नहीं देख पा रहा हूँ? हे राम, हे लक्ष्मण, हे धैर्यवान सीता , आप नहीं जानते कि मैं कटु वेदना में मर रहा हूँ।"

राजा ने मन ही मन दुःख के सागर में डूबकर कहा, "हे कौशल्या! राम के वियोग से उत्पन्न दुःख का सागर अथाह है, सीता से वियोग उसके किनारे हैं, गहरी साँसें मेरे आँसुओं से मैले हो चुके भँवर हैं, भुजाओं का फैलाव उसकी बेचैन गति है, विलाप उसकी गड़गड़ाहट की ध्वनि है, बिखरे हुए बाल उसकी घास हैं, मंथरा के शब्द मगरमच्छ हैं और कैकेयी उसकी गहराई में आग है, दुर्गम चट्टानें वे वरदान हैं जिनके कारण राम को वन में भेजा गया। राम के बिना, मैं इस अथाह समुद्र में डूब रहा हूँ, जीवित रहते हुए भी मैं इसे पार करने में असमर्थ हूँ। मैं आज राम और लक्ष्मण के दर्शन करना चाहता हूँ, लेकिन अफसोस कि मैं अपनी इच्छा पूरी करने में असमर्थ हूँ, क्योंकि मैंने पहले कोई महान पाप किया था।"

इस प्रकार शिकायत करते हुए राजा मूर्छित होकर पलंग पर गिर पड़े। राजा राम की अनुपस्थिति पर विलाप करते हुए मूर्छित हो गए। राजा की बातें सुनकर राम की माता रानी कौशल्या भयभीत हो गईं।



एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ